Книга The Comedies of Carlo Goldoni - читать онлайн бесплатно, автор Carlo Goldoni. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
The Comedies of Carlo Goldoni
The Comedies of Carlo Goldoni
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

The Comedies of Carlo Goldoni

After five years spent in Pisa, practising, and not unsuccessfully, as a lawyer, and hoping he had sown his theatrical wild oats, and had now settled down as a quiet burgher, Goldoni was roused from this day-dream (which after all did not reflect his deepest sentiments, but only an acquired worldly wisdom) by an offer from Medebac, the leader of a group of comedians, to join his fortune to theirs as dramatic author to the company. After some hesitation, his old love for the stage gained the upper hand, and Goldoni assented, binding himself to Medebac for a certain number of years. From that time forward he remained true to his real passion, the theatre.

The company proceeded to Venice, at that time in the last days of its glory, but dying gaily, merrily. The Venice of those days, an author of the time said, was as immersed in pleasure as in water. And above all did its inhabitants love the play. To this city, among this people, Goldoni returned, one of its own children, endowed with its nature, apt to understand its wishes and inclinations. And here, among his compatriots, he resolved not to follow the bad theatrical taste in vogue in favour of spectacular plays and scurrilous Commedie dell' arte, but to take up for Italy the task accomplished by Molière for France, and to re-conduct comedy into the right road, from which it had wandered so far.

"I had no rivals to combat," he writes, "I had only prejudices to surmount."

The first play written for unmasked actors proved unsuccessful. Goldoni was not daunted. He wrote a second. It was applauded to the echo, and he saw himself well launched upon his career as a reformer. The great obstacle to his entire success lay in the difficulty of finding actors, as the masked parts could be taken by greatly inferior players; and also by the circumstance, already pointed out to him by his critic of "Amalasunta," that an Italian playwright had to think more of pleasing his actors than his public. What Goldoni had to endure from this gens irritabilis, from their rancour, vapours, caprices, stolid and open opposition to his reform, is told with much good nature and sense of fun in his Memoirs. It can have been far from easy to endure, and no doubt often exasperated the author, though in his old age he can speak of it so calmly and dispassionately. But Goldoni, even as a young man, was wise, and proceeded slowly, first making himself and his name known and popular on the old lines, and only risking his new ideas under favourable conditions. Thus he respected the antique unities of time and action, which, after all, save in the hands of great genius, are most conducive to dramatic success, and he only infringed the unity of place to a certain extent, always confining the action of the comedies within the walls of the same town. He says, with a sagacity not common in his profession, that he should not have met with so much opposition, had it not been for the indiscreet zeal of his admirers, who exalted his merits to so excessive a degree, that wise and cultivated people were roused to contradict such fanaticism. As to the ill feeling roused by the ridicule freely showered by Goldoni upon the corrupt customs of his time, he takes no heed of it, save to redouble his efforts in the same direction. Like Molière, he had the courage to put upon the boards the defects and absurdities of his own age, not merely those of a bygone time. And his satire, though keen, is never bitter. His laugh is an honest one. As Thackeray says of Fielding, "it clears the air." His dramatic censure is considered to have been instrumental in putting down the State-protected gambling which was the plague-spot of Venice in those days, and further in giving the first death-blows to that debased survival from the time of chivalry, the Cavaliere Servente, or Cicisbeo.

Goldoni's diligence was as great and untiring as his invention was fertile. Thus once, provoked by an unjust fiasco, he publicly promised that he would write and produce sixteen new comedies in the course of the next year, and he kept his pledge, though at the time of making it he had not one of these plays even planned. And among this sixteen are some of his Masterpieces, such as "Pamela" and the "Bottega del Caffé." The theme of Pamela was not exactly his choice. He had been teased to compose a play after the novel of Richardson, then all the fashion in Italy. At first he believed it an impossible task, owing to the great difference in the social rules of the two countries. In England a noble may marry whom he likes; his wife becomes his equal, his children in no wise suffer. Not so in the Venice of that time. The oligarchical rule was so severe, that a patrician marrying a woman of the lower class forfeited his right to participate in the government, and deprived his offspring of the patriciate. "Comedy, which is or should be," says Goldoni, "the school of society, should never expose the weakness of humanity save to correct it, wherefore it is not right to recompense virtue at the expense of posterity." However, the necessity of finding themes, conjoined to this insistence on the part of his friends, induced Goldoni to try his hand with Pamela. He changed the dénouement, however, in compliance with Venetian social prejudices, making Pamela turn out to be the daughter of a Scotch peer under attainder, whose pardon Bonfil obtains.

It must not be supposed, however, that Goldoni, although he had now reached the apex of success and fame, was to find his course one of plain sailing. Enmities, rivalries, assailed him on all sides; and these, in the Italy of that date, took a peculiarly venomous character, men's ambitions and energies having no such legitimate outlets as are furnished to-day by politics and interests in the general welfare. Everything was petty, everything was personal. Goldoni's chief rival, and consequently enemy, was Carlo Gozzi, the writer of fantastic dramas, and stilted, hyperbolical dramatic fables, entirely forgotten now, which found a certain favour among the public of that day, one having indeed survived in European literature in the shape of Schiller's "Turandot." A fierce skirmish of libellous fly-sheets and derisive comedies was carried on by the respective combatants and partisans, filling now one theatre, now another, according as the taste of the public was swayed or tickled.

Annoyances with the actors, graspingness on the part of Medebac, made Goldoni abandon his company and pass over to that conducted by Vendramin, an old Venetian noble, – for in those days men of birth thought it no dishonour to conduct a theatre. He was then forty-six years of age, and had written more than ninety theatrical works. For his new patron and theatre he laboured with various interruptions, caused by political events and by his own restless temperament, until 1761, in which space of time he produced some sixty more comedies, besides three comic operas and plays written for a private theatre. And all this labour in less than ten years, and among them some of his best works, such as the trilogy of the Villeggiatura, Il Curioso Accidente, I Rusteghi, Le Barufe Chiozote, and many others, removed from changes of fashion, schools, methods, to which no public has ever been or can be indifferent, eternally fresh and sunny, filled with the spirit of perpetual youth. Notwithstanding, however, the excellence of Goldoni's dramas, the current literary rivalries made themselves felt, and there was a moment when Gozzi's Fables left Goldoni's theatre empty.

It then happened that at this juncture there came to him an offer from Paris to go thither as playwright to the Italian Comedy Company, established there under royal patronage. Was it fatigue, a desire for new laurels, a love of change, the hope of larger gains, that induced him to accept the offer? Perhaps a little of all these. In any case, he assented, binding himself for two years. He was never again to leave France. Paris fascinated him, though he regretted his lovely Venice, and a certain nostalgia peeps forth from his letters now and again. Still his social and pecuniary position was good in the French capital, he was honoured and esteemed, his nephew and adopted son had found lucrative employment there, and, added to all this, even Goldoni was growing old. His eyesight began to fail; he was often indisposed, and no longer inclined to move about and pitch his tent in various cities. A post as Italian teacher at the court brought him much in contact with the royal family. It strikes the readers of the Memoirs with some amazement to see how Goldoni could live in that society, could hear the talk of intellectual Paris, and not be aware upon the brink of how frightful a precipice all French society then hovered. He actually held the king to be adored by his subjects, and these subjects as happy as it was possible for a people to be, well ruled, kindly governed. The narrative of his life ends at the age of eighty, six years before his death, two before the outbreak of the Revolution. We have not, therefore, his impression of the storm when it broke. We only know, alas! that this light-hearted, gay old child – for a child he remained to the end – died in misery, involved in the general ruin and wreck that overwhelmed all France within that brief space of time. It was, in fact, his nephew who stood between him and starvation; for with the king's deposition had vanished the pension allowed to the aged Italian dramatist. A day after his death a decree of the National Convention restored it to him for the term of his days. The proposed gift came too late, but it honours those who voted it and him who pleaded for it, no less a person than Joseph-Marie Chénier, the poet. When the orator learned that the benevolence he invoked could no longer help its object, he again pleaded for the octogenarian, or rather that the pension should be passed on to the faithful wife in whose arms Goldoni had passed away. "She is old," said Chénier, "she is seventy-six, and he has left her no heritage save his illustrious name, his virtues, and his poverty." It is pleasant to learn that this request was conceded to by the Convention. The French, to their honour be it said, are ever ready to pay tribute to genius.

So sad, so dark, so gloomy, was the end of that gay, bright spirit, Italy's greatest and most prolific comic author. To sum up his merits in a few words is no easy task. It is doubtful whether we should rank him among the geniuses of the world. On the plea of intelligence he certainly cannot claim this rank; his intellectual perceptions might even be called mediocre, as his Memoirs amply prove, but he had a gift, a certain knack of catching the exterior qualities of character and reproducing them in a skilful and amusing mode upon the boards. His art is not of the closet kind. What he put down he had seen, not elaborated from out his brain, and his own genial temperament gave it all an amiable impress. The turning-point of his comedies is always the characters of his personages. His plays are founded on that rather than on the artifice of a plot, which, as compared to the former, was held by him as of secondary importance. He distinguished between the comedy of plot and the comedy of character, and imposed the latter on the former, which he held the easier of the two. His mode was in direct contrast to that of the Spanish dramatists, then held in great vogue, who were masters at spinning plots, but whose characters were usually mere conventional types. In Goldoni, action results in most part as a consequence of the individuality of the personages depicted, and his intrigue is directed and led with the purpose that this may develop itself, more especially in the protagonist. Herein consists his great claim to being a theatrical reformer. What is to-day a commonplace was then a novelty. We moderns study character almost to exaggeration. In earlier drama it was ignored, and complicated plot absorbed its place. It was on this that Goldoni prided himself, and justly. It was he who first invented the Commedia del Carattere. Yet another of Goldoni's merits was his rare skill in handling many personages at the same time, without sacrificing their individuality or hindering the clear and rapid progress of the scene. This gift is specially manifest in "The Fan."

Roughly speaking, we may perhaps divide Goldoni's plays into three classes: Those that deal with Italian personages, and which are written in pure Italian, among which may be comprised those written in Martellian verse; those, including the largest number, which are written partly in Italian and partly in dialect; and finally, those written entirely in Venetian dialect, which are the fewest, eleven in all. From this it will be seen how unjust is the criticism of those who would look on Goldoni as merely a writer of comedies in a local dialect. It is this admixture of dialect, however, – and a racy, good-humoured, and amiable dialect it is, that Venetian, – which renders Goldoni's works so difficult, indeed impossible, to translate, especially into English, where dialects such as the Italian, which form quite distinct languages, are unknown. Happily, for we are thus saved much confusion of tongues, and we hence know no such schism between written and spoken language such as exists in Italy. Even in translation, however, much as Goldoni's plays suffer, their life and movement, their excellent dramatic action, and their marvellous play of character, are not lost. To understand, however, how eminently they are fitted for the boards, it is needful to see them acted. Those who have witnessed either Ristori, or her younger and more modern rival, Eleonora Duse, in "Pamela" or "La Locandiera," will not easily forget the dramatic treat. Goethe in his Italian journey, while at Venice relates how he witnessed a performance of "Le Barufe Chiozote," and how immensely he was struck with the stage knowledge possessed by Goldoni, and with his marvellous truth to the life that surged around him. "This author," writes Goethe, "merits great praise, who out of nothing at all has constructed an agreeable pastime." It has been objected by foreign critics that Goldoni's dialogue is sometimes a little dull and tame. Charles Lever, for example, could never be brought to find Goldoni amusing. It is, however, more than probable that a very accurate acquaintance with Italian is required to appreciate to the full the manner in which the plays are written, the way in which each person's conversation is made to fit his or her character. "La Donna di Garbo" (the title may be rendered as "A Woman of Tact") is a case in point. This young person seizes on the peculiar hobby or weakness of the people around her, and plays on it in her talk. Desirous, for weighty reasons, of becoming the wife of the young son of a great family, this "woman of tact" gets herself hired as a chambermaid in the household, and so pleases every member of it that all are in the end glad to assist her in gaining her cause. The extreme simplicity of Goldoni's plots is truly astonishing. None but a true adept in human nature and stage artifice could hold audiences, as he does, spell-bound with interest over such everyday occurrences as he selects. His comedies recall one of Louis Chardon's articles in Balzac's "Grand Homme de Province à Paris," beginning, "On entre, on sort, on se promène." People go and come, talk and laugh, get up and sit down, and the story grows meanwhile so intensely interesting, that for the moment there seems nothing else in the world worthy of attention. And the secret of this? It lies in one word: Sympathy. Goldoni himself felt with his personages, and therefore his hearers must do the same.

Goldoni in his Memoirs gives no account of the production of "The Fan." It was written and first brought out in Paris, and soon became universally popular, especially in Venice. "The Curious Mishap" was founded on an episode of real life which happened in Holland, and was communicated to Goldoni as a good subject for a play. The dénouement is the same as in the real story, the details only are slightly altered. The intrigue is amusing, plausible, and happily conceived. The scene in which Monsieur Philibert endeavours to overcome the scruples of De la Cotterie and gives him his purse, is inimitable. Indeed, it is worthy of Molière; for if it has not his drollery and peculiar turn of expression, neither has it his exaggeration. There is no farce, nothing beyond what the situation of the parties renders natural. "The Beneficent Bear" was first written in French, and brought out at the time of the fêtes in honour of the marriage of Marie Antoinette and the Dauphin, afterwards Louis XVI. Played first in the city, and then before the court at Fontainebleau, it was immensely successful in both cases. For this play the writer received one hundred and fifty louis d'or. The published edition also brought him much money.

It was certainly a rare honour for a foreigner to have a play represented with such success in the fastidious French capital and in the language of Molière. He followed it with "L'Avaro Fastoso" ("The Ostentatious Miser"), also written in French. The fate of this drama was less happy, owing, however, to a mere accident, for which Goldoni was in no wise responsible. Nevertheless, he would not allow it to be represented a second time. He seems to have been discontented with it as a dramatic work, though it has qualities which bring it nearer to the modern French comédie de société than perhaps any other play he has left behind him. "It was born under an evil constellation," writes Goldoni, "and every one knows how fatal a sentence that is, especially in theatrical affairs." "The Father of the Family" is, according to Goldoni's own opinion, one of his best comedies; but, as he considers himself obliged to abide by the decision of the public, he can, he says, only place it in the second rank. It is intended to show the superiority of a domestic training for girls over a conventual one. "The aunt, to whom one of the daughters is consigned, figures allegorically as the convent," says the author, "that word being forbidden to be pronounced on the Italian stage." "Action and reaction are equal," says the axiom; and much, if not all, of the present irreverent attitude of Italians towards religious matters must be attributed to the excessive rigour, petty and despicable detail, of the regulations in vogue under their former priestly and priest-ridden rulers in these respects.

Goldoni, during his residence in Paris, had an amusing colloquy with Diderot, who was furious at an accusation made that he had plagiarised from Goldoni in his own play, "Le Père de Famille," – an absurd idea, as there is no resemblance, save in name, between the two. It was from the Larmoyant plays of Diderot and his school, which reflected the false sentimental tone of the day both in France and Germany, that Goldoni had liberated his countrymen, quite as much as from the pseudo-classical plays to which their own land had given birth. Diderot did not perceive this, and in his fury wrote a slashing criticism of all the Italian's plays, stigmatising them as "Farces in three Acts." Goldoni, who, with all his sweetness of temper, was perfectly fearless, simply called on Diderot, and asked him what cause for spite he had against him and his works. Diderot replied that some of his compositions had done him much harm. Duni, an Italian musician, who had introduced them to each other, at this point interposed, saying that they should follow the advice of Tasso, —

"Ogni trista memoria ormai si tacciaE pognansi in oblio le andate cose,"

which may be freely rendered as "Let bygones be bygones." Diderot, who understood Italian well, accepted the suggestion, and the two parted friends. It is an anecdote creditable to all parties, and not least to the two Italians.

It is a pity that Goldoni's Memoirs, from which the above sketch of his life is derived, were written in French instead of Italian, and with regard to a French rather than an Italian public. Had he written in his own language and for his own people, he might have produced a work worthy to rank beside the wondrous tale of Cellini, though of course of a very opposite character. As it is, the narrative is little known, though it has been translated into Italian and issued in cheap form.

Such, briefly, the Italian dramatist, whose best works in substance are the continuation of the ancient plays of Menander and Terence, imitated by the Italians in the sixteenth century, but allowed to degenerate, and then again renovated and carried to perfection by Molière in France and by himself in Italy.

A CURIOUS MISHAP

(UN CURIOSO ACCIDENTE)A COMEDY IN THREE ACTSDRAMATIS PERSONÆ

Philibert, a rich Dutch merchant.

Giannina, his daughter.

Riccardo, a broker.

Costanza, his daughter.

De la Cotterie, a French lieutenant.

Marianna, Mademoiselle Giannina's servant.

Gascoigne, De la Cotterie's servant.

The Scene is at the Hague, in the house of Philibert

ACT I

Scene I. – Gascoigne, packing his master's trunk Enter Marianna

Mar. May I wish good-morning to Monsieur Gascoigne?

Gas. Yes, my sweet Marianna, I thank you for your good-morning, but good-night would be more agreeable to me from your lips.

Mar. From what I see, I should rather wish you a pleasant journey.

Gas. Oh, my precious jewel, such a melancholy departure must be followed by a most doleful journey!

Mar. Then you are sorry to go?

Gas. How can you doubt it? After having enjoyed your delightful society for six months, can I leave you without the deepest sorrow?

Mar. And who forces you to do what is so disagreeable?

Gas. Do you not know? My master.

Mar. Masters are not wanting at the Hague, and you can easily find one who will give you better wages than a poor French officer, a prisoner of war, and a man in every way roughly used by fortune.

Gas. Pardon me, such language does not become so good a girl as you are. I have for many years had the honour of serving my excellent master; his father, I may say, recommended me to him; I have attended him in the war, and have not shunned danger to show my fidelity. He is poor, but never man had a better heart. Were he promoted, I am sure I should share his good fortune. Would you desire me to abandon him, and let him return to France without me?

Mar. You speak like the worthy fellow you are; but I cannot conceal my affection for you.

Gas. Dear Marianna, I am as much distressed as you are, but I hope to see you again, and then to be able to say, Here I am, I can support you, and, if you wish it, I am yours.

Mar. Heaven grant it! But why is the Lieutenant in such haste to depart? My master is fond of his company, and I think the daughter not less so than the father.

Gas. Too true; and that is his reason for going.

Mar. What! does he dislike people to be fond of him?

Gas. Ah, my Marianna, my poor master is desperately in love with your young mistress; he leads the most wretched life in the world; he knows their love for each other is increasing every day, and, as they can no longer hide it, he fears for himself, and for Mademoiselle Giannina. Your master is rich, and mine is poor. Monsieur Philibert has this only daughter, and will not give her to a younger son, a soldier; one, in short, who would have to live on her means. The Lieutenant, though poor, is a man of honour; he respects the obligations of hospitality, of friendship, of good faith; he fears he may be overcome and seduced by love, and that he in turn may seduce his mistress from her duty. This being the case, he does violence to his feelings, sacrifices love to principle, and is resolved to go.

Mar. I admire his heroic conduct, but could not imitate it.

Gas. We must exert self-control.

Mar. You can do so more easily than I.

Gas. Indeed, a man's resolution is stronger than a woman's.

Mar. Say rather his affections are weaker.

Gas. So far as regards me, you are wrong.

Mar. I look at acts, not words.

Gas. What can I do to convince you of my love?

Mar. Monsieur Gascoigne does not need me for a teacher.

Gas. Do you wish me to marry you before I go?