Юлия Евдокимова
Убийство с горечью амаро
«Юлия- тонкий знаток и ценитель итальянской кухни и прочих итальянских тем».
Джангуидо Бреддо, почетный консул Италии, член Академии истории итальянской кухни, автора книги «Настоящая итальянская паста».
***
«Влюбленная в Тоскану, между своей работой и желанием писать книги. Юлия не забывает о земле Боккаччо. Борги и рецепты всегда были в центре всеобщего интереса, сегодня в ее исполнении они снова становятся бестселлерами и литературным приключением».
Тосканская газета «Иль Тиррено».
***
«Юлия-иностранка, ценящая красоту нашей земли, которую мы обычно не ценим, учит нас, итальянцев смотреть другими глазами на то, чего мы уже не замечаем в суете повседневности».
Элизабетта Сильвестри, профессор права университета Павии.
***
«Аппетитные бестселлеры Юлии Евдокимовой: Италия, которую можно попробовать на вкус».
Газета «Аргументы и факты».
***
«На книжной полке- тайны и туманы».
Журнал «Италия».
***
«Юлию Евдокимову любят не только у нас. 8 книг, изданных в издательстве, разлетелись мгновенно и некоторые изданы вторым и третьим тиражами».
Книжный магазин «Лабиринт».
Совпадения персонажей и событий случайны
Они дружили с детства. Вернее, не так: с детства дружили их бабушки, потом мамы, а потом и они продолжили традицию ко всеобщему удовольствию. У них даже имена были одинаковые, различались на одну букву. Нет, полные-то имена были совсем разные, а вот уменьшительные, как звали их все в детском саду, а потом в школе, вошли во взрослую жизнь и стали их собственным брендом – Сонька и Санька.
Они были полными противоположностями: быстрая на подъем романтичная блондинка Санька и серьезная, ответственная брюнетка Сонька, возможно, поэтому и сошлись два полюса, плюс и минус.
Взрослая жизнь разбросала их по разным городам, Санька стала юристом-международником, Сонька врачом-кардиологом. Но общение их не прерывалось ни на одну неделю – благо всяческие скайпы-зумы и ватсапы с вайберами облегчили разговоры на расстоянии.
А потом обе влюбились в Италию, но если Санька готова была свернуть в сторону от любимой Тосканы, пусть ненадолго, то Сонька была верна первой и настоящей любви и на прочую Италию смотрела с грустью – эх, не соберусь ведь! – и с превосходством: – На что она мне, когда есть Тоскана!
Санька носилась по всей Италии, влипала в детективные истории и влюблялась – ну совсем чуточку – то в комиссара полиции то в тосканского графа, а то в обоих сразу, пока не встретила мужчину своей мечты – конечно без всяческих перспектив и конечно, все было придумано и пережито ею самой, а герой ее снов даже не предлагал встретиться и не звонил спросить, а как, собственно, у нее дела, и вообще неизвестно, помнил ли о ней.
Сонька приезжала в отпуск раз в год, старательно разрабатывала маршруты, чтобы снова махнуть на все рукой, и отправиться во Флоренцию и Кастельмонте, замок-на-горе, и ничуть об этом не пожалеть. Иногда она ругала Саньку, прямо-таки проклинала, а иногда благодарила, что та открыла подруге любимый тосканский борго. В итальянских влюбленностях, в отличии от подруги, замечена не была, наверняка бы давно проговорилась. Красоты Тосканы не давали шанса заметить еще и мужиков. Как это можно сделать в Италии, где на каждом шагу несется «тезоро», «аморе» и «кариссима» Санька не представляла, а вот, бывает, оказывается!
Но наконец-то они собрались в путешествие вместе. Сонька вдохновилась возможностью взять на прокат авто своей мечты – ярко желтый фиат уно, и обязательно с открывающимся верхом, одна она никогда бы не решилась, а в компании- милое дело. Санька размечталась о возможности путешествовать не там, куда отвезут ее тосканские друзья, а куда глаза глядят, пробовать еду в крохотных тратториях, ночевать в затерявшихся в холмах старых борго, открывать свои собственные красоты и места. Единственное, что девушка потребовала от Соньки – никакого Кастельмонте.
Она все же решилась и спросила у тосканских подруг, как сложилась семейная жизнь графа Роберто с археологиней Марианной. (История знакомства Александры с тосканским комиссаром и графов Роберто описана в книгах «Убийство со вкусом кьянти» и «Умбрия- зеленое солнце Италии», вышедших в издательстве ЭКСМО, и предыдущих книгах этой электронной серии).
Оказалось, никакой свадьбы не было, но, что показалось Саньке совсем плохим знаком, Марианна неожиданно забросила археологию, поселилась в Кастельмонте, носила гордое звание «fidanzata» – помолвленная невеста и даже взялась за управление замком, окончательно выжив оттуда домоправительницу синьору Фьореллу.
Соньку эти события совсем не пугали, хотя современный ремонт в замке и новая метла напрягали и ее, в конце концов, пытаясь прошептать: – А Джованна как же, а ее кулинарная школа? – скрепя сердце, она согласилась, что в Кастельмонте- ни ногой.
Глава 1.
Возле двух подруг периодически появлялась третья.
Звали ее Идой и в компанию двух высоких и худых «розочки и беляночки» она никак не вписывалась, даже внешне.
К бюсту 5 размера прилагалась попа Кардашьян и длинные белокурые волосы русалки, она так же была влюблена в Италию, правда предпочитала всяческие амальфитанские ривьеры и итальянских мужчин, за которых каждый раз собиралась замуж, но все оканчивалось короткими сексуальными приключениями.
На самом деле Иду звали Зиной, но разве может выговорить итальянский мужчина это имя, а быть Дзинаидой девушке совершенно не хотелось. Поэтому сначала в соцсетях, а затем и в жизни она переименовала себя в Иду.
Зина-Ида периодически умирала от зависти то к Соньке, которая почему- то не только не рвалась замуж за итальянца, но даже не заводила временного знойного ухажера, то к Саньке, которая – вот стерва! – часто летала в Италию по делам, и все это оплачивали работодатели.
Когда Иду накрывал очередной приступ, она превращалась в тролля и начинала писать гадости под постами подруг во всех соцсетях, рассказывала общим знакомым, что Санька вообще никакой не юрист, и все ее приключения в Италии просто придуманы, а Соньку скоро выгонят с работы за врачебные ошибки, и в Италию она летает как раз за тем, зачем сама Ида – к любовникам. Получалось это у нее так смешно и нелепо, что подруги продолжали с ней общаться – дозированно! – а порой даже получали удовольствие, умирая от смеха от очередного Зина-Идиного перла.
Наконец девушке повезло. На крючок попался итальянский мачо, не просто желающий провести время с синьориной таких выдающих достоинств, а с серьезным интересом. И мало того, что он был молод, не обременен семьей, так еще и происходил из семьи сицилийских баронов, правда давно переехавших в Эмилию-Романью, жил в своем доме, и привлекательно выглядел. Правда, чем он занимается, никто так и не понял.
– Потомок князей Бриндизи не замарает руки работой! – хором процитировали Санька и Сонька известный мультфильм, немного от зависти, конечно. Вот ведь повезло, не зря так долго искала Ида нормального мужика.
Мужик оказался с дефектом. Прилетев в Москву на 3 дня, чтобы провести время с Идой, он так и не смог… ну, вы поняли.
Ида ругалась нецензурными словами, она три дня не вылезала из салона красоты, она потратила последние деньги на отель, да еще и платила за Массимо – так звали жениха – в ресторанах, а он… Парень рассказал душещипательную историю о своей первой и пока единственной любви к женщине, которая стала для него настоящей страстью – «ossessione» и он никак не мог ее забыть, но надеялся, что Ида сможет пробудить в его душе не меньшую любовь и клялся, что в следующий раз все обязательно получится!
– Ну да, знойный итальяно был уверен, что с 5м размером все сразу получится, – покивала Сонька, а Санька добавила, что они две просто счастливицы, потому что ни один извращенец или импотент на их худосочные телеса точно не клюнет.
Тем не менее, Ида собиралась цепко держаться за Массимо и уверяла, что в ее руках – да чтоб все не получилось как надо! – все будет хорошо.
Она собралась в гости к «жениху» на все лето.
***
– Она уже в Италии! – Саша только уснула, как раздался звонок телефона. Ответив «алло» Саша никак не могла собрать мозги вместе и сообразить, чего хотят от нее на ночь глядя.
– Ну, и хорошо, что в Италии, – пробормотала девушка и хотела нажать отбой, как окончательно проснулась. – Кто в Италии?
– Зинка! В смысле, Ида. Она только что мне звонила.
– Зачем?
– Сань, ты спишь, что ли? Время еще 11! – удивилась Соня и продолжила: – Ты представляешь, как она вляпалась!
– Да что случилось? Проснулась я, проснулась! Куда вляпалась?
– Приехала она к своему этому как его Массимо, помнишь она про городок рассказывала? Что там карнавал знаменитый, куда толпы народа съезжаются.
– Ну?
– Оказывается, кроме этого карнавала на 2 дня в феврале в остальное время там ничего нет. Вот просто ничего. Там даже баров нет!
– Такого ж не бывает в Италии! Даже в маленьких борго, где 10 человек живет, обязательно есть бар.
– А там нет! Одна пиццерия на весь городок, и то туда никто не ходит, потому что их пиццу в рот не возьмешь. Все на машинах, вот и ездят в другие места. А вообще там типа спальный район. Небольшие домики на 1 семью, садики и ничего больше. И без машины там жить нельзя. Когда Массимо уехал на работу…
– А, так наш «аморе» все-таки работает?
– Он оказался инженером и катается куда-то в пригород Болоньи каждое утро. Так вот. Когда он уезжает на работу, то Ида остается совсем одна. Он предложил ей сходить в гости к его родителям. В соседний дом, представляешь?
– Да уж, наша Ида в гостях у родителей – образ не вяжется.
– Так она решила съездить на местном автобусе в Болонью. И кроме нее все остальные- в паранджах, иммигранты, у местных машины имеются, на автобусе только эти ездят. Водитель даже предложил ей встать поближе к нему, на всякий случай, мало ли что. В общем, и на автобусе оттуда не выберешься.
– И что случилось?
– Да ничего, она просто звонила, жаловалась, как вляпалась с этим Массимо.
– И ты для этого мне позвонила среди ночи?
– Я ж не знала, что ты уже спишь, – извиняющимся тоном сказала Соня. – погоди, я тебе еще главного не рассказала! Когда она вышла из автобуса на станции в Болонье, к ней сразу подошел какой-то араб и предложил работать на него, ну, проституция, в общем.
Саша захохотала:
– Надеюсь, она отказалась? Хотя в этом случае ей за хобби еще и платить будут! Злые мы, Сонь. Она ж в общем-то неплохая девчонка, кто без тараканов! Она уже летит домой в Россию?
– Ага, сейчас! Она сказала, что без свадьбы и итальянского паспорта оттуда не уедет. И ничего ее не пугает, главное – закрепиться, а дальше она устроит свою жизнь, как ей хочется, только с гражданством. Похоже, она за этого Массимо решила держаться до последнего. Я ж тебе что звоню: она в Италии, а мы едем туда через неделю. И если она о нашем приезде узнает, то точно сядет нам на шею.
– Запиши, где живет этот потомок князей Бриндизи, чтобы мы случайно рядом не оказались, – сказала Саша. – Мы от Зина-Иды здесь устали, не хватало еще лицезреть ее в итальянских пейзажах.
Глава 2.
Ида действительно вляпалась по полной. До сих пор она отдыхала на известных курортах, или ездила в туристические города, и, казалось бы, хорошо знала Италию и итальянцев.
Ей и в голову не могло прийти, что в самом центре страны, в экономически развитом регионе, могут быть такие дырищи как этот дурацкий Четто. Мало того, что без бара, без старого центра, так еще и полный иммигрантов, на улицу вечером страшно выйти. Собственно, никто и не выходит, здесь всегда проводили время в других местах, подумаешь, полчаса езды на машине. А вот если машины нет…
Девушка с трудом вынесла визит вежливости к родителям и сестре Массимо. Они были милы, вежливы, но совершенно никакого интереса к ней не проявили. Сестра предложила как-нибудь сходить в пиццерию (Ага, сейчас! Наслышана я о вашей пиццерии) а родители задали несколько общих вопросов, на чем и потеряли к ней всякий интерес.
Но еще хуже был другой визит. Не успела она приехать, как Массимо потащил ее в соседний городок, в какой-то бар, и лишь когда в бар впорхнула и подсела к ним за столик высокая темноволосая итальянка, Ида поняла, зачем все это затевалось.
Ей устроили смотрины, да у кого- у «женщины всей жизни» ее жениха. Донателла была мила, разговорчива, и могла бы даже понравиться Иде, но с первых минут стало понятно: Массимо ей ни на что не сдался, но по привычке, выработанной годами, она будет продолжать контролировать его жизнь. Даже если Иде удастся выйти замуж за Массимо, вся их семейная жизнь будет проходить под чутким руководством Донателлы, а у той не забалуешь. Придется приложить все силы, чтобы бывшая любовь исчезла из жизни Массимо, пока он даже сесть без ее разрешения боялся и готов был пить из ее ботинка.
Ида видела мир совсем другим, чем он представал Саньке и Соньке. Конечно, она видела красоту, восхищалась великолепными видами Капри, или ехала на другой конец страны, чтобы увидеть знаменитое место. Но если подруги могли зависнуть на старой улочке Болоньи, разглядывать церкви и латунные ручки на средневековых дверях, то Ида почему-то попадала в университетский квартал и все время натыкалась на молодежь под кафом и шприцы в подворотнях. Со знаменитой Падуанской площади Прато ей пришлось убегать, потому что та была полна пьяных румынских компаний. Наверное, ничего удивительного, что она угодила в непонятный Четто.
С другой стороны, она прекрасно осознавала все проблемы жизни в Италии, знала, чего хочет. Пока Саша романтически вздыхала по Карло Бальери (эта история рассказана в книге «Убийство со вкусом пеперончино») или страдала из-за помолвки графа Роберто, Зина четко понимала, где цель и как ее добиться. А мелкие радости, типа жарких курортных романов, так на то они и радости, чтобы вдохновлять и давать новые силы.
Глава 3.
Санька и Сонька встретились в московском аэропорту перед самым отлетом.
Сонька никогда не волновалась по пустякам, вот и в этот раз она прекрасно выспалась и в добром здравии и бодром настроении прилетела в Москву и отправилась в Домодедово.
Санька же как всегда проворочалась всю ночь, сто раз проверила, не забыла ли паспорт и банковские карты, и в аэропорт приехала в состоянии инфаркта вкупе с инсультом и дизентерией. Она безумно боялась летать, и в командировки всегда прилетала на день раньше, чтобы прийти в себя и отоспаться и появиться на переговорах уже в приличном виде. И сейчас она плюхнулась в кресло, уставилась в одну точку, чтобы не видеть, как самолет отрывается от земли, злобно поглядывая на подругу, которая уснула, не успев пристегнуть ремень.
Зато в Болонье она моментально прошла паспортный контроль, и устала ждать Соньку, которая надолго зависла у стеклянной будочки пограничников.
– Да что ж он к ней привязался то! – Санька решительно отправилась выручать подругу, которая понимала по-итальянски, но не решалась разговаривать, используя лишь короткие выверенные фразы.
Оказалось, что никаких проблем не было. Черноглазая русская брюнетка, так похожая на итальянку очаровала пограничника, и он все никак не хотел ее отпускать, уже давно шлепнув штамп в паспорт, но держа его в руках. После усилившегося ропота очереди и гневного Санькиного – Ma che cos’e????? – он с сожалением вздохнул и отдал паспорт.
– Надеюсь, он не спрашивал, куда мы направляемся? – Санька волновалась, что могут возникнуть проблемы, по правилам полагалось иметь бронь отеля на все время пребывания в Италии, а они, пользуясь давно открытыми мультивизами, лишь забронировали отель в Болонье на одну ночь. Путешествие мечты должно быть спонтанным!
– Спрашивал. – потупила глазки Сонька.
– А ты?
– А я сказала Флоренция.
– А он?
– А он сказал: – Oh, Firenze! Bellissima! E poi? А потом?
– А ты?
– А я сказала Лукка.
– Почему Лукка?
– Не знаю. Само получилось.
– А он?
– А он: – Oh, Lucca, bellissima! – что ты итальянцев не знаешь!
– Тьфу! – выругалась Санька. Ладно, хоть бронь не проверил! А ты и растаяла, и поверила, что он просто так, клеится. Их этому учат. Ты, видимо, была убедительна и не вызвала никаких сомнений.
– Какие могут быть сомнения? – удивилась Сонька.
– А вдруг ты останешься нелегалкой. Наймешься в баданте, в сиделки к старичку-маразматику. С твоим то медицинским опытом! С руками оторвут!
– Да ну тебя! – отмахнулась Сонька, поняв, что подруга просто дразнится.
***
Они бросили вещи в отеле на одной из центральных улиц Болоньи, и сразу же отправились в город. Первым делом на главную площадь, пьяцца Маджоре, где и уселись с первой чашечкой настоящего итальянского кофе, наконец-то выдохнув: – Уф, приехали.
Санька, давно обошедшая ни по одному разу все уголочки и закоулочки самого вкусного города Италии, рассказала подруге историю главного собора города- Сан Петронио.
– Во-первых, базилика Сан Петронио является пятой по величине церковью в мире, одновременно там могут находиться 28 тысяч человек!
Во-вторых, несмотря на то, что Базилика посвящена святому покровителю города, Святому Петронию, который был болонским епископом аж в 5м веке, её строительство было проектом коммунальным, а не церковным, она строилась как символ коммунальной власти Болоньи и официально перешла к Церкви только в 1929 году, а освящена была вообще лишь в 1954 году! Несмотря на то, что и хоронили там, и короновали… И это с 14 века представляешь?
Более того- останки Святого Петрония были захоронены в базилике лишь в 2000 году.
Но самое интересное я тебе сейчас покажу, – она потащила подругу в высокие двери храма. – Если что, эти двери вообще работа Якопо делла Кверча, никакого музея не надо, шедевры перед глазами на каждом углу.
Так вот, смотри! – она показала на красивую фреску. – Видишь, что тут изображено?
Сонька пожала плечами: – Мужик голый лежит, и страшилища вокруг. Ужас какой. Нашла, что показывать, пошли отсюда!
– Это не мужик, это пытки пророка Мохаммеда в Аду. Ты же знаешь, что Пророка нельзя изображать? А вот Джованни ди Модена изобразил здесь сцену из дантовой «Божественной комедии. Считается, что это фреска оскорбляет Ислам, и базилику все время кто-нибудь, да собирается взорвать.
– Пошли-ка отсюда. Тоже мне, готические Шарли Эбдо. Зачем такие вещи рисовать, зная, что это оскорбление религии? – и Сонька возмущенно потащила подругу на выход, даже не обратив внимания на самый длинный в мире астрономический меридиан. – Не нравятся мне такие шедевры!
Они окончательно нагуляли аппетит, нырнув под старинную арку и оказавшись на улочке, полной лавок с сырами и колбасами, кондитерских и хлебных магазинчиков, во многих из них можно было поесть, расположившись за столиком внутри. Но не успела Сонька сглотнуть слюну, как Санька замотала головой и отправилась обратно в сторону площади.
– Да иди ты! Я устала, я есть хочу, почему все время надо идти за тобой!
– Потерпи, ну еще чуть-чуть, ты честное слово не пожалеешь.
Они заворачивали за угол и ныряли в аркады, проходили какими-то переулками, пока не оказались возле небольшого ресторанчика с лаконичной надписью: «La Mela» – яблоко.
– Вот! Вот сюда мы и пойдем! – и Санька торопливо раскрыла двери.
Официант проводил их за столик и принес меню, но не успели они открыть его, как с кухни в зал ворвался пожилой человек в белом одеянии и в поварском колпаке.
– Mamma mia, che piacere! Signora Parmigiano!
Санька и повар обнялись, начали что-то быстро друг-другу говорить, прерываясь на смех и возгласы, повар схватил меню и заявил, что он сам знает, что принести синьоре Пармиджано и ее подруге, и чтобы никаких возражений.
– Лазанья, Джованни! – завопила ему вслед Санька. Мы же специально пришли поесть твою лазанью, лучшую в мире!
– Aspetta, aspetta! – довольно замахал руками повар и скрылся на кухне.
– Почему он тебя так назвал? Синьора Пармиджано?
– Видишь ли, я часто захожу в эту тратторию, здесь на самом деле лучшая лазанья и очень неплохая паста. Но я всегда добавляю в пасту с морепродуктами пармезан, что категорически запрещено правилами итальянской кухни. Джованни рвал на себе волосы, вопил и рыдал, прятал пармезан и запрещал официантам его подавать. Но я все равно добивалась своей баночки с пармезаном и щедро посыпала ею спагетти с ракушками вонголе, например. В конце концов Джованни смирился, махнул рукой, мы даже подружились, тем более, что я правда поклонница его стряпни. Но с того дня я превратилась в синьору Пармиджано и по-другому он меня не называет.
Лазанья действительно была великолепна, Соньке пришлось признаться, что ворчала зря и нигде до сих пор такой восхитительной лазаньи не ела. Она была в меру запеченной, и в меру сочной, она таяла во рту и единственным ее недостатком было то, что она очень быстро закончилась.
– Это не совсем болонский ресторан, – объяснила меж тем Санька. Джованни и Мария Грация, его хозяева, приехали с побережья Амальфи и вот уже 40 лет в центре Болоньи подают блюда не только Болонской, но и Амальфитанской кухни. Обрати внимание, вино нам подали южное, и лично я очень люблю Альянико из Кампаньи.
Вино действительно было неплохим, но недопитую бутылку у них отняли и принесли другую, уже белого вина. Вместе с бутылкой появились тарелки со спагетти, на которых горой лежали свежайшие морепродукты – огромные лангустины, крупные мидии, прочие дары моря.
Под смех всех присутствующих синьор Джованни торжественно подвинул ближе к Саньке стеклянную баночку с железной крышкой, полную свеженатертого пармезана.
Наевшись как два удава, девушки еле переставляли ноги- мешали набитые животы. Наконец они доползли до отеля и рухнули на кровати.
***
Вечером Санька продолжила экскурсию для подруги. Они гуляли по улочкам Болоньи, под разноцветными аркадами, уворачивались от традиционных для Эмилии-Романьи велосипедов, здесь их больше, чем в любом другом регионе Италии.
На одной из улиц Сонька застыла перед домом, таким старым на вид, что казалось, дунь на него и он развалится. Дом отличался от соседних, в углу портика виднелись три больших стрелы.
Сзади раздалось осторожное покашливание. Девушки обернулись и увидели седого старика в костюме и при галстуке, а как еще выходить на вечернюю прогулку – пасседжату!
Обрадованный вниманием, он снова откашлялся и сказал:
– А знаете, прекрасные синьорины, что это за стрелы?
– Нет, – одновременно замотали головами подруги.
– Один местный джентилуомо, дворянин, решил наказать жену изменницу и нанял трех убийц.
– Чтоб уж наверняка, – прошептала Санька.
– Но когда они собрались стрелять, появившаяся в окошке дама сбросила плащ и оказалась… голой. Пораженные ее красотой убийцы выстрелили – но мимо, руки у них задрожали.
– Э, Микеле, старина, совсем не так это было! – из-за угла вывернул другой старичок. – Что ты девушкам сказки рассказываешь! Это три джентилуомо поспорили и начали стрелять, но промахнулись!
Первый старик засмеялся:
– Ладно уж, не будем девушек пугать. Это просто шутка, эти стрелы поместили на дом какие-то местные проказники, когда в 19 веке шла реконструкция. Так стрелы и остались с претензией на древность. И легенды сразу придумались.
– Разве этим напугаешь, – второй старичок, довольный новым развлечением, снова включился в беседу. – Вон на той площади сожгли колдунью. Маргариту Сарти. Бродит теперь. Вечерами, ближе к ночи. Так что вы, девушки по ночам тут не гуляйте!
До ночи было еще далеко, но подруги вздрогнули, попрощались со старичками, и отправились поближе к своему отелю, на оживленную современную улицу с магазинами.
***
Вечером они чуть не поссорились. Даже решили отправляться каждая своей дорогой.
А все потому, что утром надо было идти в прокат и забирать Сонькину мечту, желтый фиатик, и пора было решать, куда они отправятся дальше. Подразумевалось, что это будет Флоренция, но Саньку почему-то потянуло к морю, и она прямо-таки настаивала отправиться сначала в Римини, а потом в Тоскану.
– В Римини! – рвала на себе волосы, как давешний повар при виде пармезана в морепродуктах, Сонька. – Нет, ты ничего лучше придумать не могла? – обычно невозмутимая дотторесса аж заикаться начала. – Какой Римини, там толпы туристов, там нет нормальной еды! Мы же сразу собирались в Тоскану! Да я… да я ради тебя отказалась от Кастельмонте, а ты!