banner banner banner
Дети горькой воды
Дети горькой воды
Оценить:
 Рейтинг: 0

Дети горькой воды


– Я бы засмеялся, если бы мог сейчас.

– Лучше не смейся, а то зашью что-нибудь не то.

– И что же, Филипп решил выполнить просьбу неизвестной знахарки? – не унимался Росс.

– Мы были знакомы, – спокойно ответила Кейлин.

Россу пришла в голову мысль, пугающая своей простотой.

– Ты про него мне рассказывала, да? – спросил он.

– Да, – кивнула Кейлин.

– Он убил Стейна. Из-за него ты ушла из Тиеры, – Росс злился, хотя сам током не мог объяснить себе на что.

– Тебе не кажется, что всё к лучшему? – голос Кейлин казался раздражённым. – Ты его не убил, он выжил, ты больше не убийца племянника шерифа. Плакаты снимут. Ты сможешь вернуться к своей работе.

– Боюсь, что моя работа теперь будет идти очень сильно вразрез с интересами Филиппа.

– Это не моё дело. Я не знаю, что у вас там произошло, и уверена, что ты не мальчик, разберёшься.

– Ты любила его? – спросил Росс, осознавая, что на самом деле больше всего его волновало именно это.

– А вот это не твоё дело, – ответила Кейлин. – Знаешь, могу тебя обрадовать. Скоро ты сможешь встать и уйти отсюда.

– Рад слышать, – тихо ответил Росс.

II

Кейлин не было дома, когда Росс впервые зашёл в её комнату. Он сам не знал, что ожидал там увидеть. В комнате было довольно темно, свет с трудом пробивался через задёрнутые занавески. Шкафы, полки с книгами, столик с кучей каких-то склянок и кресло. Никакой кровати. Кейлин всё это время спала в кресле. В комнате пахло травами и ещё чем-то приторным. Россу даже показалось, что в воздухе повисла какая-то дымка. Позади него вдруг что-то зашуршало, Росс невольно вздрогнул. Обернувшись, он увидел кота с мышью в зубах. Сверкнув глазами, зверь забежал в комнату и скрылся под одним из шкафов. Россу почему-то стало не по себе, он вышел из дома и вдохнул свежий утренний воздух. Он был счастлив снова стоять на ногах и иметь возможность самостоятельно передвигаться. Вчера он попробовал сесть на лошадь, но понял, что это была плохая идея. Боль отозвалась во всём теле. Росс решил, что пока будет передвигаться пешком, пусть это и займёт у него больше времени. А ещё неплохо было бы арендовать повозку. Задавшись этой целью, он направился в Тиеру, благо до неё было ближе, чем до города.

– Ты всё-таки жив! – с такими словами Росса встретил один из помощников судьи Моки.

– Как видишь, – улыбнулся в ответ Росс.

– Возвращаешься к работе?

– Есть одно незаконченное дело.

– Солнца в дорогу! Нужна моя помощь?

– Да. Мне нужна повозка с лошадью. Мне пока трудно ездить верхом.

– Сейчас сделаем, – ответил Моки. – Скажи, а где ты скрывался всё это время? Я был у тебя дома и здесь, и в Тиере, мне сказали, что ты там не появлялся.

– Зачем же мне было там появляться, если я красовался на каждом столбе? – усмехнулся Росс. – А потом я был вообще не в состоянии где-то появляться.

– Тяжёлое ранение?

– Среднее. Чтобы удовлетворить твоё любопытство, отвечу, что я был у женщины.

– Ясно, – широко улыбнулся Моки.

Вскоре Росс въехал в город. Он хотел встретиться с сыщиком, от которого получил последнее задание. Дорога во дворец правосудия проходила мимо дома шерифа. Росс остановил лошадь и зачем-то поднял глаза на окна второго этажа. К его удивлению, одно из окон вдруг раскрылось, и из него выглянул Филипп.

– Росс! – радостно крикнул он. Тот аж закашлялся. Чему мог радоваться Эскот, было ему не понять. – Я сейчас спущусь! – снова крикнул Филипп и скрылся за занавесками.

Росс сначала хотел выйти из повозки, но передумал и остался сидеть, держа в руках вожжи. Филипп, одетый в длинный бархатный халат, появился на пороге, подошёл к повозке, забрался в неё и сел рядом с Россом.

– Знаешь, я так рад, что я жив, – проговорил Филипп.

– Поздравляю, – ответил Росс.

– Ты ведь тоже был ранен?

– Был.

– Дядя нанял тех, кто пытался убить тебя, да?

– Скорее всего, я не знаю.

– А где они сейчас?

– Этого я тоже не знаю. Пока.

– Как их зовут? – спросил Филипп.

– Зачем тебе? – поинтересовался Росс.

– Я их найду.

– И что?

– Сдам сыщикам.

– Я сам могу их найти и сдать сыщикам.

– Ну, как хочешь, – улыбнулся Филипп. – Ты, наверное, по-прежнему хочешь закончить то дело с золотом из Аймары?

– Ты догадлив.

– Слушай, я и тебе говорил, и Кейлин говорил, и ещё раз тебе скажу. Не лезь. Правда. Ты же понимаешь, что цепочка заканчивается не на мне? Всё намного выше. Не я руковожу преступлениями в этом городе, а мой дядя.

– Меня это бесит, – сказал Росс.

– Но что ты можешь изменить?

– Губернатор ведь ничего не знает, так?