banner banner banner
Восемь Путей. Путешествие Феррера
Восемь Путей. Путешествие Феррера
Оценить:
 Рейтинг: 0

Восемь Путей. Путешествие Феррера


Это могло показаться удивительным, но этот горделивый выпад нисколько не оскорбил Киракию – скорее наоборот, в её взгляде появился оттенок уважения к несгибаемой воле старшего брата.

– До монастыря еще довольно далеко, но наши дома уже близко, – ответила она, указав куда-то ввысь, в одном лишь ей известном направлении. – Я приведу вас в дом к Аркату-ран. Когда он узнает, что вас ждет О'ран, он обязательно вас примет к себе. Там вы отогреетесь и вас накормят. – Говоря это, она развернулась и быстрыми энергичными шагами повела братьев за собой, держась не далее десяти шагов от них.

– Брат, позволь я помогу тебе идти, я вижу, что тебе тяжело, – тихо обратился к брату Каин.

– Не мели чепухи, Каин, – уверенно отрезал Паулюс. – Я ещё не в том возрасте, чтобы вести меня под руку во время прогулки.

Едва он успел это договорить, Каин, отвлекшись от слежения за дорогой на брата, поскользнулся на её оледеневшем участке, но Паулюс крепкой хваткой уцепился за его шиворот, удержав от падения, и подтянул на осыпанный сухим снегом участок.

– Чёрт возьми! – еле слышно выдавил он.

– Спасибо, брат.

– Ну-ка топай вперед, я за тобой пригляжу, – сказал он тоном одновременно властным и заботливым. Спустя минуту он заговорил вновь: – Каин, ты хорошо разбираешься в акари. Поясни мне кое-что, – начал он, произнося каждое предложение быстро и делая между ними перерывы, экономя тепло. – Эта Киракия. Она то и дело приставляет слово «ран» к некоторым именам. Да и идем мы на встречу с неким «О'ран». Что это означает?

– Слово, означающее «мастер», выражающее уважение и признание, а также титул. Для самих акари это слово значит нечто большее, сложно объяснить сразу, – пояснил Каин. – А «О'ран» – это высший мастер, иными словами – самый почитаемый и главный в их клане акари.

– Понятно. – Паулюс немного помолчал. – Значит, она ведет нас в дом к какому-то мастеру. И, стоит полагать, традиции акари отличаются от таковых у сури. – Он потуже натянул на руки черные перчатки. – Приём будет куда холоднее и сдержаннее.

– Да, они примут нас только потому, что должны, но не будут нам рады, – ответил Каин. – На всякий случай обмолвлюсь: в отличие от сури, акари не потерпят излишнего внимания чужаков к своей семье, так что лучше даже не разговаривай с их женщинами без особой нужды. И ни за что не прикасайся к оружию мужчин, даже случайно.

Паулюс молча кивнул: это информации ему было пока что достаточно.

Между тем, вопрос брата пробудил в Каине интерес. Он не сразу об этом задумался. Его знания о клане Ву'Лан были ограничены, и всё же ему было известно, что в этом клане женщин считают существами едва более чтимыми, чем скот. Им запрещалось много говорить, запрещалось выражать протесты, запрещалась свобода воли. Ву'Лан были единственным кланом, где женщинам настрого было запрещено становиться воинами – с самого детства их воспитывали как придаток к жизни мужчин своего клана, и не более. Разумеется, слово акари-женщины было всё ещё весомей слова сури в Ву'Лан, но, учитывая отношение акари к сури в целом, это было смехотворное утешение. Но… Эта девушка. Киракия. Её телосложение и навыки говорили за себя. Она была воспитана воительницей, в этом не было никакого сомнения. Но Ву'Лан были известны тем, что за всю историю клана мир не увидел ни одной женщины-воительницы из их рода. Кем же она могла быть? Захваченная при очередном набеге на земли другого клана в плен девочка, ставшая чьей-то наложницей, когда выросла? Нет, в таком случае её бы клеймили ради того, чтобы позорная метка лишила смысла любые попытки её родных попытаться её вернуть. Да, такое клеймо Каин бы заметил. Самозванка? Невозможно, судя по всему, она жила в общем поселении наверху, её бы убили за такое. Ву'Лан изменили традициям? Акари всех кланов известны своим пылким рвением хранить традиции древности, культивировать и защищать их, но даже по их меркам Ву'Лан считались наиболее ортодоксальными. Девушка шла впереди, быстрым шагом, иногда переходящим в озорную припрыжку. Сколько ловкости, гибкости, грации и силы в каждом движении… Такой, как она, просто не могло быть, и все же вот она, полностью владеющая вниманием младшего из братьев Феррер. Каин никак не мог взять этого в толк. Он ускорил шаг, чтобы догнать её и заговорить без нужды перекрикивать порывы горного ветра:

– Позволь узнать, что ты делала здесь, ниже поселений, Киракия? – Обращаясь к ней на родном для неё языке, Каин надеялся раскрепостить её и вынудить на большую откровенность чем та, на которую обычно мог рассчитывать чужак.

– Тренировалась.

Ответ девушки внес столько же ясности, сколько и смуты. Тренировалась. Значит, она и правда была воином. Воином Ву'Лан – женщиной.

– Значит, ты воин своего клана, – предположил Каин.

На его удивление, девушка замялась и поникла взглядом. Её веселая походка вприпрыжку сменилась лишённым радости шагом, а до сего момента беспечно ловившие дуновения порывистого ветра руки скрестились на груди. Она промолчала.

Каин немного подождал, и задал ещё вопрос:

– Обычно воины, прошедшие ритуалы Инициации клана, носят особые отметины. Тебе ещё не приходилось проходить ритуал?

– Мне семнадцать лет… через неделю, – резко ответила она.

Каину этот ответ был ясен: к Инициации допускались акари не младше двадцати лет. Если она и воин, то как минимум еще не мастер, ученица. Семнадцать лет – у акари это считался взрослый возраст, в столице, в закрытом квартале акари, ему приходилось видеть и четырнадцатилетних жён – еще одна особенность, делавшая акари дикарями в глазах остального мира. Тем временем девушка всё больше уходила в свои мысли, от былого веселья не осталось и следа. Вопрос, с чем связана такая перемена, мог подождать, Каин решил подбодрить юную акари.

– А мне двадцать пять всего-то через девять месяцев! – сказал он, улыбнувшись. – Я вдали от залитого тёплым светом солнца дома. Там, где холодно, незнакомо и немного страшно. Благо со мной мой лучший друг – по совместительству старший брат – и милая девушка, о которой я знаю только имя. – Киракия посмотрела на Каина одновременно заинтересованно и непонимающе. – Да только и тут недобрая напасть; братец мой мёрзнет из-за своей упрямости, а девушка отчего-то загрустила. – Каин шмыгнул носом и протёр ладони, давая себе время привести в чувства отмерзающие губы. – Но ничего, братца отогреем в поселении, но как быть с девушкой? Я даже не знаю, что её тревожит!

– Какое дело чужаку моих забот? – Киракия явно хотела сказать это более резко и грубо, но не смогла перебороть интерес к речам иноземца.

– Там, откуда я родом, у людей принято делиться своими переживаниями, чтобы облегчить их. А иногда даже найти способ их разрешить вместе.

– Вы гости О'ран и всё же чужаки, – ответила акари. – И ты просишь доверить тебе свои переживания?

– Именно потому что я чужак, ты можешь мне довериться, – парировал Каин. – Мы не знаем никого из твоего клана, мой брат даже не говорит на вашем языке, а мастера вашего клана прогонят нас с вершины, как только наша миссия будет выполнена, – пояснил он. – Мы придем и уйдем. А ты сможешь выговорить то, что не решишься сказать соплеменникам, и тебе станет легче. Неравенство женщин, проблемы в семье, подчинение мужчинам, страх перед Инициацией…

– Я не боюсь Инициации! – оскорблено заявила девушка. – Я боюсь, что… – Она вдруг снова замялась.

– Продолжай, – мягко подтолкнул Каин.

Девушка молчала, но охватившая её буря эмоций, видная невооружённым взглядом, явно её оживила. Каин теперь точно знал, куда следовало давить. Она не выдержала долго:

– Они… Мастера не дадут мне её пройти! Инициацию! – с нотой отчаяния заговорила девушка. – В Ву'Лан не может быть женщины-воина – таков закон… Если бы не О'ран, другие мастера не позволяли бы мне даже тренироваться. Они бы убили меня за такое еще в детстве!

– Значит, поэтому ты тренировалась здесь, вдали от дома? – Невзирая на мороз Каин старался говорить мягко и неспешно. – Ты делаешь это тайком от мастеров? – Девушка неуверенно посмотрела на Каина, будто сомневаясь в том, что ему вообще следует на что-то отвечать, но положительно кивнула. – Сама?

– Иногда мне удается пробраться в монастырь, – ответила она, невольно улыбнувшись; очевидно, она считала это достижением достойным гордости. – Там я тренируюсь со всеми вместе. Только из уважения к О'ран они пытаются закрыть на это глаза, делают вид, что меня нет. – Она немного помолчала, а затем быстро заговорила со всплеском негодования: – Они же знают, что сам О'ран лично, обучает меня! И Каджар-ран – тоже! Отдельно ото всех, не оглашая этого на людях, но они же это знают! Да, я женщина, но разве я уже не доказала, что могу стать воином не менее достойным, чем наши мужи? Я бы смогла это доказать на Турнире Пылающей Крови, но моё участие никто не одобрит! Даже О'ран не станет нарушать традиции ради меня… – Она бессильно помотала головой и вновь замолчала.

– Ты думаешь, в Ву'Лан тебе не место? – осторожно спросил Каин. – Хотела бы сбежать?

Киракия изменилась в лице.

– Что? Нет! Ву'Лан – мой дом, моя семья! – гордо заявила она. – Как бы я жила без моего клана? – Она посмотрела на Каина с искренним непониманием.

– Мир не заканчивается здесь, в Шен, Киракия, – с доброй улыбкой ответил Каин. – Хотя, видя бескрайнюю Пустошь с вершины горы, так может показаться. Мир огромен. И есть много мест, где общество куда более снисходительно к женщинам, чем в Ву'Лан.

– Я никогда не покину Шен и свой народ, Каин, – уверенно заявила Киракия. – Ву'Лан – мой дом, и я хочу защищать его наравне с нашими мужчинами, хочу, как и они, хранить навыки и знания кланового Inkai. Но… я ведь всего лишь женщина… – Каин собирался ей что-то сказать, но… – Мы пришли. – Киракия остановилась.

Каин посмотрел вперед.

Шагах в сорока впереди, на довольно просторной и достаточно ровной ступени горы, расположилось поселение акари. Оно было совсем не похоже на таковое у сури, живших у подножия. Первое из отличий, что бросались в глаза, были дома: это были не простенькие домики, напоминающие шатры или бараки, а полноценные каменные жилища экзотичной, своеобразной архитектуры. Паулюсу, а тем более Каину уже приходилось видеть этот стиль – закрытый квартал акари в столице был выстроен в том же стиле, разве что с большим размахом и золотыми украшениями. Здесь же золота не было, но его замена изящной резьбой по дереву выглядела вполне достойно. В сравнении с поселением сури, где застройка хоть и не казалась тесной столичным гостям и все же была довольно плотной, поселение акари сохраняло ощущение простора благодаря приличному расстоянию оставленному меж домов. Семьи одной династии строили дома ближе друг к другу, образуя небольшие улицы и кварталы. Дворы и дороги были заботливо очищены от снега, однако по улицам ходило не так много народу, в основном дети и женщины.

– Ого, – подал дрожащий голос Паулюс, губы которого приобрели синеватый оттенок. – Я ожидал… меньшего. Этот поселок почти не уступает их кварталу в столице.

– Они живут на этой горе уже не первую тысячу лет, брат. У них было время.

– Скорее следуйте за мной, – заговорила Киракия на общем наречии, поспешив в глубь поселения. – Дом Арката-ран недалеко от тропы к монастырю на самой вершине. Твоему брату нужно тепло!

Глава V

29.11.1489 г. Н.Э.

Дом мастера Арката – или Арката-ран, по местному обычаю, – оказался одним из наиболее крупных в поселении, к тому же включающим в себя аж три этажа. Династия Арката, что также следовало отметить, тоже оказалась одной из крупнейших в Ву'Лан, а потому этот дом находился в окружении ещё не менее пятнадцати домов поменьше, принадлежавших разным ответвлениям его рода и образующих свой небольшой квартал.

Как и ожидал Паулюс, приём оказался холодным: ещё на подходе к поселению акари сопровождающей братьев Киракии не раз приходилось объясняться перед встречавшими их вооруженными мужчинами, чтобы те позволили ей и чужакам продолжить путь. На подходе к кварталу рода Арката-ран их встретил целый отряд из хорошо вооруженных юных воинов акари – то были младшие сыновья, племянники и прочие отпрыски рода Арката, устроившие Киракии особо бдительный расспрос. Юный возраст и горячий нрав мешал их рассудительности, они игнорировали попытки Каина что-то сказать – казалось, наибольшие претензии у них вызывала сама Киракия, посмевшая привести в их дом чужаков без спросу. Паулюс мерз.

Положение спас юноша, вскоре подоспевший к окружившей Киракию толпе. Как выяснилось чуть позже, это был Хан, второй по старшинству родной сын Арката, всего двадцати лет от роду. Одно его слово заставило толпу младших родственников выстроиться двумя стройными рядами, словно солдат перед офицером. Киракия встретила его радостной улыбкой. Они быстро и тихо переговорили, после чего Хан отдал приказ немедленно сопроводить чужаков в дом отца как почетных гостей. Отныне братьев сопровождал целый эскорт акари, а Киракия чуть позади следовала за ними рядом с Ханом, весело о чем-то с ним беседуя.

В доме Арката братьев встретили семеро его жён, предложившие Паулюсу свободную комнату с тёплой кроватью близ очага, а также отдельный столик с горячей едой и питьем. Как бы Паулюс ни настаивал на том, что он в порядке и не нуждается в опеке и лечении, переспорить их заботу он не сумел и даже получил в своё распоряжение одного из младших племянников, что должен был носить ему новые порции горячего в комнату и сторожить покой. Скоро, слабость и изнеможение наконец одолели его, и он уснул крепким сном.

Каина же проводили в просторный обеденный зал, где пригласили принять участие в большой семейной трапезе. За большим столом уместились все прибывшие в дом. Каина усадили поближе к выделяющемуся на фоне остальных месту за столом – ближе к месту хозяина дома, по правую от него руку. Место, на котором сидел Каин, как он понимал, обычно принадлежало Хану, который сейчас предпочёл самое неприметное, дальнее место, где сидел бок о бок с Киракией.