banner banner banner
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 14
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 14
Оценить:
 Рейтинг: 0

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 14

When he is pointing at our mistakes, I'll be writing it down.

2604. Я стер кiлька рядкiв. – I rubbed out a couple of lines.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi.

Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

Rub out – це фразове дiеслово. Перекладаеться як стирати щось написане.

Повторимо ще раз.

I rubbed out a couple of lines.

2605. Коли це зроблять? – When will it be done?

Це питальне речення в пасивному станi в простому майбутньому часi.

(Питальне слово) + will + пiдмет + be + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Do – did – done – це три форми неправильного дiеслова – робити, виконувати.

Повторимо ще раз.

When will it be done?

2606. Що стосуеться мене, я писатиму бiльш детальний звiт. – As far as I'm concerned, I'll be writing a more detailed report.

Це стверджувальне речення в Future Continuous Tense з вступною фразою на початку речення.

Вступна фраза + пiдмет + will be + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …

Докладно цей час розглянуто в прикладi №2603.

As far as I'm concerned – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як що стосуеться мене ….

Повторимо ще раз.

As far as I'm concerned, I'll be writing a more detailed report.

2607. Чому його так часто критикують? – Why is he criticized so often?

Це питальне речення в пасивному станi в простому теперiшньому часi.

(Питальне слово) + am/is/are + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Повторимо ще раз.

Why is he criticized so often?

2608. Якби ви були вiльнi, я прийшов би до вас. – If you had been free, I should have come to see you.

Це речення iлюструе умовний спосiб третього типу.

If + речення в Past Perfect Tense ? пiдмет + would have + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Звернiть увагу на те, що в основнiй частинi умовного речення замiсть would можна використовувати модальне дiеслово could або might.

Past Perfect Tense – минулий досконалий час, описуе дiю, що вже закiнчилася до певного моменту в минулому. Цей момент у минулому може бути точно вказаний прийменником часу by або може бути виражений iншою минулою дiею.

Стверджувальна форма в Past Perfect Tense:

Пiдмет + had + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Заперечна форма в Past Perfect Tense.

Пiдмет + had not = hadn't + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Питальна форма в Past Perfect Tense.

(Питальне слово) + had + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Be – was/were – been – це три форми неправильного дiеслова – бути; бути живим, жити; iснувати.

Come – came – come – це три форми неправильного дiеслова – приходити, пiдходити; йти.

Повторимо ще раз.

If you had been free, I should have come to see you.

2609. Коли вона мене побачила, я чекав на неi бiля газетного кiоску. – When she saw me, I was waiting for her at a newsstand.

Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до другоi групи.

Правило узгодження часiв. Друга група. Якщо в головнiй частинi речення присудок е дiесловом у минулому часi, то в пiдрядному реченнi не може використовуватися теперiшнiй або майбутнiй час, а використовуеться одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутне в минулому), що пiдходять за змiстом.

В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi в часi Past Continuous Tense – was waiting. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi в простому минулому часi – saw.

Докладно час Past Continuous Tense розглянуто у прикладi №2601.

See – saw – seen – це три форми неправильного дiеслова – бачити.

Wait for – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як чекати будь-кого або чогось.

Повторимо ще раз.

When she saw me, I was waiting for her at a newsstand.

2610. Наш бос звисока дивиться на своiх працiвникiв. – Our boss looks down on his employees.