Был обычный рабочий день. Ламберт, как всегда, сидел в своем кабинете в посольстве и ждал звонка из Кандагара от полковника Клиффорда. Сам резидент уже сделал два звонка на кандагарскую авиабазу, где базировались американские части, но дежурный по штабу ответил, что полковник Клиффорд выехал по срочному делу и не может подойти к телефону. Мобильная связь, как назло, отсутствовала.
– Вот же паршивая страна! Здесь даже нельзя нормально поговорить по телефону! Будь прокляты эти горы! – ругался вполголоса резидент. Чтобы как-то унять нараставшее раздражение, он встал и прошелся по кабинету. Однако ходьба по комнате не успокоила Ламберта, а наоборот, у него вдруг появилась какая-та тревога. Непонятное беспокойство охватило резидента сразу же после его возвращения из Кандагара. Он не мог объяснить причину этой своей внезапно появившейся постоянной тревоги. Но главное заключалось в том, что это ощущение постепенно переросло в предчувствие опасности. Ламберт свое состояние связывал с набиравшей обороты специальной акции, в которой он играл непоследнюю роль. Это сложная многоходовая поэтапная операция, рассчитанная на довольно длительный период времени, была разработана в ЦРУ несколько лет тому назад. В данном специальном мероприятии принимали участие резидентуры почти всех ближневосточных стран, но в настоящий момент главные действия разворачивались в Ираке и Афганистане.
Внезапно раздавшийся сигнал спутникового телефона заставил резидента вздрогнуть. Он почти бегом бросился к аппарату, споткнувшись о ковер, лежащий на полу его большого кабинета. Ламберт при этом потерял равновесие, но удержался от падения, хотя сильно ударился коленом о кресло. Он громко выругался и схватил трубку телефона.
– Слушаю, Ламберт!
– Хеллоу, Джордж! Это Рассел!
– Ну, ну! Что там? Что случилось? Я полдня сижу на телефоне! У меня дел полно! А ты…
– Все очень паршиво, Джордж! Очень… настолько хреново, что ты себе даже не можешь представить! – перебил резидента полковник Клиффорд. – Колонна при подходе к Кандагару попала в засаду. Ее расстреляли и сожгли!
– Как расстреляли? Кто расстрелял? Почему сожгли? – начал задавать ничего не значащие вопросы растерявшийся вдруг резидент ЦРУ. Но это была его минутная слабость. Он быстро взял себя в руки:
– А охрана? Разве колонна шла без охраны?
– Охрана была, но…
– Что «но», Рассел?! Ты не понимаешь, что нас ждет?
– Тебя ждет, Джордж! Это твои дела! Я не могу обеспечивать подразделениями армии США охрану колонны с коммерческим, а не военным грузом. Если бы наши ребята попали в ту мясорубку, то меня в лучшем случае уволили бы без пенсионного содержания, а в худшем – посадили бы на электрический стул.
– Ладно, Рассел, не будем сейчас устраивать разборки, кто виноват! Думаю, этим займутся другие люди. Ты сам там был?
– Да!
– И что? Неужели…
– Да, Джордж, да! Ничего не осталось! Никто не выжил! Колонну расстреляли с двухсот метров из крупнокалиберных пулеметов и гранатометов. Тебе трудно понять, но из-под таких обстрелов, как правило, никто не выходит живым.
– Завтра, в крайнем случае послезавтра, буду в Кандагаре. По телефону всех вопросов не решить, особенно с этим, как его?..
– Мохаммадзаем, – подсказал полковник.
– Во-во, …заем этим самым! – огорченно буркнул резидент Ламберт и положил трубку. Постояв в раздумьях какое-то время, он направился в небольшую комнату отдыха. Там находились диван, пара кожаных кресел, журнальный столик, бар-холодильник и душевая кабина. Окон в комнате не было, но работавший кондиционер создавал приятную прохладу. Ламберт хотел выпить, чтобы немного успокоиться.
* * *Из ворот военного госпиталя итальянского воинского контингента, входящего в коалиционные силы, выехали три автомобиля. Первым следовал армейский «хамви» со знаками принадлежности к американской военной полиции. За ним двигались микроавтобус и легкий бронетранспортер. С включенными проблесковыми маячками и спецсигналом автомобиль военной полиции обеспечивал беспрепятственное движение колонны по узким улицам афганской столицы. Машины быстро проехали по центру Кабула и устремились к столичному международному аэропорту. Вскоре колонна достигла намеченной цели, но в этот раз всегда заранее открытый шлагбаум для проезда столь важного кортежа на взлетно-посадочную полосу был почему-то закрыт. Автомобили остановились возле будки охранника. Из джипа военной полиции вылез долговязый рыжий сержант. Он подошел к афганскому солдату, охранявшему въезд на взлетное поле.
– В чем дело, обезьяна? Поднимай шлагбаум! Живо!
Однако тот даже не двинулся с места, а только сорвал с плеча автомат и истошным голосом прокричал: «Дриш!», что на пушту означало «стой!». Сержант удивленно взглянул на афганца и сделал шаг назад.
– Вызови офицера, болван! – потребовал американец, с опаской поглядывая на направленный в него ствол автомата. Однако солдат даже не двинулся с места. Сержант, поняв, что афганец его просто не понимает, подошел к микроавтобусу. Он что-то сказал сидевшему в кабине рядом с водителем пассажиру, после чего очень быстрым шагом, почти бегом, вновь направился к афганскому солдату. Сержант приближался к часовому с самыми серьезными намерениями, так как расстегивал на ходу кобуру своего пистолета. Трудно сказать, чем бы закончилось дело, ибо афганец не испугался столь решительно настроенного американского сержанта. Назревающий конфликт, грозивший перерасти в стрельбу с возможным кровопролитием, прервал приезд сотрудников министерства государственной безопасности и таможенной службы аэропорта.
– Полковник Абдоль Вали, начальник отдела по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и контрабандой оружия, – на довольно чистом английском языке представился подошедший к сержанту афганец. – С кем имею дело?
– Сержант Джонс, военная полиция США! Имею предписание сопроводить груз до борта самолета! Вы должны нас немедленно пропустить! – уверенно заявил американец.
– Сержант Джонс, – спокойно сказал афганский полковник. – Вы находитесь не в США, а на территории суверенного государства, поэтому вам должно вести себя подобающим образом и выполнять требования представителей местной власти.
В это время пока шел диалог, джип, микроавтобус и легкий бронетранспортер окружили вооруженные афганские солдаты.
– Ваши сопроводительные документы! – твердо сказал полковник Вали. Спорить было бесполезно, поэтому американский сержант протянул афганцу требуемые бумаги. Полковник взял их и стал внимательно изучать. Американец в это время обеспокоенно поглядывал на афганца и заметно нервничал.
– Полковник, мы везем тяжелораненого солдата! Каждая минута промедления для него смерти подобна! Прикажите пропустить нас!
– Не торопитесь, сержант! Сейчас мои люди и таможенники проверят ваши автомобили, груз, и если все будет в соответствии с документами, то вас пропустят. Только для тяжелораненого солдата слишком уж серьезный эскорт. Не думаю, что в Кабуле столь опасно ездить по улицам, что необходима такая охрана. Давайте наш осмотр начнем с микроавтобуса, – предложил полковник Вали.
– Вы не верите сопроводительным документам? – продолжал упорствовать сержант.
– Верю, но хотел бы лично пожелать вашему солдату скорейшего выздоровления!
Сержант замялся. По всему было видно, что ему очень не хотелось открывать дверь микроавтобуса.
– Вообще-то, полковник, этот автомобиль принадлежит итальянскому госпиталю. Нас просто попросили сопроводить его до аэропорта. Я не могу позволить… – Сержант Джонс встал спиной к двери автобуса, закрыв ее и практически не давая возможности сотруднику безопасности и работнику таможенной службы проникнуть внутрь салона.
– Не мешайте мне, сержант, выполнять свои обязанности, – перебил полковник Вали американца. – Повторяю еще раз, что вы находитесь на территории Афганистана, а не США. Командовать будете у себя дома. В противном случае я прикажу применить оружие.
Поняв, что спорить бесполезно, сержант направился к «хамви» с видимым намерением связаться по рации со своим руководством. Однако он вновь был остановлен жестким окриком полковника:
– Стоять, сержант! Не заставляйте меня применять оружие!
Американец резко обернулся и увидел направленный на него ствол пистолета. Черная дырочка дула смотрела ему точно в лоб. Сержант ничего не ответил. Он остановился, демонстрируя полное спокойствие, но желваки, игравшие на его скулах, и раздутые ноздри говорили о том, что сержант взбешен и ему очень трудно держать себя в руках.
Полковник Вали, не обращая внимания, на состояние сержанта Джонса, подошел к микроавтобусу, взялся за рукоятку двери, потянул на себя и без особых усилий откатил ее в сторону. Он поднялся на ступеньку и заглянул внутрь салона. Там никого не было: ни раненого солдата, ни медицинского персонала.
– Сэр, боюсь вас огорчить, но вы, кажется, потеряли по дороге своего тяжелораненого, а может быть, он сбежал? – с некоторым сарказмом и деланным удивлением спросил афганский полковник. Сержант никак не отреагировал на это язвительное замечание. Тогда полковник спустился на землю и что-то сказал своим коллегам. Те кивнули в ответ и бросились к джипу, на котором приехали. Буквально через минуту они вернулись. В руках одного из них была видеокамера, у другого – большой черный кейс.
– Приступайте! – сказал он своим подчиненным и сотрудникам таможни.
– Это беззаконие! На наши автомобили действует принцип экстратерриториальности. Вы, полковник, ответите за свои действия! – глухим голосом грозно сказал сержант.
– Не пугайте меня! Я у себя дома! Сейчас мы посмотрим, какими законными делами занимаетесь вы! – очень спокойно ответил полковник Вали.
Тем временем внутри салона микроавтобуса полным ходом шел досмотр, который фиксировался на видеокамеру. Вместо носилок с тяжелораненым внутреннее помещение было заставлено довольно объемистыми пластмассовыми коробами. Как только сотрудники таможни попытались их вскрыть, американский сержант вновь прервал свое молчание:
– Это – собственность Соединенных Штатов! Вы не имеете права вскрывать!
– Так это собственность Соединенных Штатов или итальянского правительства? По сопроводительным документам в салоне должен был находиться итальянский солдат.
К полковнику подошел старший инспектор таможенной службы.
– Господин Вали, посмотрите, что мы обнаружили!
Полковник подошел к открытым контейнерам. Один был полностью заполнен целлофановыми пакетами с белым порошком.
– Героин?
– Он самый! – ответил таможенник.
– По-вашему, сколько килограммов?
– Думаю, около ста пятидесяти – двухсот.
– По розничным ценам героинового рынка России или Европы это что-то около 60–80 миллионов долларов. Неплохая собственность, а, сержант! – подмигнул американцу полковник Вали. – Продолжаем!
Полковник направился к остальным контейнерам, которые выгрузили из микроавтобуса и поставили прямо на проезжую часть. Позади сотрудника министерства шел оператор с видеокамерой. Он безостановочно снимал все, что происходило с момента начала досмотра остановленных автомобилей.
Содержимое остальных контейнеров привело полковника Вали и сопровождавших его сотрудников в крайнее изумление. Этих людей, повидавших в жизни многое, трудно было чем-либо удивить, но…
В каждом из контейнеров находилось несколько прозрачных наполненных какой-то жидкостью сосудов, в которых были помещены внутренние органы: почки, легкие, сердца. Полковник почти минуту молча смотрел на находки.
– Я надеюсь, сержант, вы не станете утверждать, что все это органы домашних животных?
* * *После долгого разговора с Расселом Клиффордом резидент Ламберт пребывал в комнате отдыха, где пытался сосредоточиться и обдумать, как ему оправдываться, ведь за сожженный груз предоплата была получена. Он только успел налить виски в стакан, как мобильный телефон заиграл популярную мелодию «Хеллоу, малышка Долли». Номер этого аппарата знали всего несколько доверенных человек, с которыми резидент лично поддерживал связь. Поставив стакан на столик, Ламберт вернулся в кабинет. На экране его айфона высветился номер патологоанатома итальянского госпиталя Тима Юниса. У резидента вновь неприятно защемило сердце: ведь с доктором была договоренность звонить только в самых крайних случаях, когда произойдет что-то экстраординарное. Видимо, такая внештатная ситуация произошла, иначе патологоанатом не стал бы беспокоить резидента ЦРУ.
– Слушаю!
– Сэр, у нас неприятность!
– Что там?
– Сэр, автобус с грузом задержали!
– Что-о-о-о-о-о? – заорал Ламберт. Он почувствовал, как кровь ударила ему в голову и в ушах что-то сильно забухало, голова закружилась, а перед глазами замелькали «мушки». Резидент даже схватился за стол, чтобы не упасть на пол.
– Сэр, что с вами? Почему вы молчите?
Видимо, молчание так затянулось, что звонивший начал волноваться.
– Где это произошло?
– Мне позвонил сержант Джонс и сказал, что их задержали полчаса, ну от силы сорок минут назад возле аэропорта.
– Почему он сразу не сообщил о задержании!
– Я не знаю, сэр!
– А кто задержал?
– Он сказал, что местная госбезопасность и таможня!
– Мне надо позвонить кое-кому!
– Постарайтесь, сэр, а то скандал будет очень громким.
– Не будет!
Ламберт нажал на кнопку окончания разговора. Он был в бешенстве, в отчаянии, в растерянности, и все это перемешивалось с чувством страха и какой-то безысходности. Резидент не понимал, как за столь короткий срок могли произойти два таких чудовищных провала в его безупречной многолетней работе.
«Боже мой, под угрозу срыва поставлено выполнение сложной многоходовой операции! Да меня за это… Господи, но если просочится информация о сегодняшнем инциденте, если журналюги узнают? – от этих мыслей у резидента вновь закружилась голова и противно засосало под ложечкой. – Действовать! Надо действовать! Так, так, так! Позвонить! Кому? Министру? Нет!!! Лучше начальнику управления кадров министерства госбезопасности».
Резидент Ламберт выбежал из кабинета и, перепрыгивая через две ступеньки, выскочил во внутренний двор посольства. От здания посольства до международного кабульского аэропорта было пять минут езды на автомобиле, поэтому он не стал брать с собой никого из сотрудников резидентуры. К тому же Ламберт не хотел, чтобы кто-нибудь из них вообще знал о происшествии возле аэропорта. По пути резидент ЦРУ успел позвонить нужным людям, которые могли урегулировать создавшееся положение и замять еще не разгоревшийся скандал.
Когда Ламберт прибыл на место, то увидел там сержанта военной полиции Джонса, водителей автомобилей и двух солдат охраны из итальянского воинского контингента. Возле микроавтобуса стояли открытые контейнеры. Через несколько минут возле резидента Ламберта остановился автомобиль, из которого вышел начальник управления кадров министерства госбезопасности Афганистана.
– А где же сотрудники госбезопасности и таможни? – удивленно спросил резидент ЦРУ.
– Они уехали, сэр! – ответил сержант военной полиции, моментально поняв, что Ламберт среди всех прибывших людей самый главный.
– Как уехали? Куда уехали? Кто они были? – старался как можно спокойнее спрашивать резидент, хотя чувствовал, что еще немного – и он сорвется на крик. Ламберт не понимал, что происходит. – Вы, сержант, видели документы тех, кто остановил машины? Запомнили, как зовут старшего?
– Он представился, сэр, как полковник Мохаммад… А вот дальше не помню! Документы он предъявил, но я не разбираю их каракули!
– Болван! Почему же вы в таком случае позволили им делать досмотр?
– Они заставили нас это сделать под угрозой оружия, сэр!
– Составить его словесный портрет сможете?
– Не знаю, сэр!
– Почему?
– Они, сэр, все для меня на одно лицо.
– Понятно! Ставьте контейнеры на место и продолжайте движение!
– Слушаюсь, сэр!
Когда автомобили уехали, резидент Ламберт повернулся к начальнику управления кадров министерства госбезопасности:
– Простите, господин Мохаммад Вали, но ваша помощь мне сегодня не понадобится.
– А что там было? – поинтересовался афганец.
– Это не ваше дело! – резко ответил американец. Он не боялся обидеть важного чиновника, который был многим обязан резиденту ЦРУ.
* * *После задержания в столичном аэропорте груза с человеческими органами скандала в военном госпитале итальянского воинского контингента избежать не удалось. Он разгорелся мгновенно, будто кто-то поднес спичку к открытой бочке с бензином.
Резидент Ламберт даже не успел что-либо предпринять. Буквально на следующий день в Интернете появилась информационное сообщение о том, что в Афганистане имеют место изъятие у местных жителей донорских человеческих органов и отправка их в Европу и США. А затем через несколько часов на ресурсе You Tube был выложен документальный десятиминутный ролик, как афганская служба безопасности производит выемку контейнеров. Далее подробно демонстрировалось их содержимое с комментариями за кадром на английском языке. Затем камера наезжала крупным планом на номера автомобилей и лица американского сержанта и двух итальянских военнослужащих, сопровождавших автобус. У Джорджа Ламберта волосы на голове чуть не встали дыбом от увиденного ролика. Хотя все воинские части, дислоцировавшиеся в Кабуле, подчинялись генералу Томасу Крафту, но диктор за кадром безапелляционно заявил, что за всем этим стоит ЦРУ США. Конкретные фамилии, правда, не назывались, но шум поднялся необыкновенный. В тот же день сразу после демонстрации фильма посла США в Кабуле вызывали в МИД Афганистана и попросили дать объяснения по поводу обвинений, прозвучавших в фильме. Поэтому резидент не удивился, когда ему позвонили из Лэнгли.
– Мистер Ламберт! – сказал резиденту начальник Оперативного директората ЦРУ. – Что там происходит? Вы хотя бы понимаете, что этот скандал подрывает авторитет не только нашей организации, но и страны в целом? Как вы могли допустить? Лично президент США выразил свое недовольство. Разберитесь срочно! Или вы заняты другими делами?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Дувал – в Афганистане большой глинобитный или каменный обмазанный глиной забор. (Здесь и далее примечания автора.)
2
Хребет Шах-Максуд – один из отрогов Гиндукуша, находится в 70 км на северо-запад от Кандагара.
3
«Доброе утро!» (дари).
4
«Господин» (дари).
5
Шурави – прозвище всех граждан СССР в Афганистане, в переводе с дари означает: «советский».
6
«Батальон спезназа» (дари).
7
Проход в горном хребте Сафедкох, расположен рядом с границей между Афганистаном и Пакистаном. Длина прохода составляет 53 км, ширина 15–130 м. Основной перевал находится на высоте 1030 м. Проход издревле использовался как важный торговый путь между Южной и Центральной Азией, а также имел стратегическое значение.
8
«Очень хорошо» (дари).
9
В Афганистане форма уважительного обращения, переводится как «господин».
10
В Афганистане небольшие частные магазинчики, торгующие всякой мелочью.
11
«Миниган» (англ. M134 Minigun) – название семейства многоствольных скорострельных пулеметов, построенных по схеме Гатлинга. Обозначение в американской армии – М134. В шестидесятых годах в связи с поступлением на вооружение армии США вертолетов возникла необходимость в легком, но скорострельном оружии. Новый авиационный пулемет, получивший индекс М134, впервые был применен во время вьетнамской войны и показал свою эффективность.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги