banner banner banner
Вокруг света с Лисёнком Хвостиком. Спасти Новый Год! Приключения в пяти странах мира. Встречи с героями национальных сказок
Вокруг света с Лисёнком Хвостиком. Спасти Новый Год! Приключения в пяти странах мира. Встречи с героями национальных сказок
Оценить:
 Рейтинг: 0

Вокруг света с Лисёнком Хвостиком. Спасти Новый Год! Приключения в пяти странах мира. Встречи с героями национальных сказок

И вот теперь я должен спросить тебя, мой друг.

Готов ли ты совершить большое новогоднее путешествие вместе с Северным Оленем и Лисенком Хвостиком? Чтобы вернуть каждую волшебную вещь, вам придется проявить смекалку и отвагу! Но не волнуйся – я уверен, что вместе вы справитесь со всеми трудностями.

Если ты готов, то вперед! Навстречу приключениям!

Возможно, это тот самый путь, который позволит Хвостику не только вернуть пропавшие сокровища, но и стать Звездным Лисом. А тебе – стать хранителем Негасимого Огня Добра, что будет всегда гореть в твоем сердце. Главное – успейте вернуться до боя курантов!

Тик-так тик-так…
В добрый путь!
С горячим приветом,

    Дед Мороз

Глава I

Путешествие Первое

Часть I

Лисенок Хвостик в Японии

Мой друг дорогой, поспеши, не зевай,

Отправляйся за мной в неведомый край!

Нас в сани посадит Верный Олень.

Мы мчать будем долго – всю ночь и весь день…

Ночью свет гаснет в небесных оконцах,

И первыми в мире видим мы…Солнце.

– Да-да, первыми, самыми первыми в мире! А все потому, что оказались мы с тобой, дорогой Хвостик, на краю света – далеко-далеко на Востоке и даже дальше – на Японских островах в Тихом океане. Здешние жители с древних времен зовут свою страну “Ниппон Коку”, что означает “место, где восходит Солнце”. А вслед за ними и мы называем ее на свой лад “Япония” – страна Восходящего Солнца, – рассказывал Северный Олень, пролетая над облаками. Он был запряжен в сани, в которых устроился Лисенок Хвостик.

– Северный Олень, задержись немного на высоте парящей птицы, – попросил Лисенок. – Вот это красота!

– О да! Над молочными облаками будто айсберги поднимаются вершины величественных гор. От некоторых из них идет дымок, потому что это не просто горы!

– А что это? – спросил Лисенок.

– Это спящие вулканы, внутри которых бурлит огненная лава. Бывает, что они напоминают жителям Японии о себе, сотрясая города и деревни подземными толчками[1 - В Японии каждый год случается около 11550000 землетрясений сильных и не очень.].

– Приготовься – раз-два, ныряем под облака! – скомандовал Олень. – Смотри! С гор к подножию спускаются громадные ступени, и это не прихоть горных великанов, а плантации великих рисовых полей. Великих, потому что без риса Япония не была бы Японией.

– Вспомни-ка, что у нас – всему голова? – продолжал Олень свой рассказ. – Верно, хлеб, а вот у японцев – гоха?н, вареный рис. Конечно, и ты не раз пробовал и рис, и плов, и тефтельки, но послушай, что придумали японцы. Специальный клейкий рис можно взять в ладонь, прихлопнуть другой – и готова лепешка, ешь вместо хлеба. А в древности рисом платили за работу, отдавали дань и долги, заполняли мешки с подарками на праздники. Ну а рисовые шарики с рыбой – су?ши – известны на весь мир[2 - Если будешь в гостях у японцев, обязательно несколько раз во время еды скажи слово “о?йси” – это значит “очень вкусно”. Иначе хозяева могут обидеться!].

– Не забудь про мотиба?на! – раздался вдруг чей-то голос совсем рядом с ухом Хвостика.

– Кто здесь? Ой-ой-ой, Северный Олень, кто-то говорит со мной, но я не вижу, кто это? – начал озираться Хвостик.

– Спокойно! Мы влетели в туман, а здесь очень любят резвиться обакэ?[3 - Обакэ” буквально переводится с японского как “то, что меняется”.]. Они сами как прозрачный туман и могут превратиться в кого угодно, – ответил ему Олень.

– А они добрые или злые? – все еще волновался Хвостик.

– Понимаешь, какая штука, Хвостик. Мудрые люди в Японии говорят, что в любом обакэ живет и добро, и зло, как и в каждом из нас, – задумчиво проговорил Олень.

– Вот это да! А как же понять, какой именно встретился мне?

– А ты послушай сначала, что он говорит тебе, а потом слушай сердцем.

– Как это? – не понял Хвостик.

– А так. Сердце всегда знает, с чем встретилось – с добром или со злом, – мудро заметил Олень.

– Так, Северный Олень, кажется, у нас гость, и он очень нравится моему сердцу. Похож на такого же лиса, как я! Скажи скорее, как будет по-японски “доброе утро”? – нетерпеливо почесал Оленя по загривку Хвостик.

– Охайо?! – ответил Олень.

– Охайо, прекрасная лисица! Как я рад видеть знакомое лицо, то есть… морду, то есть… вас в этой чужой стране! Меня зовут Лисенок Хвостик, а это мой друг Северный Олень, – представился Хвостик. – Кто же вы?

– Охайо, милый Хвостик и благородный Олень. Я Лисица-Кицунэ?[4 - Кицунэ – это по-японски “лиса”, но не простая, а волшебная: умеет превращаться в людей и колдовать.] – посланница богини Ина?ри[5 - Японцы почитают многочисленных божеств ками? – эта религия называется синтоизм.]. Инари бережет наш рис и знания о нем. Благодаря ей наша страна испокон веку остается изобильной. Это я шепнула тебе про мотибана. Олень говорил про клейкие лепешки риса – они называются мо?ти. А если моти скатать в шарик, покрасить и подвесить на веревочку, то получится чудесное украшение. Ба?на – это цветок, веточка срезанного дерева или бамбука. А теперь догадайся, что такое мотибана?

– Может быть, это удочка из бамбука с рисовыми шариком вместо наживки, чтобы поймать вкусную рыбку? – предположил Хвостик.

– Ха-ха-ха, малыш Хвостик, я вижу, ты голоден. Нет, мотибана – это новогоднее деревце. Веточки цветов или бамбука мы ставим в воду, а на них вешаем моти и ставим на новогодний стол. Моти радуют глаз и приглашают в дом скорую весну и добрый урожай.

– Вот здорово! Это вроде наших еловых веток с новогодними шарами. Какая красивая и мудрая традиция! Я обязательно расскажу Деду Морозу про моти и мотибана.

– А кто это – Дед Мороз? Ваш дух Нового года? – спросила Лисица-Кицунэ.

– Можно и так сказать, – ответил Хвостик.

– А ты его посланник?

– Вроде того. Понимаешь, с нами приключилась беда. Ветер Перемен потушил свечу Негасимого Добра и разметал по свету волшебные вещи, без которых свечи не зажечь. Одна из них где-то здесь, в Японии. Это Изящный Веер, который прогоняет злые силы. Одна птичка из сада камней передала нам, что видела его в руках богини Инари. Этот сад находится у подножия горы Фудзияма[6 - На самом деле, гора Фудзияма – это вулкан. Сейчас он считается уснувшим, но за всю свою историю он несколько раз разрушал столицу Японии – Токио.]. Помоги нам найти его, пожалуйста!

– О, малыш Хвостик. Прекрасная Инари давно покинула сад и готовит свой дом к Новому году. Наводит порядок сусу хари?, пишет друзьям и родным открытки нэнгадзё, готовит о-сэ?ти рёри – вкуснейшую еду на все новогодние дни.

– А где она держит Изящный Веер? – нетерпеливо спросил Хвостик.

– Этого я не знаю, но мы как раз пролетаем над ее домом. Милый Северный Олень, опусти нас к жилищу Инари, – попросила Лисица-Кицунэ.

– С удовольствием, я давно поглядываю на эту сочную траву в саду внизу, – обрадовался Олень.

– Тпр-р-р, – скомандовал ему Хвостик. – А вот и сама богиня Инари! Готовит новогоднее угощение. Смотри-смотри, Кицунэ! Вон со стола свисает красная кисточка Изящного Веера. Но что это за странное существо с длинным красным носом? Ой, оно хватает наш веер и… исчезает! Кицунэ, что же теперь делать?!

– О, малыш Хвостик, – засмеялась Лисица-Кицунэ. – Эти существа называются тэнгу?. Они обожают играть с веерами, только их веера особенные. Хлопнешь веером один раз – и нос вырастет хоть до неба. Хлопнешь два раза – и нос снова короткий, а тэнгу хохочет, вот ведь забава. Тэнгу могут принимать разное обличье. Сегодня в полнолуние они обратятся в белых лисиц и будут резвиться на поляне в саду камней. Если ты смел и отважен, Хвостик, если дело твое доброе, то ты отыщешь свой веер среди тысячи. Тебе помогут камни сада!