banner banner banner
Истории периода вёсен и осеней. Том 1
Истории периода вёсен и осеней. Том 1
Оценить:
 Рейтинг: 0

Истории периода вёсен и осеней. Том 1


Ю-ван был несказанно счастлив, увидев красавицу Бао Сы. Чем дольше он смотрел на нее, тем сильнее влюблялся. Ему казалось, что даже если собрать всех придворных красавиц в одном месте, им все равно не сравниться с прекрасной Бао Сы. Ю-ван немедлен но помиловал и освободил Бао Сяна. С этого момента ван не отходил от Бао Сы ни днем ни ночью, и не было для него никого милее этой девушки. Но Бао Сы совсем не нравился ван. Она всегда была печальна, вздыхала, плакала, когда никто не видит. Девушка ни разу не улыбнулась, с тех пор как вошла во дворец. Ю-ван изо всех сил старался рассмешить ее, но ничто не могло развеселить Бао Сы. Тогда ван провозгласил: «Тот, кто сможет рассмешить государыню, получит тысячу цзиней золота в награду». (В древние времена золотом называли медь) возможно именно так и появилась идиома «Тысячу золотых за одну улыбку».

Как только награда была объявлена, многие сразу устремились во дворец, надеясь разбогатеть. Люди приходили, рассказывали Бао Сы забавные истории, корчили гримасы и разыгрывали смешные представления. Но это еще больше сердило Бао Сы, и она их прогоняла.

В то время жил один очень коварный и искусный в лести человек по имени Го Шифу. Он придумал один способ, сказав, что он обязательно заставит Бао Сы смеяться так, что она живот надорвет. Он сказал чжоускому Ю-вану: «Когда-то давно, чтобы защититься от западных жунов (западные племена, во времена династии Чжоу их называли цюань-жунами), в горах Лишань (к юго-востоку от Линьтуна, провинция Шэньси) было построено более двадцати сигнальных башен, каждая башня была расположена на расстоянии нескольких ли (китайская мера длины, равна 500 метрам) от последующей. В случае, если западные жуны нападут, дозорные, охраняющие первую заставу, зажгут сигнальный огонь, люди на соседней башне увидят пламя костра и разведут сигнальный огонь на своей башне. Так, огни на башнях загорятся один за другим, и тогда соседние чжухоу (так называли правителей удельных царств во владениях вана) увидят их и пошлют войска на подмогу. Теперь, когда царит мир, сигнальные башни давно стали бесполезными. Я хотел бы пригласить вас и государыню в горы Лишань на несколько дней. Вечером мы зажжем сигнальный костер, да так, чтобы он обагрил своим пламенем все небо, соседние чжухоу увидят его и поверят в то, что началась война. Увидев войска и снующих взад-вперед людей, государыня точно улыбнется. Великий государь, скажите, вам нравится моя идея?» Ю-ван прищурился, глаза его превратились в щелочки, хлопнув в ладоши он сказал: «Превосходно, превосходно. Так и сделаем».

На том и порешили. Они тотчас поехали с Бао Сы в горы Лишань. В то время в царстве Чжэн правил чжухоу по имени Цзи Ю (царство Чжэн было основано в современном Хуаине, провинция Шэньси, а затем перенесено на восток от Лошуй), он являлся основателем царства Чжэн – чженским Хуань-гуном, а также приходился дядей чжоускому Ю-вану и помогал управлять делами государства в столице. Все называли его Бо-ю. Он волновался, что из-за игр вана с сигнальными кострами случится беда, поэтому поспешил в горы Лишань, чтобы убедить Ю-вана не устраивать такой беспорядок. Но тот был в таком возбуждении от предстоящей затеи, что ничего не желал слушать. Он сердито сказал: «Мне так скучно во дворце. И вот, у меня появилась возможность поглядеть на огни с государыней, чтобы хоть чуть-чуть развеять свою скуку. Не вмешивайтесь!» Бо-ю так и ушел не солоно хлебавши.

Вечером Го Шифу попросил своих людей зажечь сигнальный костер. Чем дольше горел огонь, тем сильнее он разгорался. Небо озарилось пламенем, костры на башнях загорались один за другим. Далеко и близко, все они походили на огненные столбы, которые были необычайно красивыми и одновременно пугающими. Соседние чжухоу увидели сигнальные костры и подумали, что приближаются западные жуны, поэтому они срочно выдвинули свои войска сражаться с неприятелем. Но добравшись до места, они не увидели врагов, напротив, это совсем не походило на войну, были лишь слышны звуки музыки и пения. Все прибывшие переглянулись, не понимая, что происходит. Ю-ван приказал слуге передать войскам: «Благодарим вас, но врагов тут нет. Это ван и государыня просто устроили фейерверк. Возвращайтесь домой!» Когда чжухоу узнали, что ван разыграл их, они так рассердились, что казалось их животы вот-вот лопнут от злости.

Бао Сы ничего не понимала. Глядя как солдаты и кони, словно безголовые мухи, толпятся в беспорядке, тесня и толкая друг друга, и спросила Ю-вана: «Что тут происходит?» Он рассказал ей все по порядку, сказав, что всё это было сделано только для того, чтобы она рассмеялась. Ю-ван наклонил голову и спросил с улыбкой: «Тебе нравится?» Бао Сы все это показалось нелепым и смешным одновременно, что она не смогла удержаться от усмешки и сказала: «Да уж, невероятно красиво! Я так благодарна, что вы все это придумали». Ван, приняв усмешку Бао Сы за искреннюю улыбку, просто обезумел от радости и, вернувшись домой, наградил коварного Го Шифу тысячей цзиней золота. Проведя в горах Лишань несколько дней, счастливыми они вернулись в столицу.

Глядя как солдаты и кони толпятся в беспорядке, тесня и толкая друг друга, Бао Сы не смогла удержаться от усмешки

Через некоторое время западные жуны напали на самом деле. Как только загорелся сигнальный костер на первой заставе, Ю-ван запаниковал. Он тот час же позвал к себе Го Шифу и приказал ему разжечь огонь на их башне как можно скорее. В прошлый раз чжухоу поверили в то, что началась война, и теперь, решив, что ван снова пошутил, они проигнорировали сигнальные огни. Костер горел и ночью и днем, но войска не приходили на подмогу. В столице было не так много воинов и только один генерал – Бо-ю, которому удалось некоторое время противостоять захватчикам. Однако у него было слишком мало людей. В бою его окружили враги и он был сражен случайной стрелой. Как только генерал погиб, его войско охватила паника. Воины западных жунов хлынули, как поток воды, убивая и грабя простой народ на своем пути. Молодых юношей и девушек, не сумевших сбежать, они забирали в рабство. Чжоуский Ю-ван и Го Шифу были убиты западными жунами, и даже постоянно запертая во дворце Бао Сы, так ни разу по-настоящему и не улыбнувшаяся, была схвачена.

Сына Бо-ю звали Цзюэ Ту (или Хуа Ту). Узнав, что его отец был убит в битве с западными жунами, он надел траурные одежды, взял триста боевых колесниц и отправился из царства Чжэн до самой столицы, чтобы на смерть сразиться с захватчиками. Молодой Цзюэ Ту был смелым и умным. Кроме того, войско царства Чжэн было хорошо обучено. Много врагов полегло, как только они вступили в бой. Только теперь, когда чжухоу поняли, что западные жуны напали на самом деле, они все со своими боевыми колесницами выступили в Хаоцзин, чтобы сразиться с неприятелем. Когда предводитель западных жунов увидел, что прибыли войска чжухоу, он попросил своих подчиненных захватить все чжоуские сокровища и ценности, накопленные за эти годы, а затем поджечь дворец. После этого войско западных жунов отступило в полном замешательстве.

Чжухоу Срединной равнины разбили западных жунов и провозгласили сына Ю-вана новым правителем. Его стали называть чжоуским Пин-ваном. Чжухоу вернулись в свои царства, с Пин-ваном остался только Цзюэ Ту, так как ван попросил его заняться делами в столице. Никто не ожидал, что как только чжухоу уедут, западные жуны снова нападут. Заняв половину земель на западе Чжоу, они вновь шаг за шагом дошли до границ столицы. Пин-ван волновался, что Хаоцзин не устоит и боялся быть убитым. Кроме того, много домов в столице были сожжены западными жунами дотла, а сокровищницы разграблены подчистую, и он не мог позволить себе построить новый дворец. Подумав, Пин-ван покинул Хаоцзин и перенес свою столицу в Лои (современный Лоян, провинция Хэнань). Когда столицей династии Чжоу был Хаоцзин, находящийся на западе, династия Чжоу называлась Западное Чжоу; Лои располагался на востоке и, когда в 770 году до н.э., чжоуский Пин-ван перенес свою столицу в Лои, династия Чжоу стала называться Восточное Чжоу.

Братоубийственная борьба

После того, как чжоуский Пин-ван перенес свою столицу, он официально пожаловал новые земли на востоке царства Чжэн (современный район Синьчжэн, провинция Хэнань) во владение Цзюэ Ту. Так Цзюэ Ту стал чжэнским У-гуном. Позже он женился на девушке по имени Цзян-ши, и она родила ему двух сыновей. Старшего сына назвали У Шэн (по-китайски У-шэн – «тяжело рожденный»). Говорят, что роды у Цзян-ши были трудными, ребенок появился на свет вперед ногами. Она была так напугана, что начала кричать и звать на помощь. Ребенок ведь не виноват, что так произошло, разве можно злиться на него? Но Цзян-ши все равно его не любила. Младшего сына назвали Дуань, он вырос очень милым мальчиком, и мать души в нем не чаяла. Цзян-ши часто нахваливала своего младшего сына в присутствии отца, желая, чтобы именно ему достался трон царства Чжэн. Чжэнский У-гун не согласился, он все еще следовал правилам того времени и сделал своего старшего сына У Шэна своим наследником. В 743 году до н.э. У-гун внезапно умер. У Шэн взошел на трон и стал чжэнским Чжуан-гуном, продолжив дело своего отца при дворе вана.

Цзян-ши, видя, что у ее любимого младшего сына нет достойного положения, сказала Чжуан-гуну: «Ты унаследовал трон от отца, а твой брат уже вырос и у него до сих пор нет собственного жилья, он постоянно находится возле меня. Ну разве это дело?» Чжуан-гун спросил: «Матушка, как же нам тогда поступить?»

В то время у ванов и удельных чжухоу во владении были земли и города. Тот, кто получал во владение город, имел право эксплуатировать местных жителей и жил очень богато. Когда Цзян-ши услышала, что Чжуан-гун спросил ее, что делать, она тотчас сказа ла: «Пожалуй ему во владение Чжии (на западе от современного Сышуй, провинция Хэнань)». Чжуан-гун сказал: «Чжии – самый важный город царства Чжэн. Отец всегда говорил, что этот город нельзя никому отдавать». Цзян-ши наклонила голову и, немного подумав, сказала: «Тогда подойдет Цзин (на востоке от современного Синъян, провинция Хэнань)». Цзин тоже большой город, подумал Чжуан-гун, ему было очень сложно отказать матери, поэтому ничего не оставалось, как промолчать. Цзян-ши очень сильно разозлилась. Она сказала: «Значит этот город ты не отдашь, тот город тоже не можешь пожаловать своему брату во владение, так может просто прогнать его, пусть умрет с голоду!» Чжуан-гун поспешно извинился и сказал: «Не сердитесь, матушка, давайте подумаем, что можно сделать».

На следующий день он созвал гражданских и военных чиновников и сказал, что отдаст город Цзин во владение своему брату. Дафу (почетный титул) Чжайцзу возразил: «Да разве так можно? Цзин – крупный город. Это такое же важное место, как и наша столица. Кроме того, ваш младший брат Шу Дуань имеет благосклонность вашей матушки. Получив город Цзин, он станет более могущественным, в будущем это может грозить смутой». Чжуан-гун сказал: «Это желание моей матери, и я не могу поступить иначе». Как министры ни пытались его переубедить, он отдал Цзин во владение Шу Дуаню. С тех пор люди стали называть Шу Дуаня «Тайшу города Цзин».

Перед тем, как уехать в Цзин, Шу Дуань пришел попрощаться со своей матерью. Цзян-ши взяла его за руку и сказала: «Не торопись, мне нужно тебе кое-что сказать». И она зашептала ему на ухо: «У твоего старшего брата нет ни капли братской любви к тебе. Это я заставила его отдать тебе во владение город Цзин. Согласиться-то он согласился, но в глубине души он точно жалеет об этом решении. Когда ты прибудешь в Цзин, хорошенько обучи своих солдат. И, как только представится возможность, нападешь, а я уж тут по могу тебе изнутри. Я не смогу умереть спокойно, пока ты не станешь правителем!»

Молодой Тай-шу был очень доволен своей жизнью в Цзин. Он постоянно набирал солдат и покупал лошадей, одновременно обучая свою армию. Все рабы и преступники из соседних мест бежали в Цзин, где их принимали. Таким образом, за пару десятков лет влияние Тай-шу усилилось. Чжэнский Чжуан-гун узнал об этом. Несколько министров попросили его не медлить и позаботиться о Тай-шу из города Цзин, сказав, что тот готовится к восстанию. У Чжуан-гуна уже были свои мысли на этот счет, но вместо этого он сказал, что они совсем не понимают о чем говорят, и высказался в защиту брата: «Да разве вы не видите, что Тай-шу не щадя себя тренирует солдат во благо нашего царства Чжэн?» Министры продолжали волноваться о правителе, переговариваясь между собой, что сейчас нельзя так слепо доверять Тай-шу, ведь «тигр вырастет и начнет нападать на людей». Когда этот момент наступит, будет уже слишком поздно.

Прошло совсем немного времени, и Тай-шу действительно прибрал к рукам два маленьких городка недалеко от города Цзин. Местные чиновники доложили Чжуан-гуну о захвате Тай-шу двух городов. Тот молча слушал, медленно кивая головой, его глаза бегали туда-сюда, как будто в уме он что-то просчитывал. Министры были встревожены, Чжайцзу сказал: «Тай-шу обучил войско и занял два города. Разве это не восстание? Повелитель, вы должны немедля послать войска для его подавления!» Опустив голову, Чжуан-гун сказал, что Чжайцзу совсем ничего не понимает. Он объяснил: «Тай-шу – любимец матушки. Я охотнее потеряю несколько городов, чем раню братские чувства и огорчу мать». Генерал по имени Гунцзы Люй сказал: «Повелитель, сейчас вы всецело доверяете Тай-шу. А если в будущем он не будет повиноваться вам, что вы будете делать?» Чжуан-гун с большой уверенностью сказал: «Нет смысла больше об этом говорить. Когда придет время, всем станет ясно, кто прав и кто виноват».

Через несколько дней Чжуан-гун приказал дафу Чжайцзу присматривать за делами двора, а сам отправился на службу к вану в Лои. Когда Цзян-ши узнала об этом, она тотчас написала письмо и послала свое доверенное лицо в Цзин, чтобы передать Тай-шу, что сейчас самое время для захвата Синьчжэна.

Получив письмо от матери, Тай-шу был очень доволен. Написав ей ответ с датой выступления войска, он объявил своим солдатам: «Повелитель приказал мне отправить войска для защиты столицы», – и стал готовить боевые колесницы для похода. Ему было невдомек, что Чжуан-гун уже велел Гунцзы Люю все устроить. Гунцзы Люй приказал, чтобы человека, который доставлял послание Тай-шу к матери, задержали, забрали у него письмо и передали его Чжуан-гуну. Чжуан-гун всего лишь притворился, что едет в Лои. Он тайно сделал крюк и повел двести боевых колесниц в сторону города Цзин. Организовав засаду, он просто сидел и ждал, как рыбак ждет, когда рыба клюнет на приманку, пока Тай-шу выступит.

Гунцзы Люй приказал нескольким солдатам нарядиться торговцами и пробраться в город. Когда войско Тай-шу покинуло Цзин, они зажгли костер на башне над городскими воротами. Увидев огонь, Гунцзы Люй немедленно повел многочисленную армию в атаку и захватил город.

Не прошло и двух дней с начала военного похода, как Тай-шу стало известно, что Цзин пал. Какой ужас! Несмотря на позднее время, он незамедлительно поспешил обратно. Когда солдаты узнали, что Тай-шу обманом хотел напасть на правителя, половина в страхе разбежалась. Видя, что боевой дух покинул войско и, что ему не удастся отбить Цзин, он бежал в соседний городок. Но где уж маленькому городу выстоять, когда его берет в тиски многочисленное войско! Он ведь даже большой город не смог сохранить! Вздохнув, Тай-шу сказал: «Моя мать слишком любила меня, своей заботой она причинила мне вред», – и покончил с собой.

На теле брата Чжуан-гун нашел письмо от Цзян-ши и возненавидел свою мать. Он приказал доставить ей ответ Тай-шу и отправленное ею письмо, чтобы она поняла, что натворила. Он также велел Чжайцзу изгнать Цзян-ши в Чэнъин (современный Линьин, провинция Хэнань), и поклялся: «Теперь я встречусь с матерью только в царстве мертвых». Сказав это, он имел в виду, что увидит Цзян-ши только после своей и ее смерти. Чжуан-гун не хотел больше видеть мать до конца своей жизни.

Через несколько дней он вернулся в Синьчжэн. Враг, угрожавший его власти, был уничтожен. Он успокоился и пребывал в отличном настроении. Но за стенами дворца люди судачили о том, что он слишком жестоко поступил с матерью. И это обвинение в сыновьей непочтительности он не в состоянии был вынести. Правитель всегда ожидает, что подданные будут относиться к нему как дети к своему родителю. Теперь, когда он сам осуждается за неуважительное отношение к матери, будут ли его люди по-прежнему служить ему? Он сам изгнал Цзян-ши, поэтому одно его слово – и ее вернули бы. Но он же поклялся, что встретится с матерью только в царстве мертвых. Если данная им клятва не берется в счет, будут ли люди по-прежнему верить его словам в будущем так, как верили раньше? Вот уж действительно безвыходная ситуация.

Из-за этого на душе у Чжуан-гуна было неспокойно. В это время мелкий чиновник из Чэнъина по имени Ин Као-шу прибыл к нему с подарком. Он преподнес Чжуан-гуну необычную птицу. Правитель спросил его: «Что это за птица?» Ин Као-шу ответил: «Это сова. Днем видит плохо, но ночью от нее ничего не скроется. Дрянная птица перепутала день с ночью, не отличает добра от зла. Когда эта птица была маленькой, ее мать, чтобы наловить насекомых, много летала. Сама их не ела, а скармливала ей. Птица-мать так заботилась о птенце! Но когда эта птица вырасла и ее крылья окрепли, она съела свою мать. Эта птица плохо отнеслась к своей матери, поэтому я поймал ее и принес сюда, чтобы вы судили ее». Чжу ан-гун понимал, скрытое значение этих слов, но он ничего не сказал, позволив Ин Као-шу говорить.

Когда пришло время трапезы, он пригласил Ин Као-шу поесть с ним и даже собственноручно положил ему на тарелку несколько кусочков баранины. Ин Као-шу завернул лучший кусок и отложил его в сторону. Чжуан-гун спросил его, почему он не съел этот кусок. Тот ответил: «Моя мать стара. Нам нечасто удается кушать мясо. Сегодня повелитель дал мне такой вкусный кусочек. Я вспомнил о своей матушке, ведь она такое даже не пробовала. Мне этот кусок поперек горла встанет! Я хотел бы принести немного мяса ей». Чжуан-гун подумал, что Ин Као-шу должно быть оказался здесь специально, чтобы упомянуть о Цзян-ши, поэтому ему захотелось услышать, что он скажет дальше. Вздохнув Чжуан-гун сказал: «Вы действительно любящий сын. Став правителем, я не смог также хорошо заботиться о матери как вы». Ин Као-шу разыграл удивление: «Разве ваша матушка не здорова? Повелитель, почему вы говорите, что не можете заботиться о ней?» Чжуан-гун снова глубоко вздохнул и рассказал о том, как Цзян-ши помогала Тай-шу напасть на Синьчжэн и о том, как он поклялся, что с матерью увидится лишь в царстве мертвых.

Войдя через тоннель, чжэнский Чжуан-гун увидел свою мать и опустился на колени

Ин Као-шу сказал: «Повелитель, в этот момент вы переживаете о матери, и госпожа, должно быть, тоже думает о вас! Хоть вы и дали клятву, но совсем не обязательно умирать, чтобы попасть в царство мертвых. Давайте выроем в земле туннель и осушим его. Чем вам не царство мертвых? А в туннеле мы построим дом и попросим вашу матушку приехать туда. Вы войдете в туннель и встретитесь с госпожой, так вам не придется нарушать данную вами клятву!» Чжуан-гун подумал, что идея действительно хороша, поэтому он велел Ин Као-шу заняться этим.

Ин Као-шу привел пятьсот человек. Туннель был вырыт, дом построен. Когда работа была завершена, они отвели Цзян-ши в подземный дом и пригласили Чжуан-гуна войти туда через туннель. Увидев мать, он опустился на колени и сказал: «Я непочтительный сын, умоляю, матушка, простите меня!» Сказав эти слова, он изменился в лице и заплакал. Цзян-ши было и стыдно, и грустно, она помогла ему подняться и сказала: «Во всем виновата только я, не мне осуждать тебя!» Мать и сын обнялись и горько заплакали. Чжуан-гун помог матери выйти из туннеля, они сели в колесницу и медленно поехали во дворец, петляя по улицам, чтобы народ увидел их вместе.

Ин Као-шу помог чженскому Чжуан-гуну решить невыполнимую задачу. Правитель был преисполнен благодарности, он оставил его при дворе и пожаловал ему звание дафу. Ин Као-шу оказался умелым мастером боевых искусств, поэтому Чжуан-гун попросил его управлять армией вместе с Гунцзы Люем и Гунсунь Цзыду.

Погубить тайным выстрелом

Ин Каошу, подаривший сову чжэнскому Чжуан-гуну, был очень умен и вел дела внимательно. Он был хорошим человеком.

Однажды Чжуан-гун вернулся с войны и устроил в честь этого праздник. Все радовались и веселились. Гражданские и военные чиновники восхваляли Чжуан-гуна и называли его главой чжухоу. Он был очень доволен, слыша такие слова, но когда увидел нахмурившегося Ин Као-шу, сидящего поодаль, настроение его испортилось. Чжуан-гун пристально посмотрел на Ин Као-шу и спросил: «Дафу Ин, почему вы такой молчаливый?» Ин Као-шу ответил: «Все льстят вам, повелитель, что же вы хотите услышать от меня? Правитель чжухоу должен уважать вана, занимающего более высокое положение, и в тоже время должен уметь заставить удельных чжухоу повиноваться своим приказам, так как их положение ниже. Повелитель, исполняя приказ вана, вы собирали войска для нападения на царство Сун. Сначала вы попросили помощи у царства Сюй (современного Сюйчан, провинция Хэнань), призывая их присоединиться, но сюйцы отказались подчиняться. Как они могли так поступить?» Чжуан-гун кивнув сказал: «Царство Сюй ослушалось вана, к тому же оно отказалось платить дань, нет более правильного решения, как отправить туда войско для наведения порядка».

В 712 году до н.э. чжэнский Чжуан-гун решил напасть на царство Сюй. Он сделал парчовое знамя с вышитыми на нем четырьмя иероглифами: «Уважать небо и карать грешников», что означало, что он, повинуясь приказу Сына Неба, отправляется наказывать виновных. Длина этого знамени была 1.2 чжана (по-китайски чжан – мера длины, равная 3,33 метра), а ширина – восемь чи (по-китайски чи – мера длины, равна 33 сантиметра). Древко достигало высоты 3.3 чжана. Знамя было установлено на боевую колесницу, с помощью которой его перевозили. Чжуан-гун издал указ: «Тот, кто сможет нести это знамя, будет биться в авангарде и получит в награду эту боевую колесницу».

Как только приказ был озвучен, сразу вызвался один военачальник со смуглым лицом, почти полностью покрытым бородой, и с густыми бровями: «Я смогу!» Чжуан-гун взглянул на него, это был Ся Шу-ин. Он поднял знамя одной рукой, крепко держа его, сделал три шага вперед и три шага назад, а затем установил знамя на колеснице, даже не запыхавшись. Когда солдаты увидели это, над войском поднялся шум одобрительных возгласов.

Ся Шу-ин уже собрался было забрать колесницу, как появился еще один богатырь, краснолицый и бородатый. Он преградил ему путь и сказал: «Вот уж диво! Всего-то три шага прошел! Да я смогу нести это знамя так же играючи, как если бы это было копье!» Это был не кто иной как Ин Као-шу. Он высоко поднял знамя и стал размахивать им, да так, что полотно затрепетало и захлопало на ветру. Все от удивления рты пооткрывали, пораженные увиденным. Чжуан-гун пришел в неописуемый восторг и стал хвалить Ин Као-шу: «Такой военачальник, силы у которого не меньше, чем у тигра, достоин идти в авангарде. Я жалую тебе колесницу!»

Как только он произнес эти слова, вышел еще один очень красивый молодой военачальник. Это был Гунсунь Цзыду. Он принадлежал к знатному сословию и был очень заносчив, всегда смотрел на Ин Као-шу свысока, считая того неотесанным простолюдином. Цзыду указал на Ин Као-шу и выкрикнул: «Ты смог это сделать, думаешь я не смогу? Оставь колесницу!» Ин Као-шу, увидев приближающегося злого, как черт, Цзыду, побежал со всех ног со знаменем в одной руке, а другой таща за собой колесницу, ведь правитель уже сказал, что отдает колесницу ему. Цзыду, ругая наглого Ин Као-шу на чем свет стоит, побежал за ним сжав в руке фантяньхуацзи (древнее оружие с длинным древком). Чжуан-гун приказал министру прекратить все это, только тогда Цзыду остановился, про бормотав: «Ин Као-шу совсем не принимает меня всерьез, какой же наглый прохвост!»

Чженский Чжуан-гун сказал: «Два тигра не могут сражаться друг с другом. Да ты не серчай! У меня есть свои причины так поступить». После смерти Гунцзы Люя Чжуан-гун стал особенно дорожить своими военачальниками. Пока он говорил, были подготовлены две колесницы с лошадьми, одна для Цзыду и одна для Ся Шу-ина, никто даже не упрекнул Ин Као-шу за его поступок. Получив награду, Цзыду доказал свою значимость, поэтому тоже промолчал. На самом деле, Ин Као-шу был бесхитростным человеком, и уже на следующее утро забыл о том, каким образом он получил колесницу. Все как обычно продолжили заниматься военной подготовкой, готовясь к нападению на царство Сюй.

В июле чжэнский Чжуан-гун назначил Ин Као-шу генералом, а Гунсунь Цзыду и Ся Шу-ина его помошниками. Они возглавили многочисленную армию в борьбе с царством Сюй. Цзыду хоть и ничего не сказал, но в глубине души не мог смириться с этим. Даже быть на равных с Ин Као-шу уже само по себе достаточно неприятно. Разве можно допустить, чтобы он был выше его рангом? И он сам повел отряд в бой, не слушая приказов Ин Као-шу.

Помимо того, что Ин Као-шу был главнокомандующим, он всегда проявлял особое рвение в бою. Во время битвы он совершил великий подвиг, убив генерала царства Сюй. Сюйское войско скрылось за городскими стенами, не осмеливаясь и носа высунуть. Солдаты Ин Као-шу воодушевились. Начался штурм города. Ин Као-шу приказал воинам копать и переносить землю под городскую стену, чтобы получилась высокая насыпь. Под градом стрел и камней, летящих с городских стен, воины носили землю и насыпали ее рядом со стеной. Противостояние было крайне ожесточенным. Им не потребовалось много времени, чтобы насыпать холм, высотой в половину городской стены. Ин Као-шу взял знамя и взлетел вверх по насыпи. Он подпрыгнул так высоко, что в мгновение ока оказался на городской стене.

Незаметно прицелившись, Цзыду выстрелил в Ин Каошу

Когда Цзыду увидел, Ин Као-шу уже на стене, он очень испугался, что тот совершит еще один великий подвиг. Им обуяла зависть, которую он больше не смог сдерживать. Найдя среди толпы Ин Као-шу, он незаметно прицелился и, выстрелив, попал ему в спину. Ин Као-шу, не выпуская из рук знамя, рухнул со стены. Увидев это, Ся Шу-ин подумал, что Ин Као-шу был повержен врагом. В страшном гневе он поднял знамя и, взлетев на стену, как это сделал Ин Као-шу, повернулся, и стал размахивать знаменем. Увидев это, солдаты с устрашающим ревом стали взбираться на стены. Перебив всех солдат царства Сюй, охранявших городскую стену, они открыли ворота, и чженское войско ворвалось в город. Поняв, что крепость не устоит, правитель царства Сюй бежал, переодевшись в простые одежды.

Так как генерал погиб, Цзыду с триумфом повел армию обратно в царство Чжен и приписал все заслуги Ин Као-шу себе. Чжэнский Чжуан-гун наградил отличившихся воинов. Цзыду же получил самую высокую награду. Чжуан-гун дал ему много золота и шелка, а также назначил его генералом.

Вспомнив Ин Као-шу, по силе не уступавшего тигру, Чжуан-гун грустно спросил Цзыду: «Как погиб Ин Као-шу?» Услышав этот вопрос, Цзыду оцепенел, как-будто его окатили ледяной водой. Он пробормотал: «Я… я… я думаю, должно быть… его застрелили враги». Получив такой сбивчивый ответ, Чжуан-гун заподозрил неладное. До него дошли слухи, что Ин Као-шу был застрелен своими же. Иначе как эта стрела могла попасть ему в спину? Он подумал: «Если это действительно был наш человек, то кто мог быть врагом Ин Као-шу? Им вполне мог быть Гунсунь Цзыду, ведь они поспорили изза колесницы. Но разве он бы смог так поступить? Благородному мужу не престало губить кого-то тайным выстрелом. Нет, это не мог быть Гунсунь Цзыду». Чжуан-гун велел всем совершать жертвоприношения и проклинать человека, который погубил Ин Као-шу.

В то время люди были суеверны, и зная об этом указе правителя, солдаты начали подозревать друг друга. На душе у Гунсунь Цзыду кошки скребли. Видя грустные лица солдат, ему пришлось вместе со всеми ходить с печальным видом и притворяться, что он проклинает человека, убившего Ин Као-шу. Но когда он слышал, что кто-то кого-то подозревает, он не мог не испугаться. Ему казалось, что все всё знают и просто насмехаются над ним. Закрыв глаза, он видел смеющегося Ин Као-шу, который говорил ему, что он трус, приписывающий себе чужие награды, который даже в глаза людям не может смотреть. Когда он открывал глаза, то все люди вокруг вдруг превращались в Ин Као-шу и безмолвно смотрели на него. Он начал дрожать от страха. Ему было тяжело из-за проклятий; но еще сложнее было знать обо всех этих подозрениях. Если так будет вечно продолжаться, то не проще ли умереть. Он подошел к Чжуан-гуну и сказал: «Это я застрелил Ин Као-шу!» Сказав это, он покончил с собой. Только тогда все узнали, как несправедлива была смерть Ин Као-шу. Неожиданно оказалось, что за красотой Гунсунь Цзыду скрывается коварное сердце.

Дружить как Гуань и Бао

Чжуан-гун был достойным правителем могущественного царства Чжэн. Многие вассальные царства, такие как Ци, Лу, Сун, Вэй, Чэнь и другие (Ци, столица в современном Линьцзы, провинция Шаньдун; Лу, столица в современном Цюйфу, провинция Шаньдун; Сун, столица в современном Шанцю, провинция Хэнань; Вэй, столица в современном Цисянь, провинция Хэнань; Чэнь, столица в современном Хуайяне, провинция Хэнань) поддерживали с ним хорошие отношения и уважали его мнение. Даже чжоуский ван немного опасался его, но ничего не мог с этим поделать. Однако, как только Чжуан-гун умер, его четверо сыновей стали бороться за престол, и жители царства Чжэн забыли о мире и покое. Как только старший сын взошел на трон, второй сын его сверг, только второй сын стал правителем, его убил третий сын. В это время Сян-гун, правитель царства Ци, решил расширить свое влияние и послал войска, чтобы убить чженского правителя и посадить четвертого сына Чжуан-гуна на трон. Царство Чжэн становилось все слабее и слабее.

Циский Сян-гун был жесток и полон нелепых идей. Он притеснял вассальные царства, а внутри своего – угнетал народ, чем вызывал сильное недовольство. Два его брата, в поисках убежища, бежали в другие царства. Его братья родились от двух матерей. Одного звали Гунцзы Цзю, его мать была уроженкой царства Лу, поэтому он прятался там в доме своей бабушки. Другого звали Гунцзы Сяобай, его мать была родом из царства Вэй. Он прятался в соседнем царстве Цзюй (современный Цзюйсянь, провинция Шаньдун). У каждого брата был свой наставник. Наставника Гунцзы Цзю звали Гуань Чжуном, а учителя Гунцзы Сяобая – Бао Шуя. Гуань Чжун и Бао Шуя считались самыми лучшими друзьями в древнем Китае. В Китае есть выражение «Дружить как Гуань и Бао», а история, скрывающаяся за этой идиомой начинается прямо сейчас.

Гуань Чжун и Бао Шуя – два лучших друга, которые вместе занимались торговлей и сражались плечом к плечу. В торговых делах они были партнерами. Бао Шуя был богат, поэтому в предприятие он вкладывал больше. Семья Гуань Чжуна была бедна, поэтому денег он мог дать не так много. Большую часть выручки забирал себе, как ни странно, Гуань Чжун, вложивший в предприятие меньше денег. Подчиненные Бао Шуя были недовольны и говорили, что Гуань Чжун только и успевает «пенки снимать». В защиту Гуань Чжуна Бао Шуя сказал: «Если не отдавать ему большую часть выручки, то его родным будет нелегко, им придется ждать, пока у него появятся деньги. Я рад отдавать Гуань Чжуну большую часть. Ведь мы друзья, а друзья должны помогать друг другу. Если у меня есть что-то, то я готов поделиться этим со своим другом, который нуждается. Что тут удивительного?» Их военные похождения смешили людей еще больше. Как только нужно было отправляться в военный поход, Гуань Чжун старался оказаться позади войска, во время же отступления, он был в первых рядах. Люди говорили о нем, что он трясется за свою жизнь и боится смерти. Бао Шуя всегда оправдывал Гуань Чжуна: «Кто посмел сказать, что Гуань Чжун труслив? Если он умрет, его старая больная матушка останется без сыновней заботы. Давайте будем честны, в мире мало таких храбрецов, как Гуань Чжун. Вы действительно думаете, что он боится участвовать в сражении?» Услышав эти слова, Гуань Чжун произнес: «Ах, я преклоняюсь пред родителями, которые дали мне жизнь, и как же я благодарен Бао Шуя – единственному человеку, который понимает меня!»

В 686 году до н.э. Гуань Чжун с Гунцзы Цзю в поисках убежища бежал в царство Лу, а Бао Шуя с Гунцзы Сяобаем бежал в царство Цзюй. Вскоре в царстве Ци началась смута. Бунтовщики объединились и убили циского Сян-гуна, возведя на престол нового правителя. Весной следующего года министры царства Ци убили смутьянов и нового правителя, отправили посланника в царство Лу, чтобы поприветствовать Гунцзы Цзю и попросить его править царством Ци. Чжуан-гун, правитель царства Лу, лично послал войска, чтобы сопроводить Гунцзы Цзю и его наставника Гуань Чжуна обратно в царство Ци. Гуань Чжун сказал лускому Чжуан-гуну: «Гунцзы Сяобай находится в царстве Цзюй, недалеко от царства Ци. Если он прибудет первым и захватит трон, это не приведет ни к чему хорошему. Позвольте мне возглавить войско и поехать как можно скорее, чтобы предотвратить это!» Правитель царства Лу согласился.