banner banner banner
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21
Оценить:
 Рейтинг: 0

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21

4095. Безумовно, це найкраще вирiшення такоi важкоi проблеми. – It's by far the best solution to such a difficult problem.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з дiесловом to be.

Пiдмет + am або is або are + …

By far – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як безумовно.

Повторимо ще раз.

It's by far the best solution to such a difficult problem.

4096. Хто ремонтуватиме це? – Who will repair it?

Це питальне речення в простому майбутньому часi з питальним словом who.

Питальне слово who поглинае пiдмет i структура речення виглядае так:

Who + will + основне дiеслово + …

Повторимо ще раз.

Who will repair it?

4097. Пiдбадьорись! – Cheer up!

Це речення в наказовому способi.

Наказове речення починаеться з дiеслова без частки to.

Наказовi речення не мають пiдмета, але iз ситуацii спiлкування зрозумiло, кому адресуеться висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.

Cheer up – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як пiдбадьоритися.

Повторимо ще раз.

Cheer up!

4098. Ви дуже розлютилися б, якби ми не прийшли? – Would you be very angry if we didn’t come?

Це приклад речення в умовному способi другого типу.

If + речення в простому минулому часi ? пiдмет + would + смислове дiеслово без частки to + …

Звернiть увагу на те, що незважаючи на використання простого минулого часу, йдеться не про минуле, а про гiпотетичне сьогодення чи майбутне.

Звернiть увагу на те, що не мае значення, яка частина речення буде першою, а яка – другою. Якщо речення починаеться з умови if/when, то пiсля неi ставиться кома, а якщо умова стоiть в другiй частинi речення, то кома перед if/when не потрiбна.

Повторимо ще раз.

Would you be very angry if we didn’t come?

4099. Я втомився вiд цього. – I'm tired of it.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з дiесловом to be.

Пiдмет + am або is або are + …

To be tired of – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як бути втомленим вiд чогось.

Повторимо ще раз.

I'm tired of it.

4100. Менi потрiбно прочитати це есе вiд початку до кiнця. – I need to read through this essay.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.

Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …

Read through – це фразове дiеслово. Перекладаеться як прочитати щось вiд початку до кiнця.

Повторимо ще раз.

I need to read through this essay.

Частина 206

4101. У нього добре виходить знаходити друзiв. – He's good at making friends.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з дiесловом to be.

Пiдмет + am або is або are + …

To be good at – це стiйкий вислiв прикметника з прийменником. Перекладаеться як вмiти щось, бути хорошим у чомусь. Наступне дiеслово, використовуеться iз закiнченням -ing.

Повторимо ще раз.

He'sgoodatmakingfriends.

4102. Що вiн тобi порадив зробити? – What did he advise you to do?

Це питальне речення в простому минулому часi.

(Питальне слово) + did + пiдмет + основне дiеслово + …

Повторимо ще раз.

What did he advise you to do?