banner banner banner
Восемь Путей. Путешествие Феррера
Восемь Путей. Путешествие Феррера
Оценить:
 Рейтинг: 0

Восемь Путей. Путешествие Феррера


– Вы из Белой Гильдии?

– Была. – Каса достала из другого ящика бинты и стала обрабатывать их другой жидкостью, судя по запаху на основе спирта. Бросив мимолетный взгляд на Каина, она заметила его интерес и немного смущенно добавила: – Это было давно, считайте, в прошлой жизни.

– Позволите узнать вашу историю? Простите мне мой интерес, если он вас задевает. Все же я никак не ожидал встретить здесь сородича.

– Ничего страшного. Меня часто об этом спрашивают. Все же я выделяюсь среди местных жителей, – хмыкнула Каса добродушно. – Когда-то меня звали Кассандрой. Я жила в бедной семье, без отца, с тремя старшими сестрами. В девять лет меня продали Белой Гильдии и увезли в Дэлорию, это небольшая провинция на юге Триумвирата. Там одна из чародеек увидела во мне талант, выкупила меня у Гильдии в личную собственность и стала учить магии, алхимии и травничеству. Через десять лет под ее началом, я заработала звание адепта и вступила в Белую Гильдию – теперь уже не как раба, а равноправная чародейка. Моей специализацией было врачевание, так что работы было много, как и разъездов по всему континенту. Ведь Белой Гильдии открыты ворота всех городов, вне зависимости от политических взглядов, верований и рас. В наших товарах и услугах нуждались все. Всегда. – Она аккуратно и нежно стала перевязывать бинтом руку Каина. Постепенно возвращающееся к руке осязание позволило ему почувствовать, с какой заботливой лаской она это делала. – Однажды нам поступил заказ. Группа искателей сокровищ из Цивиума платила большую сумму за помощь геолога и лекаря. Они планировали… раскопки в Шен, не спросив разрешения у акари, не спросив разрешения у кого бы то ни было. Не хотели делиться. Контракт противоречил кодексу Белой Гильдии, а потому официально принять мы его не могли. Но и упускать контракт было обидно – в конце концов, они могли найти что-то действительно ценное, к примеру артефакт Старой Цивилизации, который Гильдия могла бы позже у них выкупить. Добровольцы нашлись – я и давний знакомый моей наставницы. Денег платили много, я надеялась, что по возвращении смогу построить себе собственную лабораторию. Белая Гильдия не могла рисковать своей репутацией, а потому я отправилась без удостоверительного знака. Поначалу все шло гладко. Но потом на наш отряд напали акари. Они всех жестоко перебили, собирались убить и меня, но их лидер решил иначе. Он забрал меня в поселение. – Закончив бинтовать руку Каина, она вложила ее между двух своих ладоней. Каин почувствовал, как по руке стали разливаться тепло и живительная энергия. – Я пыталась объясниться, просить прощения, но никто из напавших не знал нашего языка. Как оказалось, я стала трофеем лидера их отряда. Второй женой мастера Асаи. Поначалу плакала каждую ночь. К счастью, уже в поселении нашлись женщины, худо-бедно знающие наш язык. Они объяснили мне местный уклад, традиции, обычаи и понятия. – Она добро улыбнулась. – Тогда мне было странно слышать, что я должна быть счастлива. То, что я видела как грубость, проявление жестокости и насилия ко мне, у акари считалось попыткой доказать женщине свою силу и привязанность. Местные помогли мне выучить их язык, а я обучила нашему тех, кто хотел. Для Асаи-ран я оказалась не просто трофеем, он желал мне угодить, не зная, что наводит этим на меня ужас. Я наконец сумела с ним поговорить. Спустя три года в Шен прибыла экспедиция Белой Гильдии, они хотели выкупить меня. Моя наставница хотела. Я… отказалась.

– Мастер Асаи этого не позволил? – осторожно поинтересовался Каин.

– Я не хотела. Здесь у меня появился свой дом, без нужды в вечных разъездах и риске. Ценящие и уважающие меня люди, для которых мой труд оценивается не холодной монетой, а теплой благодарностью. Но главное, у меня тут семья. Муж, сын, две дочки… Две другие жены моего мужа, которые оказались мне роднее забывших меня сестер в Солисе и продавшей за долги матери. – Она отпустила руку Каина и перевела на него взгляд своих больших голубых глаз. – Вот и всё. Рана была свежей, заживет быстро. Большую опасность представляло заклятие в осколках аметиста. Оно было сильным. Но совсем скоро от него не останется и следа. Вы сможете снять бинты уже этим вечером, господин архипретор.

За спиной Каина вновь открылась раздвижная дверь.

– Мама, из монастыря принесли нескольких учеников с переломами и ушибами, – быстро произнесла молодая девушка на языке акари. Каин обернулся.

Девушка была юна, но и все же слишком взрослая, чтобы сойти за дочь Касы. По-видимому, это была дочь первой жены Асаи-ран. Каин слышал об обычае Ву'Лан, по которому каждая жена главы семейства считалась матерью всех его детей. В некоторых семьях дети даже могли не знать, кто именно из жен отца является их родной матерью. Видимо, это был тот случай.

– Спасибо, Асури, я скоро ими займусь, – ответила ей Каса, говоря на языке акари ничуть не менее ловко, чем на родном.

Девушка уже собиралась закрыть дверь, как внутрь ввалилась уже знакомая Каину персона.

– Киракия? Позволь угадаю: те юноши с переломами – твоих рук дело? – невозмутимо, все также добрым тоном, но с ноткой укоризны спросила Каса.

Каин сидел молча, не сводя с Киракии взгляда.

– Они нарывались! – прорычала девушка. Заметив Каина, она с коротким поклоном снова поприветствовала его.

– Тише, тише, Кира, – успокаивала Каса, жестом попросив дочку, едва не сбитую Кирой с ног, закрыть за ней дверь. – Ну-ка подойди.

Кира послушно приблизилась и села на колени. Она была вымотана, тяжело дышала и даже немного дрожала. Вблизи стали заметны несколько небольших ссадин и царапин на ее лице и теле и множество едва заметных, почти неразличимых следов от давно заживших порезов. Каса внимательно осматривала ее, выискивая серьезные повреждения.

– Ай-ай-ай, девочка. Снова полезла в драку.

– Драка – это когда твой противник способен сделать тебе что-то в ответ! – пробурчала Кира задето. – Что-то, кроме словесных задирок!

– Ну хорошо, не драка – ты просто их побила.

– Да!

– Это плохо.

– Плохо – это быть зазнавшимися, самовлюбленными, не способными ответить за произнесенные слова слабаками!

– Как бы эти юноши себя не вили, Кира, – вздохнула Каса, – они – мужчины.

– Тем больше их позор!

– А ты – женщина.

– Но они не мастера и даже не родные мне люди! Я все равно должна терпеть их издевки?

– Ты должна терпеть от мужчин все, девочка. И не ходить в монастырь. Лучше помогай своей маме. – Кира замолчала, глядя в пол. – Тебе снова повезло, что тебе не разбили нос, губу или чего хуже – глаз. И не оставили синяков на лице. Они красят мужчин, Кира, но женщин уродуют. Подумай хотя бы об этом.

– Это не везение, а умение, – едва слышно возразила Кира себе под нос.

– Тренировки в монастыре прошли не слишком гладко? – подал голос Каин, все еще глядящий на Киракию.

Та покачала головой:

– Все было хорошо, до перерыва. Все пошли в столовую обедать, а эти трое… сказали что бы я катилась домой или на кухню помогать кухаркам. Что мечи у меня годятся разве что еду разрезать. Что ножны никуда не годятся. Так я и побила их во дворе ножнами. Вполне сгодились.

– Неплохо! – рассмеялся Каин.

Кира гордо улыбнулась, но попыталась скрыть это от Касы, бросившей укоризненный взгляд теперь на Каина.

– Ладно, мне пора. – Он поднялся в полный рост и немного размял забинтованную руку. – Что я вам должен за вашу помощь, леди Кассандра?

– Ничего. – Она лишь на мгновение оторвала взгляд от Киракии, у которой нащупала ушиб в области правого ребра. – Вашей благодарности мне вполне хватит. И… я Каса, господин архипретор.

– В таком случае моя глубокая вам благодарность, леди Каса, – ответил Каин, низко поклонившись ей. Он ненадолго задержал взгляд на девушке. Судьба снова встретила их.

Развернувшись, он направился к выходу, надеясь что его брат все еще спит и не погонится вслед за ним. Он бы не понял того, что Каин намерен был сделать.

– Господин архипретор, стойте! – вдруг окликнула его Кира. Каин остановился, но не обернулся. – Ваш брат ищет вас. Я встретила его на пути сюда – вы, должно быть, разминулись. Если бы я знала, что вы тут, привела бы его к вам. Он пошел искать вас в северной части поселения.

– Спасибо, Киракия. Ты мне очень помогла. – Каин открыл дверь, но задержался в проходе. Не смог уйти просто так. – Держи. – Достав из сумки небольшую золотую монетку со сложной, узористой гравировкой, он подбросил ее в воздух так, чтобы Кира легко смогла ее поймать.

– Что это?

– Это подарок от архипретора на память, Кира. Если когда-нибудь доведется побывать в Конклаве и тебе будет нужна помощь или защита, просто покажи эту монетку и попроси отвести тебя в суд.

Кира с интересом стала рассматривать свой подарок:

– Но я…

– Прощай. – Каин сделал прощальный жест и скрылся за дверью, быстрым и уверенным шагом удаляясь прочь.

На юге. Глава I

2.12.1489 г. Н.Э.

– Полезайте в фургон, Феррер. – Грузный мужчина лет сорока в широком утепленном пальто открыл перед Каином дверцу, приглашая во внутрь просторного фургона.

– Сию минуту. – Каин сделал глубокий вдох, оглядев напоследок горные хребты Шен, и ловко вскочил на порог.

Фургон оказался грузовым, со всего лишь одним стеклённым окном, наполовину заполненный сундуками и ящиками разных размеров, плотно перевязанными друг с другом металлической цепью с несколькими замками. На фоне сего содержимого хорошо выделялись сложенная в другой его половине лежанка с обособленно оставленным рядом с ней сундуком.

– Мои вещи? – Мужчина в пальто вытянулся чуть вбок и показательно похлопал по сундуку стоящему рядом с лежанкой. – Отлично. В путь.