Евгений Русс
Английский за 62 дня
Предисловие автора
Курс "62 урока за 62 дня" рассчитан как на пользователя начального уровня, который уже прослушал курс средней школы, так и на новичка, желающего научиться думать на английском языке и свободно разговаривать уже через два месяца обучения. Уроки построены в форме активных диалогов на различные темы с усложнением материала. В каждом уроке появляются новые слова. Под текстом имеется словарик. Каждое слово имеет транскрипцию.
В учебнике даны основные правила языка и основы письменности. Новая методика пересказа активных диалогов позволит легко и грамотно выражать свои мысли на английском языке. Данный учебник разбит на темы, и если у вас недостаточно времени для изучения языка, то он послужит вам хорошим разговорником.
Обязательно пересказывайте наизусть каждый урок по мере обучения. Это заставит вас думать на английском, и через некоторое время вы к своему удивлению обнаружите, что вы достаточно бегло и грамотно говорите на английском языке.
Чтобы с лёгкостью говорить на английском, даже с небольшим запасом слов, необходимо думать на английском. И этот учебник заставит вас думать на английском.
В конце учебника будут даны особые рекомендации как начать думать на английском языке.
Алфавит
Транскрипция
Транскрипция английских букв и звуков
Урок 1. Осторожно!
1. – Стой, Чарли! Красный! Светофор красный!
2. – Это не красный цвет, Барак, это зелёный! Ты слепой?
3. – Я не слепой, Чарли. Я вижу!
4. – Осторожно, Барак! Зелёный автомобиль! Нет! Это большой жёлтый автомобиль!
5. – Это ни зелёный, ни жёлтый. Он оранжевый.
Урок |’lɛs(ə)n| lesson
Один |wʌn| one
Первый |fə:st| first
Стой |stɒp| stop
Осторожно |’kɔ:ʃ(ə)n| caution
Автомобиль |kɑ:| car
Движение транспорта |’trafɪk| traffic
Свет |lʌɪt| light
Светофор – traffic light
Слепой |blʌɪnd| blind
Это |ɪt| it
Большой |bɪɡ| big
Нет |nəʊ| no
Не |nɒt| not
Ни |’nʌɪðə| neither, |nɔ:(r)| nor
Чёрный |blak| black
Белый |wʌɪt| white
Красный |red| red
Жёлтый |’jɛləʊ| yellow
Зелёный |ɡri:n| green
Синий |blu:| blue
Оранжевый |’ɒrɪn(d)ʒ| orange
Пурпурный |’pə:p(ə)l| purple
Фиолетовый |’vʌɪələt| violet
Тетрадь |’nəʊtbʊk| notebook
Пожар, огонь, пламя |’faɪə| fire
Lesson 1. Caution!
1. – Stop, Charley! The red! The traffic light is red!
– It is not red color, it is green! Are you blind?
3. – I'm not blind, Charley! I see!
4. – Caution, Barack! A green car! No! This is a big yellow car!
5. – It is neither green nor yellow. He is orange.
Лекция
Как правило, "nor" идет после "neither" в том же предложении по модели "neither A nor B." Данная конструкция "neither/nor" образует аналог русской модели "ни… ни…". В этой модели информация, представленная первым из терминов, тем или иным образом относится и ко второму термину.
Урок 2. Город
1. – Смотри, Сара! Город! Этого нет на моей карте!
– Это хорошая карта?
– Я не уверен, что это хорошая карта. Это плохая карта, я уверен!
– Откуда такая уверенность?
2. – Стой, Сара! Смотри! Это кафе? – Да, это хорошее кафе! Я рада!
– Будь осторожен, Билл! Это туман! – Я не слепой, Сара!
Смотри |lʊk| look
Город |’sɪti| city
В (нахождение в пределах или внутри чего-либо) |ɪn| in
В (направление или движение внутрь) |’ɪntə| into
Внутри |,ɪn’saɪd| inside
Снаружи |,aʊt’sa’ɪd| outside
На (направление, местонахождение) |ɒn| on
Под |’ʌndə| under
Мой, моя |maɪ| my
Карта |mæp| map
Хороший |ɡʊd| good
Плохая |bæd| bad
Это |ɪt| it
Уверенный |ʃʊə| sure
Такой, такая |sʌtʃ| such
Где |wɛ:| where
Из, от |frɒm| from
Делает |dʌz| does
Уверенность |’kɒnfɪd(ə)ns| confidence
Кафе |’kafeɪ| cafe
Рад |ɡlæd| glad
Да |jes| yes
Туман |fɒɡ| fog
Два |’tu:| two
Второй |’sɛk(ə)nd second|
Учиться |tu: ‘stʌdi| to study
Будь осторожен |bi ‘kɛ:fʊl| be careful
Есть, является |ɪz| is
Приходить |kʌm| come
Делать |du:| do
Lesson 2. A city
1. – Look, Sarah! A city! This is not on my map!
– Is this a good map?
– I'm not sure that this is a good map. This is a bad map, I'm sure!
– Where does such confidence come from?
2. – Stop, Sarah! Look! Is it a cafe? – Yes, it is a good cafe! I'm glad!
– Be careful, Bill! It is fog! – I'm not blind, Sarah!
Урок 3. Вопросительные предложения
Вопросительные предложения в любом языке подразумевают вопросительную интонацию. Именно интонация и служит созданием вопросов в русском языке. В английском языке одной интонацией не обойтись и вопросительные предложения отличаются от повествовательных своей конструкцией. Большинство из них характеризуются инверсией, то есть обратным порядком слов (часть сказуемого ставится перед подлежащим, а не наоборот). В некоторых случаях употребляется вспомогательный глагол "to do". В письме, в конце вопросительного предложения ставится вопросительный знак. Вопросы, выраженные только интонацией, употребляются только в фамильярном обращении. Пример: Я прав – I am right. Я прав? – Am I right?
Возможно создание вопросительного предложения из утвердительного, с добавлением в конце предложения слова или сочетания слов в значении "не так ли", "верно". Разделительные вопросы задаются с целью получения дополнительного подтверждения какой-либо информации. Важно отметить, что разделительные вопросы состоят из двух частей: повествовательного предложения и краткого вопроса.
Пример: Хорошая погода, не так ли? – Good weather, isn't it?
Возможно создание вопросительного предложения с помощью специального вопроса, который задается при помощи вопросительных слов в начале предложения:
Who – кто? Whose – чей? Whom? – кого?/кому? What – что?/какой?
When – когда? Why? – почему? How – как? How many/How much – сколько? Where – где?/куда?
Урок 4. Кафе
1. – Здравствуйте!
– Доброе утро! Садитесь, пожалуйста! Хотите выпить чаю?
– Да, спасибо! Принесите, пожалуйста, чайник чёрного чая с корицей и пирожное.
2. – Билл, я уронила чайную ложку. Пожалуйста, попроси официанта принести другую.
– Ты её не уронила, Сара, она сама упала.
3. – Сара, ты не возражаешь, если я закурю?
– Конечно, дорогой.
4. – Официант, принесите, пожалуйста, чайную ложку и пепельницу.
– Непременно, сударь.
Чай |ti:| tea
Официант |’weɪtə| waiter
Сидеть |sɪt| Sit
Пожалуйста |pli:z| please
Хотеть |wɒnt| want
Пить |drɪŋk| drink
Спасибо |θaŋk| thank
Непременно |’sə:t(ə)nli| certainly
Принести |brɪŋ| bring
Пепельница |’aʃtreɪ| ashtray
Чайник |’ti:pɒt| teapot
Корица |’sɪnəmən| cinnamon
Утро |’mɔ:nɪŋ| morning
Другой |’ʌðə| other
Ронять |drɒp| drop
Такой же |seɪm| same
Но |bʌt| bt
Сахар |’ʃʊɡə| sugar
Маленький |’lɪtl| little
Ложка |spu:n| spoon
Просить |ɑ:sk| ask
Сама |ɪt’sɛlf|
Дым |sməʊk| smoke
Курить – to smoke
Упала |fel| fell
Пирожное |keɪk| cake
С |wɪð| with
Lesson 4. Cafe
1. – Hello! – Good morning! Sit down please! Would you like some tea?
– Thank! Please bring a teapot of black tea with cinnamon and cake.
2. – Bill, I dropped a teaspoon. Please ask the waiter to bring another one.
– You did not drop it, Sarah, it fell itself.
3. – Sarah, do you mind if I will smoke? – Of course, dear.
4. – Waiter, bring a teaspoon and an ashtray please. – Certainly, sir.
Без |wɪð’aʊt| without
Сударь |sɜ:| sir
Возражать |maɪnd| mind
Кафе |’kafeɪ| cafe
Кофе |’kɒfi| coffee
Урок 5. Вокзал
1. – Не могли бы вы сказать, пожалуйста, как пройти на центральный железнодорожный вокзал?
– Непременно, сударыня. Это совсем рядом. Перейдите на другую сторону улицы, затем поверните направо и идите по тротуару до второго светофора, затем поверните налево и пройдите 200-300 метров приблизительно. Слева от вас вы увидите железнодорожный вокзал. Вы не сможете его пропустить, потому что это невозможно.
– Спасибо, сударь, вы очень любезны.
– Не стоит благодарности. Я вижу у вас тяжёлый чемодан. Могу я помочь вам нести его?
– Да, сударь, если вас не затруднит.
2. – Дайте мне, пожалуйста, один билет до Ливерпуля.
– Конечно, сударыня. Нужен ли вам обратный билет.
– Нет, спасибо. Мне нужен только билет в один конец. Сколько это будет?
– 145 фунтов, пожалуйста. Поезд отправится с четвёртого пути через 55 минут. Время в пути 2 часа 15 минут. Вот ваш билет. Приятной поездки.
Сударыня | mæm | ma'am
Сударь |sɜ:| sir
Железнодорожный вокзал |’reɪlweɪ ‘steɪʃ(ə)n| Railway station
Чемодан |’su:tkeɪs| suitcase
Тяжёлый |’hɛvi| heavy
Помогать |help| help
Если |ɪf| if
Совсем близко |kwʌɪt kləʊs| quite close
Вежливый, любезный |pə’lʌɪt| polite
Слева, налево, левый |left| left
Право, правый, направо |rʌɪt| right
Нести |’kari| carry
Давать |ɡɪv| give
Мне |mi:| me
До |tu:| to
Ливерпуль Liverpool |’lɪvəpu:l|
Как |’haʊ| how
Много |’mʌtʃ| much
Lesson 5. Railway station
1. – Could you please tell me the way to the central station?
– Certainly, ma'am. It's quite close. Cross the street, then turn right and go on the sidewalk to the second traffic light, then turn left and go two or three hundred meters approximately. On your left you will see the railway station. You cannot miss it because it is impossible.
– Thank you, sir. You are so polite.
– Don't mention it. You have a heavy suitcase I see. Can I help you carry it?
– Yes, sir, if you please.
2. – Please give me one ticket to Liverpool.
– Of course, ma'am. Do you need a return ticket?
– No thanks. I need only one way ticket. How much that’ll be?
– One hundred forty five pounds please. The train will leave from the fourth way through fifty five minutes. The journey takes 2 hours and 15 minutes. Here is your ticket. Have a nice trip.
Здесь |hɪə| here
Вот |hɪə(r)ɪz| here is
Иметь |hæv| have
Тот |ðæt| that
Быть |bi| be
that’ll be (сокр.разг.) = that will be
Час |’aʊə| hour
Билет |’tɪkɪt| ticket
Поездка |trɪp| trip
Через, сквозь |θru:| through
Нуждаться |ni:d| need
Хороший, отличный |naɪs| nice
Конечно |ɒv kɔ:s| of course
Упоминать, ссылаться |’mɛnʃ(ə)n| mention
Путь |’weɪ| way
Возвращение, возврат |rɪ’tə:n| return
Вернуть |rɪ’tə:n| return
Обратный |rɪ’tə:n| return
На стыке согласных буква "r" всегда произносится, например, в словосочетании "Here is".
Урок 6. Отель
1. – Барак, я случайно запачкала платье и хочу его сменить. Нам надо найти отель.
– Хорошо, дорогая, поехали.
2. – Добрый вечер!
– Добрый вечер, сударь.
– Нам нужен номер с двуспальной кроватью, ванной и большим балконом.
– Не могли бы вы показать свидетельство о браке, пожалуйста? Есть номер за 60 фунтов с маленьким балконом и видом на город. Номер с гостиной, спальней и большим балконом, с видом на море будет готов через пол-часа. Он стоит 140 фунтов в день.
– Хорошо, мы подождём.
– Оплатить номер вы можете у стойки регистрации.
3. – Возьмите ключи, пожалуйста. Ваш номер на четвёртом этаже, лестница здесь, слева от вас, или вы можете взять лифт за углом направо. Есть ресторан на открытом воздухе, он находится на шестом этаже, когда выйдете из лифта, затем прямо по коридору попадёте на террасу.
Дорогая, милая, милый |’dɑ:lɪŋ| darling
Случайно |aksɪ’dɛnt(ə)li| accidentally
Пачкать |’dɜ:tɪɪŋ| dirtying
Платье |drɛs| dress
Номер, комната |ru:m| room
Стоит (стоимость) |kɒst| cost
Гостинная |’lɪvɪŋ ru:m| living room
Готов |’rɛdi| ready
Пол (половина) |hɑ:f| half
День |deɪ| day
Сегодня |tə’deɪ| today
Этаж |flɔ:| floor
Вид (видом) |vju:| view
Море |si:| sea
Угол |’kɔ:nə| corner
Час |’aʊə| hour
Шестой |sɪksθ| sixth
Воздух |eə| air
Платить |peɪ| pay
Стойка регистрации |rɪ’sɛpʃ(ə)n| reseption
Ключ |ki:| key
Lesson 6 Hotel
1. – Barak, I accidentally dirty the dress and I want to change it. We need to find a hotel.
– Well, darling, let's go.
2. – Good evening!
– Good evening, sir.
– We need a room with a double bed, bathroom and large balcony.
– Could you show the marriage certificate, please? There is a room for sixty pounds with a small balcony overlooking the city. A room with a living room, a bedroom and a large balcony with sea view will be ready in a half hour. It costs is one hundred and forty pounds a day.
– Well, we will wait.
– You can pay the number at the reception desk.
3. – Take the keys, please. Your room is on the fourth floor, the stairs here are on your left, or you can take the lift which are around the corner to the right. There is open air restaurant, it is located on the sixth floor, when you exit the elevator, then right along the corridor you will reach the terrace.
Который |wɪtʃ| which
Иметь возможность |meɪ| may
Открытый |’əʊpən| open
Находится, располагается |ləʊ’keɪtɪd| located
Затем |ðen| then
Четвёртый |fɔ:θ| fourth
Вдоль, вместе, параллельно |ə’lɒŋ| along
Вечер |’i:vnɪŋ| evening
Брак, свадьба |’marɪdʒ| marriage
Сертификат |sə’tɪfɪkət| certificate
Принимать, брать |teɪk| take
Отель |həʊ’tɛl| hotel
Ресторан |’rɛst(ə)rɒnt| restaurant
Коридор |’kɒrɪdɔ:| corridor
Терраса |’tɛrəs| terrace
Лифт |lɪft| lift
Балкон |’balkəni| balcony
Когда |wen| when
Лестница |steəz| stairs
Спальня |’bɛdru:m| bedroom
Двуспальная кровать |’dʌb(ə)l bed| double bed
Урок 7. В отеле
1. – Не напишете ли ваше имя и адрес в книге посетителей, пожалуйста?
– Конечно. Не могли бы вы присмотреть за моей машиной, пожалуйста? Я оставил её на улице, потому что не знал, где был въезд в гараж.
– Конечно, сударь. Я присмотрю за ней.
2. – Это ваша комната, сударь. Ванная комната находится справа, гардероб – слева.
– Возьмите чаевые, пожалуйста.
– Большое спасибо, сударь. В случае если вам что-то нужно, просто позвоните.
– Отлично. И не забывайте про мою машину. У нас был очень долгий путь. Мы очень устали. Вы позаботитесь, чтобы нас не беспокоили утром, пока я не позвоню?
– Непременно, сударь.
Писать, напишите |rʌɪt| write
Вниз, внизу |daʊn| down
Имя |’neɪm| name
Книга |bʊk| book
Оставил, осталось |left| left
Так как, потому что, ибо |bɪ’kɒz| because
Знать, иметь представление |nəʊ| know
Вход, въезд |’ɛntr(ə)ns| entrance
Смотреть, выглядеть, смотри |lʊk| look
Гараж |’ɡarɑ:(d)ʒ| garage
Гардероб, плятяной шкаф |’wɔ:drəʊb| wardrobe
Чаевые, подсказки, советы |’tɪps| tips
Очень |’veri| very
Много, многое, значительно |’mʌtʃ| much
Случай, чехол, футляр, дело |keɪs| case
Что-либо |’ɛnɪθɪŋ| anything
Нуждаться, требоваться, необходимость, потребность |ni:d| need
Просто, только |dʒʌst| just
Звонить, звенеть, кольцо, ринг, чертить круг |rɪŋ| ring
Колокол, колокольчик, звонок |bel| bell
Забывать |fə’ɡɛt| forget
О, об, около |ə’baʊt| about
Lesson 7. At the hotel
1. – Will you write down your name and address in the visitors book, please?
– Of course. Could you look after my car please? I left it in the street because I didn’t know the entrance to the garage was.
– Of course, sir. I’ll see to it.
2. – This is your room, sir. The bathroom is on the right, the wardrobe on the left.
– Take the tips, please.
– Thank you very much sir. In case you anything need just ring the bell.
– All right. And don't forget about my car. We have had a very long journey. We are very tired. Will you care that we are not disturbed in the morning until I ring?
– Certainly, sir.
Заботиться |keə| care
Беспокоить |dɪ’stə:b| disturb
До тех пор, до того как |ən’tɪl| until
Артикль
В английском языке, в отличие от русского, широко используются специальные слова – артикли. Различают два артикля – определенный "the" и неопределенный "a" (an). Артикль в основном ставится только перед существительными. Неопределенный артикль применяется исключительно к исчисляемым существительным в единственном числе, а определенный артикль можно применять к различным существительным в единственном и множественном числе, независимо от того, исчисляемые они или нет.
Произношение:
a |ə|, the |ðə| – произношение перед словами, которые начинаются с согласного звука.
an |ən|, the |ði:| – произношение перед словами, которые начинаются с гласного звука.
Урок 8. Сожалею!
1. Скорость дорожного движения в городах и деревнях ограничена – шестьдесят километров в час. Не забывайте везде уступать дорогу пешеходам, не только на пешеходных переходах. Спешка на дороге – плохой тон.
2. Если на узкой дороге перед вами остановился автомобиль и водитель с кем-то разговаривает через окно – не волнуйтесь. Непременно он имеет уважительную причину для остановки, возможно, он встретил старого друга и обсуждает вчерашний футбольный матч между Ливерпуль и Манчестер Юнайтед. Не сигнальте ему. Он вас в любом случае увидит и освободит дорогу. Водитель обязательно скажет,– "Приношу извинения!"
3. – Сожалею, я случайно разбил вашу вазу!
– Не беспокойтесь, она был китайская и старая – эпохи Императора Цзинь.
Скорость |spi:d| speed
Города |’sɪtɪz| cities
Деревня |’vɪlɪdʒ| village
Ограничено |’lɪmɪtɪd| limited
Километры |kə’lɑ:mətəz| kilometers
В час |pər ‘aʊə| per hour
Забывать |fə’ɡɛt| forget
Давать |ɡɪv| give
Пешеход |pɪ’dɛstrɪən| pedestrian
Везде, повсюду |’ɛvrɪwɛ:| everywhere
Только |’əʊnli| only
Пешеходный переход |’krɒswɔ:k| crosswalk
Спешка, прилив. ажиотаж |rʌʃ| rush
Дорога |rəʊd| road
Плохой |bæd| bad
Тон |təʊn| tone
Если |ɪf| if
Узкий |’narəʊ| narrow
Впереди |ɪn frʌnt| in front
Водитель |’drʌɪvə| driver
Разговаривать, говорить |’tɔ:k| talk
Кто-то |’sʌmwʌn| someone
Lesson 8. Sorry!
1. The traffic speed in cities and villages is limited – sixty kilometers per hour. Do not forget to give way to pedestrians everywhere, not only at crosswalk. Rush on the road – bad tone.
2. If a car stopped on a narrow road in front of you and the driver is talking to someone through the window – do not worry. He certainly has a good reason for stop, perhaps he met an old friend and discus about yesterday's football match between Liverpool and Manchester United. Don't honk the car horn to him. In any case, he will see you and free the way. The driver will surely say: – "apologize!"
3. – Sorry, I accidentally broke your vase!
– Don't worry, it was Chinese and old – the era of Emperor Jin.
Окно |’wɪndəʊ| window
Беспокоиться |’wʌri| worry
Причина, резон |’ri:z(ə)n| reason
Возможно |pə’haps| perhaps
Встречать |mi:t| meet
Встретил |met| met
Друг |frɛnd| friend
Обсуждать, дискутировать |’dɪskəs| discus
О, об |ə’baʊt| about
Вчера |’jɛstədeɪ| yesterday
Между |bɪ’twi:n| between
Мнчестер Юнайтед |’mantʃɪstə ju’nʌɪtɪd| Manchester United
уверенно, обязательно |’ʃʊəli| surely
Приносить извинения, извиняться |ə’pɒlədʒʌɪz| apologize
Ломать, разбивать |breɪk| break
Сломал, разбил |brəʊk| broke
Китайский |tʃʌɪ’ni:z| Chinese
Старый |əʊld| old
Эра |’ɪərə| era
Император |’ɛmp(ə)rə| Emperor
Сожалею |’sɒri| sorry
Урок 9. Местоимения
В английском языке местоимения делятся на несколько групп по своему значению. Их можно употреблять вместо только что упомянутого существительного, что поможет избегать лишнего повторения. Ниже приведен список этих групп и соответствующих им английских местоимений.
Урок 10. Внимание!
1. Будьте осторожны на дороге и не забывайте – водители такси никогда не смотрят в зеркало заднего вида.
2. Становится поздно. Становится темно. Моника становится нетерпеливой, она ждёт автобус. Автобус опаздывает, и Моника ловит такси.
– Добрый вечер!
– Добрый вечер, Улица Броксли 18, пожалуйста.
3. – Алло, Лукас, я уже еду в такси. Скоро буду.
– Хорошо, красавица, я жду тебя. Не опаздывай. Сегодня у нас будут гости.
Внимание |ə’tɛnʃ(ə)n| attention
Красавица |’bju:ti| beauty
Осторожны, аккуратны, внимательны |’kɛ:fʊl| careful
Такси |’tæksi| taxi
Никогда |’nɛvə| never
Задний вид |rɪə'vju:| rearview
Зеркало |’mɪrə| mirror
Становится |’ɡetɪŋ| getting
Поздно, поздний, опаздывать |leɪt| late
Темно |dɑ:k| dark
Нетерпеливый |ɪm’peɪʃ(ə)nt| impatient
Ждать |weɪt| wait
Автобус |bʌs| bus
Ловить, поймать, уловить |katʃ| catch
В |ɪn| in
В, внутрь (напраавление движения) |’ɪntə| into
Вскоре, скоро |su:n| soon
Хорошо, скважина, колодец, ну (слово паразит) |wel| well
Сегодня |tə’deɪ| today
Иметь |hæv| have
Гость |ɡɛst| guest
Становиться, получать, приобретать, перемещаться |’ɡet| get
Первый |fə:st| first
Второй |’sɛk(ə)nd| second
Третий |θə:d| third
Двери |’dɔ:rz| doors
Lesson 10 Attention!
1. – Be careful on the road and do not forget – taxi drivers never looked in the rearview mirror.
2. – It's getting late. It's getting dark. Monica is getting impatient, she is waiting for a bus. The bus is late and Monica catches a taxi.
– Good evening!
– Good evening, Brokesley street 18, please.
3. – Hello, Lucas, I'm on my way in the taxi. I'll be soon.
– Well, beauty, I'm waiting for you. Don't be late. Today we will have the guests.
I'll = I will
Лекция. Фразовый глагол "get"
Словарь Lingvo даёт 37 значений глагола "get". Oxford Dictionaries дает 30 значений глагола, а также список фразовых глаголов, в состав которых входит глагол "get". Если выражения с глаголом "get" сгруппировать по строению и смыслу, то окажется, что основных значений всего четыре:
Приобретать, получать (get + существительное или местоимение)
Становиться, переходить из состояния А в состояние Б (get + прилагательное)
Подвергаться действию, становиться (get + причастие прошедшего времени)
Перемещаться из одного места в другое (get + указание места)
Отдельно нужно рассматривать устойчивые выражения и фразовые глаголы с глаголом "get" (get + наречие и\или предлог), которые будут даны в процессе изучения данного учебника
Урок 11. Автомобиль
1. Автомобиль обычно имеет четыре колеса, две или четыре двери и багажное отделение (багажник). Под капотом находится двигатель. Чтобы завести автомобиль, садитесь в автомобиль, пристегните ремень безопасности, вставьте ключ в замок зажигания и поверните его. Левой ногой нажмите педаль сцепления и включите первую скорость с помощью рычага переключения передач. Затем нежно нажмите педаль акселератора правой ногой, постепенно отпуская сцепление левой ногой. Когда машина набирает скорость, пройдите через передачи, сначала перейдя на вторую, затем переключившись на третью и, наконец, на четвертую или высшую передачу.