Повторимо ще раз.
I am to leave tomorrow at the latest.
3635. Вiн сказав, що вiн перемiг. – He said that he'd won.
Це приклад непрямоi мови.
Пряма мова виглядае так:
Вiн сказав: «Я перемiг.» – Не said, "I won."
Перша частина речення не змiнюеться – Не said.
Так як у прямiй мовi використовуеться простий минулий час – won, то в непрямiй мовi використовуеться час Past Perfect Tense – had won.
Так як у прямiй мовi використовуеться займенник I, то в непрямiй мовi повинен використовуватися займенник he, тому що йдеться про чоловiка.
Докладно перехiд прямоi мови в непряму мову розглянуто в прикладi №3619.
Say – said – said – це три форми неправильного дiеслова – говорити; сказати, вимовляти; висловлювати словами.
Win – won – won – це три форми неправильного дiеслова – перемогти, виграти.
Повторимо ще раз.
He said that he'd won.
3636. Хотiлося б менi, щоб я вчора не забув день народження мого друга. – I wish I hadn’t forgotten my friend’s birthday yesterday.
Це речення iлюструе використання конструкцii I wish I в умовному способi Past Perfect Subjunctive I.
I wish I + had + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Past Perfect Subjunctive I – означае нереальнi подii минулого. Дiя в цiй формi умовного способу, звичайно, не вiдбулася в минулому. Це може бути втраченою можливiстю в минулому.
Сенс цього прикладу полягае в тому, що я жалкую про те, що забув про вчорашнiй день народження мого друга.
Forget – forgot – forgotten – це три форми неправильного дiеслова – забувати.
Повторимо ще раз.
I wish I hadn’t forgotten my friend’s birthday yesterday.
3637. Продовжуй це робити! – Keep on doing it!
Це речення в наказовому способi.
Наказове речення починаеться з дiеслова без частки to.
Наказовi речення не мають пiдмета, але iз ситуацii спiлкування зрозумiло, кому адресуеться висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.
Keep up + основне дiеслово iз закiнченням -ing – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як продовжувати робити щось.
Повторимо ще раз.
Keepondoingit!
3638. Я не забуду своеi обiцянки. – I won’t forget my promise.
Це заперечне речення в простому майбутньому часi.
Пiдмет + will not = won’t + основне дiеслово + …
Повторимо ще раз.
I won’t forget my promise.
3639. Пiдводячи пiдсумок, наша зустрiч виправдала моi очiкування. – To sum up, our meeting lived up to my expectation.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi з вступною фразою на початку речення.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Sum up – це фразове дiеслово. Перекладаеться як резюмувати, пiдсумовувати; узагальнювати; пiдбивати пiдсумок.
Live up to … expectations – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як виправдовувати чиiсь очiкування.
Повторимо ще раз.
To sum up, our meeting lived up to my expectation.
3640. Ми вийдемо, якщо погода проясниться. – We'll go out if the weather clears up.
Цей приклад iлюструе умовний спосiб першого типу.
If/When + речення в простому теперiшньому часi ? речення в простому майбутньому часi
Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля if/when, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.
Перший тип – використовуеться для того, щоб сказати про реальнi майбутнi наслiдки дотримання або недотримання певноi умови.
Звернiть увагу на те, що не мае значення, яка частина речення буде першою, а яка – другою. Якщо речення починаеться з умови if/when, то пiсля неi ставиться кома, а якщо умова стоiть в другiй частинi речення, то кома перед if/when не потрiбна.
Go out – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як виходити на вулицю.
Clear up – це фразове дiеслово. Перекладаеться як прояснятися, робити прибирання.
Повторимо ще раз.