Детектив приехал в ресторан без пяти семь. Столик он забронировал заранее.
Хостес14 провела его на место. Через минуту официант принес два меню и стакан воды для Лиама. Он сделал глоток и отставил в сторону.
В зале стояли столики исключительно на двоих. На темно-синих скатертях разместились небольшие бронзовые светильники под старину. Негромко играла приятная музыка. Лиам покрутил головой, но динамиков нигде не увидел.
Детектив сидел так, что видел всех, кто входил в зал. Он посмотрел на часы. Семь ноль одна. Что ж, любая уважающая себя женщина должна немного опаздывать на свидание. Хотя сам Лиам такого терпеть не мог. Он ценил в людях пунктуальность и обязательность.
Буквально через несколько секунд в зал ресторана зашла женщина. Ростом метр шестьдесят, если без каблуков. Стройная, но ее нельзя было назвать миниатюрной. Темные прямые волосы до плеч. Одета она была в бежевый костюм, сиреневую блузку, оттенявшие ее смуглую кожу, и бежевые туфли на шпильке. Чуть прищурив близорукие голубые глаза, женщина осмотрела зал. Легко взмахнула левой рукой, отказываясь от услуг хостес, и направилась к Лиаму.
Он встал, чмокнул Кимберли в щеку.
– Ты очаровательно выглядишь сегодня.
Она только тепло улыбнулась в ответ. Детектив отодвинул ее стул, подождал пока она сядет и вернулся на свое место.
Они отрыли меню.
– Как прошла неделя? – Кимберли, не поднимая глаз, провела пальцами по руке Лиама. От ее прикосновения ему сразу стало жарко.
– Как всегда. А что у тебя слышно?
– Ничего нового. Днем клиенты, вечером сериалы.
Они еще немного поболтали о всякой ерунде, пока выбирали ужин. Через некоторое время к ним подошел официант. Лиам выбрал белое сухое вино, пасту с морепродуктами и стейк из лосося. Кимберли заказала салат и креветки. За ужином они обменивались рабочими историями, насколько это позволяла профессиональная этика. Вспоминали общих знакомых. Лиам все больше расслаблялся. Ему было комфортно в обществе подруги. Время от времени он даже задумывался, не влюбился ли.
Как-то детектив предложил подруге жить вместе, но получил категорический отказ. Кимберли полностью устраивало такое положение вещей. И они уже год довольствовались этими более-менее регулярными встречами.
После ужин пара отправилась домой к Кимберли. На полпути к дому она сказала, что сегодня может предложить только кофе. Вот так. Без объяснения причин.
Лиам задумался. Довезти ее до дома и вернуться к себе? Тогда он успеет поработать с документами. Или провести еще час в обществе своей женщины и потом отправиться спать?
– Спасибо. Пожалуй, от кофе я сегодня откажусь.
– Как знаешь.
Оставшуюся часть пути они молча проехали под легкую музыку. Лиам подъехал к дому Кимберли. Женщина поцеловала его, пожелала спокойной ночи и вышла из машины. Детектив дождался, пока она зайдет. Здесь же развернулся, нарушив правила, и поехал домой. К новому компаньону.
Глава 4
«Я люблю старые кладбища. Жаль, что нельзя поставить себе небольшой дом где-нибудь с краю, поближе к покосившимся надгробиям с прогнившими покосившимися оградками. На старых кладбищах почти не бывает людей. За десятки лет потомки забывают тех, кто лежит под замшелыми каменными плитами. А может и сами уже давно лежат в земле.
Некоторые памятники почти по самую макушку вросли в землю, будто каждый прошедший год утяжеляет груз, свалившийся на их каменные плечи. Другие перекосились, словно смерч пытался выкрутить их из земли.
Когда я приезжаю на кладбище, могилы встречают меня как старого друга. Вон на той развороченной корнями дуба плите я вспоминаю прошлые охоты. Рядом с этим, расколотым на две части надгробием, я обдумываю новые планы. У северной стены кладбища за зарослями колючих кустов лежит абсолютно гладкая плита без каких-либо надписей и знаков. Идеальное место, чтобы очистить свой разум.
Нет ничего универсальнее кладбищ. Смерть и земля уравнивают всех. Мы с самого рождения принадлежим им. Ибо всякая душа вкусит смерть15, и я только помогаю быстрее дойти до этой цели. Я – проводник смерти. Хранитель старого кладбища.
Иногда я просто брожу по этому городу мертвых, пытаясь разобрать едва различимые надписи. Тех, чьи имена мне удалось разобрать, я приветствую, как старых приятелей.
Нет ничего спокойнее старых кладбищ. Даже пронзительные крики ворон и грачей звучат здесь не так вызывающе. К тому же эти единственные живые обитатели уже привыкли ко мне, и редко нарушают волшебную тишину пристанища сгнивших тел.
Здесь всегда царит полумрак. Даже в солнечный летний день. А листва никогда не выглядит зеленой: все вокруг подернуто сизой дымкой. Иногда она сгущается над отдельными могилами. И если долго всматриваться в эти сгустки, кажется, что сквозь них видно нечто потустороннее.
Но если я и пройду посреди тени смертной, не то устрашусь зла, ибо я есть тот, кто несет на себе печать зла16.
Мне нравится прикасаться к отполированным временем и непогодой камням. Некоторые из них почти всегда нагреты, другие – остывшие. И неважно, какая погода: светит солнце или моросит дождь. Они могут стоять буквально вплотную – один холодный, другой теплый. Я так и не знаю, в чем секрет этого феномена.
Здесь всегда пахнет прелой листвой, сырой землей и ветхостью. Не люблю этот запах. Но он стал настолько привычным, что я уже не обращаю на него внимания.
Несколько лет назад обнаружилась пустая могила, в самом углу, возле заваренной неприметной задней калитки. Под почти черной от старости плитой, невидимый под корнями и ветками, оказался провал. Там не было ни остатков гроба, ни костей. Пустая яма и немного затхлой воды на дне. На плите едва проступают буквы «Д», «Р» и «А» и две восьмерки. Теперь это мое захоронение. Мой склеп. Мой памятник.
Последнее время я появляюсь здесь совсем редко. Я уже скучаю по этому месту. Просто я люблю старые кладбища».
Лиам полночи провел в размышлениях. Сначала просто лежал в кровати, прокручивая в голове детали последнего убийства. Что-то не давало ему покоя. Проворочавшись около часа, он все же встал. Как был, в одних трусах, сел за стол. Достал свои заметки по старым делам. Бегло просмотрел. Взял чистый лист бумаги, разделил его на пять колонок. В первую он выписал все детали по нынешнему убийству. Все до последней мелочи, включая день недели и погоду. В остальные выписал все, что нашел по старым делам, которые привлекли его внимание. К сожалению, всех подробностей у него не было. Закончив таблицу, Лиам перечитал то, что у него получилось. Оперся локтями на стол, ладонями потер сухие глаза. Посмотрел время на телефоне: почти два часа ночи. Сонливость он не чувствовал, но голова была словно набита ватой.
Детектив сходил на кухню, сделал кофе. Открыл холодильник в поисках перекуса, но так ничего и не выбрал. Решил, что есть ему не очень хочется, и с кофе вернулся в комнату. Сел за стол, сделал три больших глотка и отставил кружку в сторону. Повел плечами: в комнате было прохладно, но лень не давала встать и одеться. Снова взялся за таблицу. Сначала он вычеркнул все нюансы, которые не повторялись ни в одном столбце. Это оказалось просто.
Следующая задача усложнилась. Найти идеально совпадающие детали не удалось. Но после часа раздумий он смог выделить похожие элементы. Конечно, на основании этого сделать однозначное заключение и объединить дела не получится. Профессиональная дотошность не позволяла сделать обобщение на столь шатком основании. Но интуиция настойчиво намекала, что с этими делами не все так просто. Было в обстоятельствах этих убийств и обращении с телами определенное сходство, которое усиливалось к последнему, давешнему, преступлению. Определенно, это надо было показать Кимберли.
Детектив потянулся за кружкой, понюхал остывший кофе и поставил обратно. Часы показывали двадцать три минуты четвертого. Надо поспать хоть пару часов.
Придя в участок, Лиам позвонил Кимберли. Женщина поблагодарила его за вечер. Но детектив искренне не понимал, что такого особенного вчера произошло. Для него это был обычный ужин в компании с дорогой ему женщиной. Ужин, который ничем не закончился. Он терпеливо выслушал ее благодарности.
– Рад, что ты довольна.
– Когда мы сможем встретиться снова?
– Быстрее, чем ты думаешь. Хочу тебя попросить. Сможешь сегодня или завтра вечером заехать ко мне?
– Лучше ты заезжай. Последний клиент уйдет в шесть часов. Ты можешь в это время заехать ко мне в офис. Или часов в восемь домой.
– Второй вариант.
– Договорились, буду ждать. Это по делу?
– Да, мне нужен твой профессиональный взгляд. Тебя это заинтересует. Все вечером.
– Заинтриговал.
По интонации Лиам понял, что она улыбнулась.
– Хорошего дня, дорогая.
– И тебе, мой детектив.
За делами день пролетел незаметно. Большая часть его ушла на изучение ближайшего окружения жертвы. Полицейская рутина. Пока все без толку. Том пытался узнать, откуда и куда она шла. Лиам выяснял, не появился ли у нее в последнее время какой-нибудь новый знакомый. Техники изучали ее мобильный. Но никто ничего интересного пока не нашел. Впрочем, было бы удивительно обнаружить что-то ценное так быстро.
В назначенное время Лиам стоял у дверей дома Кимберли. Глянул на свою машину, которую оставил на обочине, соображая, запер ли он ее. Вроде, да. Ну и черт с ней. Район приличный. Не угонят.
В руках он держал коробку с документами. Прижав ее бедром к двери и придерживая левой рукой, он смог освободить правую и постучать в дверь. Детектив едва успел подхватить второй рукой коробку, когда Кимберли открыла дверь. Она была в легких черных брюках и белой свободной рубашке. Волосы убрала назад.
– Привет, – Кимберли отступила в сторону, пропуская Лиама. Тот зашел в дом, чмокнул хозяйку в щеку, которая тут же закрыла за ним дверь.
Они расположились в гостиной. На серых стенах большой квадратной комнаты висели черно-белые фотографии с видами природы. У стены напротив окна стоял большой диван, обитый серым велюром. Напротив него – журнальный столик, справа от которого стояло такого же цвета кресло. Кимберли устроилась на диване, а гость занял кресло.
Детектив поставил на стеклянную столешницу коробку с документами.
– Кофе, пиво?
– Нет, спасибо.
– Есть будешь?
Лиам покачал головой.
– Ну, как хочешь. Выкладывай, что там у тебя.
Детектив откинулся на спинку. Прикусил губу, размышляя, как лучше начать. Глубоко вздохнул и шумно выдохнул.
– Я тут поднял кое-какие старые дела, подбирая материал для твоей работы, – он кивнул в сторону коробки. – Некоторые из них привлекли мое внимание. Показались странными.
Кимберли вопросительно посмотрела на него.
– С одной стороны, на первый взгляд кажется, что они совершенно разные. С другой – есть что-то неуловимо общее. И я пытаюсь понять, что. Я тут таблицу составил, – он достал лист из коробки. – Ты о последнем убийстве слышала?
Женщина кивнула.
– Так вот, мне нужно твое экспертное мнение – может ли это все быть серией.
– Думаешь? – Кимберли подалась вперед.
Лиам снова закусил губу.
– Как будто он не мог определиться, что ему нравится больше. Искал свой метод.
– А на основании чего ты сделал такой вывод?
– Ответ «чутье» тебя устроит?
– Когда речь идет о тебе – да, – она подвинулась ближе к столику. – Что ж, давай посмотрим.
Лиам отодвинул лист с таблицей, начал доставать из коробки документы и выкладывать их на стекло аккуратной стопкой. Кимберли взяла верхнюю папку, нашла описание тела и места преступления. Прочитав, отложила в сторону. Повторила то же со второй и третьей. Задумалась.
Детектив перебрался на диван, достал из коробки рабочий блокнот и две ручки. Они вместе снова просмотрели все дела, скрупулезно изучая каждую деталь. Делали выводы, соглашались, спорили.
Обсуждение закончилась к трем часам ночи.
Кимберли потерла лицо руками. Ее гладкая прическа растрепалась и выбившиеся пряли падали на лоб и уши.
– В общем и целом ты прав. Я склоняюсь к тому, что, как минимум, часть этих убийств совершил один и тот же человек, – она посмотрела на Лиама.
Тот часто моргал покрасневшими глазами. В ожидании продолжения он провел правой рукой по взъерошенным волосам, пытаясь их пригладить.
– Меня смущает временной промежуток: он не вписывается ни в одну схему.
– Скорее всего, я просто не нашел все дела.
– Он мог сидеть в тюрьме или уезжать достаточно далеко. Ты составил географический профиль?
Лиам покачал головой.
– Возьми карту и отметь все убийства. Возможно, найдешь что-то полезное. Насколько я смогла это представить, там тоже есть закономерность. Сделаешь – покажешь мне.
Лиам в общих чертах рассказал про недавнее убийство.
– Как думаешь, может оно быть продолжением этой серии?
Кимберли оперлась подбородком на руку и погрузилась в размышления.
– Хм… Я не могу так сходу объединить все в одну серию. Слишком мало для этого нужных данных. Но, несомненно, что-то общее здесь прослеживается. Можно допустить вариант, что убийца сначала искал себя. Но и то, если последуют однотипные убийства. Не дай бог, конечно.
– Подожди, – Лиам щелкнул пальцами. – Позавчерашний убийца собрал трофеи – отрезал прядь волос и срезал кусок кожи с ладони.
– Так, в одном деле была отрезана прядь волос.
– Могли быть какие-то сувениры из личных вещей. У одной жертвы пропала сережка. Детективы посчитали, что потерялась на месте преступления, просто ее не нашли. Я попробую поискать еще дела с трофеями.
– Маловероятно, что найдешь что-то подходящее, но почему бы и нет. Но, опять же, пока рано делать выводы. Нет оснований.
– Что ж, может, ты и права. Не стоит привязывать к этим новое дело.
Лиам сложил папки и бумаги в коробку, сверху положил свой блокнот и плотно закрыл крышкой.
– Поедешь домой?
– Да, надо хотя бы пару часов поспать.
Он встал, взял коробку. Ручки, которые он задел, не заметив, скатились на пол.
Кимберли тяжело поднялась. Выпустила детектива и заперла дверь. В десять утра придет первый клиент. К этому времени у нее должна быть ясная голова, свободная от посторонних дел.
По дороге домой Лиам размышлял над тем, что они обсуждали. В итоге они пришли к согласию почти по всем основным пунктам. Он был убежден, что правильно отобрал все дела, и все они имеют отношение к одному и тому же убийце. И, что, возможно, где-то есть еще.
Лиам Брэдли ехал домой в надежде ухватить хотя бы четыре часа отдыха. Вторая ночь без полноценного сна – это не то что нарушение всех его правил, это уже ни в какие ворота не лезет!
Глава 5
Лиам в буквальном смысле готов был грызть локти. Уже три недели они топтались на одном месте. Детективы проверили всех немногочисленных знакомых жертвы. Алиби были у всех, даже у тех, кого не подозревали. О новых знакомых никто не знал. Ни о каких подозрительных неизвестных личностях девушка никому не говорила. Редкие звонки, переписка с подругами и по работе, почти никакой активности в соцсетях – это все, что вытащили из ее телефона. У жертвы практически не было личной жизни. Все сводилось к работе и сериалам по вечерам в компании кота.
Проверили камеры видеонаблюдения вокруг места преступления. По двум из них удалось отследить часть пути девушки, но это мало помогло. Перед ней в течение полутора часов не было никого подозрительного. На всякий случай проверили несколько человек. Все без толку.
Соседка Софи рассказала, что девушку за две недели до убийства спрашивал какой-то молодой человек. Опираясь на туманное описание, любезно предоставленное соседкой, записи с камеры магазина неподалеку, добавив адское терпение и исключительный запас ругательств, они смогли найти этого визитера. Увы, им оказался курьер, который доставлял заказ из зоомагазина. На всякий случай его проверили, но ничего подозрительного, а уж тем более криминального, за ним не числилось. Прямо какая-то стерильная чистота была вокруг девушки.
За это время Лиам сделал географическую привязку по старым делам. Ни он сам, ни Кимберли, не нашли там никакой закономерности ли отправной точки.
К концу четвертой недели у всей группы опустились руки. Они нашли, казалось бы, подходящего подозреваемого – бывшего бойфренда, но у него было алиби и полтора десятка свидетелей: он отрывался на собственном мальчишнике. На этом идеи у детективов закончились.
Выходные Лиам провел за пересмотром документов по делу. Он отменил свидание с Кимберли. Но сколько они не бился, сколько не перекладывал бумаги с места на место, ничего путного ему в голову так и не пришло.
Хотя детектив никогда не считал понедельник тяжелым днем, в этот раз он не задался с самого утра. Оказалось, что закончилась зубная паста. Потом Лиам пролил кофе, плеснув часть горячей жидкости себе на руку. Больно и неприятно.
Обычно спокойный, детектив громко выругался и грохнул кофейником о столешницу. Попутно задел рукой чашку и сбросил её на пол.
– Твою мать!
На удивление, чашка уцелела. Свежесваренный колумбийский кофе казался уже не ароматным, а зловонным. Лиам поплелся за тряпкой, чтобы вытереть кофейные лужи.
Он навел порядок на кухне. Посмотрел на пустую тарелку: завтрак детектив так и не сделал. Но время уже поджимало. «Ну и черт с ним».
Не успел он выйти из кухни, как зазвонил телефон.
– Новый труп, гони сразу на стоянку за гипермаркетом на углу тридцать шестой и Парк-сквер, – голос напарника звучал невыразительно и подавленно. Том сразу же отключился.
Брэдли наскоро оделся и бегом отправился к машине. Он и здесь ожидал пакости, но автомобиль завелся сразу же. А на дорогах не было пробок. Время он не засекал, но добрался быстро.
Детектив поставил машину у въезда на полупустую стоянку.
В тридцати ярдах стояли Том и двое полицейских в форме. Резвый ветер гонял туда-сюда бумажки. Потом на секунду затих, словно задумался, и начал играться с пластиковым пакетом. Немного покрутил его по асфальту, распугал небольшую стайку воробьев у лужи. Зашвырнул пакет на проволочное ограждение стоянки. Пытался было сорвать, но сетка прочно вцепилась в свою шуршащую добычу. Ветер дернул свою игрушку последний раз, обиженно затих, а потом умчался на поиски новой.
Детектив поежился: утро выдалось прохладным, а он очень любил тепло и комфорт, что, с его работой, было большой редкостью. Том заметил приятеля и отчаянно махал рукой, призывая того поторопиться. Лиам ускорился.
Полицейские стояли у трупа девушки. Лужа крови под головой, искромсанная грудь, сложенные руки и нож под ними.
– Знакомая картинка? – Том откашлялся.
Брэдли закусил губу и ничего не ответил. Присел возле тела.
– Когда эксперты приедут? – он разглядывал рукоятку ножа.
– Должны сейчас быть. Они осмотрят место преступления, соберут все, что нужно и тело отвезут сразу на вскрытие. Я договорился с моргом.
– Хорошо. Я тогда поеду прямиком туда. Ты со мной? – Лиам поднялся.
– Не-а. Я лучше с бумагами. – Том огляделся по сторонам. – А вот и эксперты.
На стоянку заехал фургон криминалистов и остановился возле машины детектива. Лиам спросил полицейских, почему они до сих пор не огородили место преступления.
– Так тут все равно никого пока нет, – офицер, тот, что помоложе, пожал плечами.
Лиам навел на него указательный палец:
– Есть люди или нет, вы в первую очередь должны обеспечить сохранность места преступления. Вам это понятно, офицер?
– Так точно, сэр, – молодой полицейский смущенно опустил глаза.
– Так какого черта ты до сих пор здесь стоишь? Выполнять! – выкрик Брэдли, подхваченный ветром, разнесся по всей стоянке, разогнав успокоившихся было птиц.
– Есть, сэр, – полицейский резво кинулся за желтой оградительной лентой.
Тем временем к ним подошли криминалисты. Детективы сделали несколько шагов в сторону и молча наблюдали за их работой. Через полчаса Том не выдержал:
– Слушайте, а можно с телом побыстрее? Его в морге ждут.
– Ничего, подождут, – Хименес методично осматривал тело, снимал с него какие-то частички и аккуратно складывал по пакетикам. Миа Чоу в это время фотографировала место вокруг трупа. После этого Андрес отошел, а его помощница принялась за съемки самого тела. После того, как она сделала десяток фотографий, Хименес со вторым помощником, которого Лиам не знал, перевернул тело. Чоу сделала еще несколько снимков. Андрес посмотрел на Тома:
– Что, в своей машине повезешь?
– Вот же ж … Черт! – он стукнул кулаком о свою ладонь. – Где коронеры?
Вопрос никому не предназначался, и остался без ответа. Том продолжал бить свою руку. Коронеры появились минут через десять. Маркс хотел было высказать все, что о них думает, но Лиам остановил его. Детективы не стали наблюдать, как те погрузят тело, и пошли по своим машинам. Том направился в участок заниматься бумажной работой, а Лиам – прямиком в морг.
Вскрытие началось через час после того, как он туда приехал. Это был уже не первый его такой визит. Хотя Лиам так и не привык к этой процедуре, которая все ещё вызывала у него оторопь.
В секционную он пришел, когда тело уже лежало на длинном столе со стоком из нержавеющей стали. Рядом стоял препаровочный столик, на котором изучали внутренние органы.
Первым этапом был тщательный осмотр тела. После рутинного описания одежды, обуви и внешних характеристик тела патологоанатом перешел к исследованию повреждений. Сначала он сфотографировал каждое из них. Лиам помогал ему повернуть труп, чтобы специалист мог зафиксировать рану на затылке и сделать ее подробное описание.
Детектив отрешённо наблюдал за действиями профессионала, для которого всё это давно стало рутиной. Лиам уже научился отключать эмоции в таких ситуациях, хотя так и не мог принимать эту процедуру как данность. Как жизненную необходимость.
За внешним осмотром следовало собственно вскрытие. Сначала рёберным ножом делается разрез по дуге от левого плеча к правому через место, где соединяются ключицы и грудина. Потом от этой линии по срединной линии до лобка, обходя слева пупок, делается второй разрез. Кожу и мышцы раздвигают в стороны, ключицы и ребра разделяют при помощи реберных ножниц. На очереди – содержимое грудной брюшной полости и грудной клетки.
Лиам на некоторое время отвлекся от процесса, разглядывая уже знакомую ему обстановку: шкаф с оборудованием, анатомические весы для взвешивания органов, конторку в углу, где патологоанатом делает записи. Даже холод секционной его не беспокоил. Потом его взгляд невольно вернулся к развороченному телу. Он следил, как главный специалист по смерти безжалостно разделял на части то, что ещё совсем недавно дышало, радовалось и огорчалось, возможно, кого-то любило или ненавидело. Это уже было не только пренебрежением жизнью, но и издевательством над самой смертью. То, что лежит сейчас на столе, нельзя назвать человеком. Биомасса, разделяемая на части.
Сквозь собственные мысли Лиама пробился голос судмедэксперта, который надиктовывал данные, чтобы позже заняться расшифровкой и составить отчет для детективов. Органы по очереди перемещались на весы. Работа в самом разгаре. На очереди череп. Новый разрез через макушку от уха до уха. Кожа растянута в разные стороны. Распиленный череп. Теперь можно хорошо рассмотреть мозг. Лиам не понимал, почему его все сравнивают с грецким орехом. Ему этот орган больше напоминал скопище толстых склизких червяков.
Детектив дождался, пока судмедэксперт исследовал место ранения. Задал несколько вопросов. Он узнал все, что хотел. Остальное найдет в отчёте. Патанатом обещал передать его завтра утром. Но уже этого было достаточно, чтобы сделать вывод – Софи Корделл и эту девушку убил один и тот же человек. Способ убийства, посмертные действия и собранные «трофеи» – все повторилось в точности.
Из морга Лиам отправился в участок. Поделился с напарником полученной информацией и своими соображениями. Они решили, не дожидаясь отчета судмедэксперта, пойти к шефу: оба дела можно было объединять и дальше расследовать серию. После непродолжительной беседы капитан согласился с их предложением и пообещал, если надо, подключить к расследованию Грейсона и Уэйна. А вот журналистов капитан решил пока держать подальше. Он не стал перекладывать бремя общения с акулами пера на плечи подчиненных, и решил сам выдать необходимую долю информации, то есть допустимый минимум. Самый минимум.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.