На другой день пошли братья с врагом биться. Где Штернберк на своей кляче – там враг бежит, а где братья стоят, там королевские войска отступают.
Король к Штернберку примчался, жалуется. И говорит Штернберк королю:
– Милостивый государь, пожалуйте их офицерскими чинами, они с большей охотой драться станут.
– Ты в этом уверен?
– Попробуйте, сами увидите!
Объявил король братьям, что всех произведёт в офицеры, коли станут они храбро воевать, и они так расхрабрились, что вскоре война их победой закончилась. Поблагодарил король Штернберка и назначил своим советником, а братьев придворными. Стали братья младшему чёрной завистью завидовать и случая ждать, как бы от брата избавиться. А вскоре случай-то и подвернулся. Была у короля прекрасная картинная галерея, и попросил Штернберк у короля разрешения посмотреть картины. Король охотно исполнил его просьбу. Среди картин была одна с изображением красавицы-девы. Спросил Штернберк, чей это портрет.
– Это дочь могущественного короля, я хотел её в жёны взять, да перед самой свадьбой она исчезла, и никто не знает, где она. Чего я только ни обещал тому, кто её найдёт, но всё напрасно, – ответил король.
– Вот Штернберк наверняка бы её нашел, – сказал один из братьев, а остальные поддакнули.
– Полжизни отдам, чтоб о ней узнать, – вздохнул король, – но со Штернберком расставаться не желаю.
– Всемилостивейший король, пусть твоя невеста хоть на краю света будет – вот моя рука, я приведу её назад, – сказал королю Штернберк.
Король стал было возражать, но желание увидать красавицу было сильнее дружбы, и повелел он Штернберку пуститься в путь.
Прежде чем собираться, решил Штернберк посоветоваться с белой лошадкой.
– Дорогой хозяин, – сказала белая лошадка, – трудное дело ты затеял, но не бойся, я тебе помогу, а братья твои коварные от заслуженной кары не уйдут. Прежде всего вели изготовить золотой башмачок и возьми его с собой. По дороге я тебе покажу, где живёт принцесса.
Когда золотой башмачок был готов, Штернберк получил от короля деньги и отправился со своей лошадкой за принцессой. Много дней и ночей ехали они через горы и долины, пока не приехали наконец к большому тёмному озеру. Тут лошадь остановилась.
– Слезай, – говорит она Штернберку, – и жди – придёт принцесса, станет по озеру кататься, увидит тебя и сюда приплывёт. Как начнёт она тебя выспрашивать, чего тебе здесь надобно, отвечай, что ты, мол, чужеземный купец, везёшь сокровища и среди них золотой башмачок. Она захочет на него поглядеть, ты покажи, а сам поскорее обними её и садись мне на спину.
Уселся Штернберк на берегу, а лошадка поодаль пасётся. Вскоре видит он, плывёт по озеру лодка. Приблизилась лодка к самому берегу, и на песок выскочила прекрасная дева. Сразу узнал Штернберк личико, что в королевской галерее на портрете видел. Поднялся он и к деве подошёл.
– Что ты здесь в безлюдье делаешь? – спросила она приятным голосом.
– Я чужеземный купец и долго брожу по свету. Сегодня со своим конём с пути сбился и, попав сюда, решил немного отдохнуть.
– А что у тебя в узелке?
– Драгоценности, краса-девица, а среди них золотой башмачок отменной работы.
– Можешь мне его показать?
– С удовольствием, да только он у меня непарный.
– А мне только один и нужен, я свой потеряла; лишь бы твой мне впору пришёлся.
– А ты примерь, красавица, – предложил Штернберк и, достав шкатулку с башмачком, подал его принцессе.
Только она башмачок обула, подошла белая лошадка поближе, а Штернберк обнял принцессу, вскочил на белую лошадку, и помчались они словно ветер. Радовалась принцесса, что красивый купец её увозит, но чародейка, у которой она в плену томилась, всё видела и, рассвирепев, послала за ними вдогонку всякие страсти-ужасы. Перепугалась принцесса, обняла Штернберка, спрятала лицо на его груди, а вокруг синие молнии сверкают, деревья от громовых ударов падают, страшные чудища со всех сторон беглецов преследуют. Но Штернберк прижал покрепче к сердцу свою дорогую добычу, не боится, на верную лошадку надеется. И не подвела его лошадка, через все преграды пронесла.
По дороге рассказал Штернберк принцессе Веленке, кто его за ней послал и куда он её везёт. Ничего не сказала Веленка, но опечалилась, потому что короля, своего жениха, не любила, а Штернберка уже успела полюбить. Приехали они в королевскую столицу и были приняты королём с большой честью и радостью. С той минуты стал Штернберк его лучшим другом и помощником. А братьев всё больше зло разбирало, днём и ночью думали они, как бы Штернберку отомстить.
Однажды отправился король вместе со Штернберком в Веленкины покои. Печально сидела будущая королева у окна и пела. Сел рядом король и спрашивает, скоро ль они свадьбу играть будут. Кольнуло Штернберка в самое сердце, со страхом ответа ждёт.
– Не могу я свадьбу справлять, покуда не будет здесь моего сундука со свадебными нарядами, а он хранится за тридевять земель у злой чародейки!
Глядит король на Штернберка, помощи просит, а тот говорит:
– Я поеду за твоим сундуком, госпожа моя!
– Нет-нет, король, не посылай Штернберка, он погибнет! – умоляет принцесса.
Но что за дело королю до жизни друга, коли он золотом платит!
Побежал Штернберк к белой лошадке совета просить.
– Если будешь осторожен, – сказала она, – всё окончится благополучно. Собирайся в путь, поехали.
Взял Штернберк денег, простился с королём и красавицей Веленкой и в тот же день покинул город. Ехали они долго и проехали триста миль. Остановилась белая лошадка неподалёку от чёрного замка и говорит Штернберку:
– Вот замок, где злая чародейка живёт, здесь она и принцессин сундук прячет. Ступай туда и проси, чтоб она его тебе отдала. Она станет отказываться, скажет – не отдам, пока трёх коней не объездишь. Те три коня – чародейкины дочери. Но ты не бойся и будь внимателен. Когда третьего коня к ней обратно подведёшь, увидишь в её руке хворостину, захочет она тебя этой хворостиной хлестнуть, но ты не давайся. Половчее вывернись, хворостину отними, хлестни старуху, хватай сундук и спеши как можно быстрее ко мне.
Обрадовался Штернберк доброму совету и пошёл в замок. Постучался в ворота, отворяет старуха-чародейка и спрашивает, чего ему надобно.
– Принцесса Веленка, невеста моего короля, оставила здесь свой сундук со свадебными нарядами. Я за ним пришёл, – отвечает Штернберк.
– Её сундук здесь, это правда, но я его тебе не отдам, покуда трёх коней не объездишь.
– Сначала неси сундук, а потом веди коней.
Притащила чародейка резной сундук, а потом побежала в конюшню. Первый конь был рыжий. Сел на него Штернберк, а конь что есть мочи взбрыкивает да на дыбы встаёт, но Штернберк держится, не даёт себя сбросить. Тут конь из ворот замка вылетел и словно бешеный помчался по полю. И вдруг рыжий конь из-под всадника исчез, зайцем обернулся и прочь прыснул.
«Эх, если б у меня была борзая!» – подумал испуганный Штернберк. Только успел подумать, а за косоглазым уже быстрее ветра несётся борзая, хватает его за шиворот и кладёт к ногам Штернберка с такими словами: «Услуга за услугу, ведь и ты мне помог», – и тут же исчезает. Взял Штернберк зайца за уши и отнёс в замок к уродливой старухе-чародейке.
Разозлилась та, побежала в конюшню, гнедого коня выводит. Рыжий взбрыкивал, а гнедой и того пуще. Но Штернберк умнее стал; как понёс его конь по полю да вдруг из-под него исчез и, в ворона превратившись, взмыл в небеса, вспомнил Штернберк про орла. И в тот же миг стая орлов тучей кинулась вслед за вороном, а самый большой, закогтив его, принёс Штернберку и сказал:
– Услуга за услугу, ведь и ты меня от дерева отвязал, – и тут же исчез.
Старуха от злости чуть не лопнула, когда Штернберк ей ворона под ноги швырнул. Побежала в конюшню, вороного коня ведёт. Этот был самый дикий из всех. Словно бешеный вылетел он со Штернберком из замка, храпит, копытами бьёт, брыкается, комья земли так и летят во все стороны. Бесился, бесился и вдруг, обернувшись рыбой, в озеро кинулся. Вспомнил тут Штернберк про карпа, и тотчас выплыл карп, выкинул на сушу обернувшегося рыбой вороного коня и сказал:
– Услуга за услугу, ведь и ты не дал мне погибнуть.
Взял Штернберк рыбу и возвратился к старухе.
Сверкая глазами, выбежала она ему навстречу и говорит:
– Пусти рыбу, бери сундук!
Видит Штернберк в её руках хворостину; хотел он нагнуться за сундуком, а старуха к нему – шасть, хворостиной хлестнуть норовит. Отскочил он, вырвал у ведьмы хворостину из рук да как вытянет её вдоль спины! И превратилась старуха в камень. Штернберк хворостину спрятал и, схватив сундук, ринулся бежать к своей белой лошадке. А та уже у ворот дожидается.
Счастливо, без приключений прибыли они домой.
– Милый Штернберк, – говорит Веленка, принимая от него сундук, – к чему мне сундук, если нету от него ключа?
– А где он, тот ключ? – спрашивает огорчённый король.
– Тот ключ за триста миль, в заколдованном замке.
Не стал король Штернберка просить, да тот сам вызвался за ключом ехать.
Обрадовался король, а пуще короля братья обрадовались. И опять отправился Штернберк к белой лошадке за советом.
– Готовься в путь, дорогой господин, я тебя мигом домчу, только хворостину не забудь.
На другой день, отдохнув немного, Штернберк оседлал свою милую лошадку, и поехали они за ключом. Проехали триста миль и остановились перед огромной крепостью.
– У ворот ты увидишь четырёх спящих львов, изловчись и одним махом хлестни их всех по глазам хворостиной. Львы превратятся в камень, а ты смело ступай в крепость. Посреди двора увидишь ещё одного льва, он самый могучий из всех четырёх; ключ от сундука у него в пасти. Он тоже спит, подойди потихоньку и ударь его хворостиной по глазам, и этот тоже превратится в камень, а ты бери ключ и скорее ко мне. Да смотри, будь осторожен, если хоть один из них проснётся, тут тебе и конец придёт.
Взял Штернберк хворостину и пошёл. Подходит к воротам, видит – спят четыре свирепых льва. Он их одним махом в камень превратил. Пошёл дальше, а посредине двора огромный лев лежит, из пасти у него золотой ключик свешивается. Потихоньку обошёл Штернберк вокруг да как хлестнёт льва по глазам. Превратился лев в камень, и ключ из пасти выпал. Поднял Штернберк ключ и поспешил к белой лошадке. Но тут разыгралась свирепая буря, молнии сверкают, словно огненные стрелы. Белая лошадка помчалась во весь опор, и вскоре они миновали заколдованные владения.
Через несколько дней вернулись они домой. Отдал Штернберк Веленке ключ, тогда приказала она Штернберку и королю следовать за ней. Входят они в покои, где сундук стоит, отмыкает девица его золотым ключом, но вместо платья достаёт оттуда широкий меч.
– Становитесь на колени, – говорит она удивлённым мужчинам. – Я вам обоим головы отрублю; кто из вас благородных кровей, тот оживёт, за того я и замуж пойду.
Штернберк бросился перед Веленкой на колени не раздумывая, а король опустился с великой неохотой.
Вы только послушайте, что дальше случилось! Штернберк-то ожил, а король так и остался на полу лежать.
Вывела Веленка Штернберка из покоев и объявила его своим мужем и будущим королём.
Лишь двадцать шесть сердец по всей стране не забились радостью – злые сердца братьев Штернберка. И поклялись они, что не будет им покоя, покуда Штернберка со свету не сживут. Прослышали они, что в нескольких часах пути от столицы живёт старуха-ведьма. Отправились к ней помощи просить, много денег посулили. Ведьма не заставила себя долго упрашивать и пообещала им свою помощь.
Вскоре позвали братья Штернберка на охоту. На свою беду, он белую лошадку дома оставил.
А вечером вернулись охотники с печальным видом, без Штернберка.
– Пропал твой муж, – сказали королеве коварные братья, – целый день искали – ни слуху ни духу!
Подняли тут придворные плач да стон. Но горше всех плакала Веленка.
Разослала во все стороны гонцов, чтоб про её милого спрашивали да искали, но все возвращались ни с чем. Вообразили братья, что, уничтожив Штернберка, смогут делать всё, что захотят, да просчитались. Веленка никакой власти им не давала.
Однажды в глубокой печали выходит она во двор и видит, что один из братьев приказывает белую лошадку из замка гнать, говорит, что эта хилая кляча, дескать, лишь срамит королевские конюшни. Разгневалась Веленка, выбранила брата за жестокий приказ и велела слуге белую лошадку обратно в конюшню вести. А потом вернулась в замок, набрала сладких лакомств и понесла белой лошадке. Но лошадка есть не стала, грустно на Веленку взглянула и говорит:
– Спасибо тебе, моя госпожа, что не дала меня из замка выгнать. Долго я тебя ждала, а ты всё не шла, забыла обо мне в своей печали. А мне надобно многое тебе рассказать.
Удивилась Веленка, что лошадка с ней человеческим голосом говорит, но, скрыв удивление, ответила:
– Да, милая лошадка, я к тебе долго не приходила, но с той несчастной минуты, что пропал Штернберк, от горя не знаю что и делать.
– Верю, дорогая госпожа, и я тоскую, но жду тебя, чтобы за ним поехать.
– Что ты сказала? Ехать за ним! Ты знаешь, где он? Так поскорее вези меня к нему!
– Успокойся и дождись ночи. Днём нас братья могут увидать и всё дело испортить. Прикажи служанкам никому не говорить, что тебя дома нету, а как стемнеет, беги ко мне. Поедем.
Обрадовалась Веленка и пошла готовиться в дорогу. Как только ночь опустила своё чёрное покрывало, приказала Веленка верным служанкам молчать и поспешила к белой лошадке.
Тихо вывела её из замка, оседлала, и помчались они быстрее ветра. Когда забрезжил рассвет, были они уже далеко в лесу. Остановилась лошадка и говорит Веленке:
– Что тебе в лесу больше всего понравится, то и возьми с собой. К ночи, как доберёмся до колодца, то, что из лесу взяла, трижды окропи колодезной водой. Что бы тебе ни привиделось, не оглядывайся и ни единого словечка не оброни.
Вошла Веленка в лес, присела под деревом отдохнуть, слышит, кто-то печально поёт. Прямо в сердце ранят её эти звуки, и кажется ей, что слышит она нежный голос Штернберка. Подняла голову, видит – соловей, взяла его в руки, а он ласкается, словно благодарит. Вспомнила Веленка слова белой лошадки, унесла птаху с собой. До поздней ночи ехали они, пока не добрались до нужного места.
Остановилась лошадка, Веленка с лошадки слезла, сто шагов отмерила и оказалась у небольшого колодца. Вокруг было светло, как днём, но только Веленка руку в воде смочила и на соловья брызнула, налетел бешеный вихрь, загремело, засверкало вокруг, да королева не испугалась и во второй раз руки в воду опустила. Тут на неё из колодца драконья пасть ощерилась, огонь изрыгает. Но бесстрашная Веленка в третий раз воды набрала и соловья окропила. И вдруг снова стало светло, соловей исчез, а перед Веленкой Штернберк появился. Чуть не вскрикнула от радости Веленка, да вспомнила наказ белой лошадки, положила палец на уста, взяла Штернберка за руку и молча, не оглядываясь, заспешила к милой лошадке. А справа и слева мерзкие твари скачут, угрожают, преследуют. Но счастливые супруги, не замечая их, уселись на белую лошадку и на другой день благополучно прибыли в своё королевство.
Подлые братья как про то услыхали да сообразили, какая их участь за предательство ожидает, решили, что самое лучшее – бежать без оглядки. Не успел король Штернберк в замок вернуться, а их уже и след простыл. Спросил он лошадку, надо ли братьев догонять, и, выслушав её совет, схватил свою волшебную хворостину, сел на лошадку и припустился вслед за ними.
Братья сидели на лугу вокруг большого костра. Объехал Штернберк три раза вокруг и каждого хворостиной стукнул. И тотчас же превратились они в двадцать шесть каменных столбов. Швырнул тут Штернберк волшебную хворостину в огонь, и в мгновенье ока поднялась из огня скала и закрыла неблагодарных братьев.
Повернул Штернберк белую лошадку назад, а когда к королевской столице приближаться стали, сказала она вдруг Штернберку:
– А теперь, дорогой Штернберк, спешься и сделай, что я велю.
– Ты – мой добродетель, и любую твою просьбу я охотно выполню.
– С этой минуты я тебе больше не понадоблюсь. Возьми свой меч и за всё доброе, что я для тебя сделала, отсеки мне голову.
– Как можешь ты меня о такой жестокости просить?
– Если ты не выполнишь моей просьбы, придётся мне ещё сто лет мучиться, пока я другого освободителя не найду.
Взял Штернберк свой меч и с плачем отсёк доброй лошадке голову. Из мёртвого тела выпорхнула белая голубка, трижды над Штернберком крыльями взмахнула и в синее небо взмыла.
Печально отправился он домой. Но радостная встреча подданных и ласковые объятия дорогой жены вскоре разогнали его печаль. Мудро и справедливо правил Штернберк, и все его любили. А когда он состарился, то часто рассказывал своим внучатам про верную лошадку.
Принц Баяя
Случилось однажды молодому королю разлучиться с женой и уйти на войну. Прошло немного времени, и принесла королева двойню, двух сыновей. Настало по всей земле ликование великое, и отправились к королю с радостной вестью гонцы. Мальчики были здоровы и росли, как два молодых дубка. Тот, что на несколько минут раньше на свет появился, был пошустрее брата. Так оно и осталось, когда братья подросли. Старший бегал по двору, прыгал, скакал на лошадке, своей ровеснице. А второй всё больше на мягких коврах нежился да к матери ласкался, из покоев никуда не выходил, всё за мамину юбку держался. Недолюбливала королева старшего, младший же был её любимчиком. Братьям по семь лет исполнилось, когда король с войны возвратился и прижал жену с детьми к сердцу.
– Который старший, который младший? – спросил король у жены.
И та, полагая, что супруг хочет знать, которого наследником сделать, подсунула своего любимчика. Король любил детей одинаково, но когда они вступили в юношескую пору, услыхал вдруг старший, что младшего прочат на трон. И так ему стало обидно, что захотел он из дому уйти. Стал принц своей любимой лошадке тоску изливать.
И отвечает ему лошадка человеческим голосом:
– Коли не мил тебе дом, ступай бродить по белу свету, но без отцовского разрешения – ни шагу, да никого с собой не бери, на другого коня не садись, седлай меня – я тебе счастье принесу.
Удивился принц, что лошадка человеческим голосом разговаривает, стал её расспрашивать. Но лошадка отвечала:
– Ничего сказать не смею, но буду тебе защитницей да советчицей, коли станешь меня во всём слушаться.
Пообещал принц. И пошёл в замок у отца разрешения просить. Отец стал сына отговаривать, зато мать поспешила согласиться.
Начали готовить принца в путь: слуг, коней, свиту. Но он от всего отказался и молвил:
– Ни к чему мне такая свита, не нужны ни кони, ни люди, я возьму немного денег да оседлаю свою лошадку и поеду один-одинёшенек по белу свету.
И опять пришлось ему любимого отца упрашивать, пока тот не согласился. Наконец всё было готово, лошадка стояла под седлом у ворот, а принц прощался с родителями и братом. Все горько плакали, даже злой матери стало жалко сына, и она строго-настрого наказала либо через год домой вернуться, либо дать о себе знать.
Вскоре принц был уже далеко от столицы. Маленькая лошадка бежала быстро, потому что была она не простая, а заколдованная: шерсть бархатная, ноги как струнки, резвая, как серна.
Долго они ехали, а принц и не знал, куда его несёт верный друг. Вдруг видит он перед собой башни прекрасного города. Свернула тут лошадка с дороги и поскакала через поле к высокому утёсу, что стоял неподалёку от красивого лесочка. Подъехали они к скале, ударила лошадка копытом, утёс расступился, и принц с лошадкой въехали в пещеру.
– А теперь оставь меня здесь, – сказала лошадка принцу, – а сам ступай в город, к королевскому двору, и притворись немым. Король примет тебя на службу. А ты смотри, будь осторожен, не вздумай заговорить. Если понадоблюсь, приходи сюда, трижды постучи – и утёс откроется.
Послушался принц. Взял своё платье и пошёл во дворец. Увидал король, что юноша немой, пожалел его и оставил у себя на службе. А вскоре король понял, что на молодца во всем положиться можно, во всём-то он разбирается, всё видит, обо всём печётся. Во дворце юношу полюбили, но потому, что был он немым и на все вопросы лишь «баяя» да «баяя» отвечал, стали его Баяя звать.
У короля было три дочери, одна другой краше. Старшую звали Здобена, среднюю Будинка, а самую младшую Славена. Девушки целые дни проводили с Баяя. Был он нем, лицом тёмен, один глаз завязан. Не боялся король, что которой-нибудь из принцесс такой урод приглянуться может. А принцессы его любили и повсюду брали с собой. Он плёл для них венки, приносил букеты, сучил золотую нить, рисовал узоры для вышивки. А самой младшей служил охотнее всех, и сёстры над ней посмеивались. Но Славена была девушка добрая и на сестёр не сердилась.
Однажды приходит Баяя в королевские покои, видит – сидит король в глубокой печали. Стал Баяя жестами спрашивать, что, мол, королевскую душу омрачает?
Грустно поглядел на него король и говорит:
– Милый мальчик, разве ты не знаешь, какая страшная беда нам грозит?
Баяя покачал головой.
И поведал ему король:
– Несколько лет назад прилетели к нам в страну три дракона: один о девяти головах, другой о восемнадцати, а третий – о двадцати семи. И настал в моём граде страшный голод. Люди все попрятались, за жизнь свою опасаясь. Уже и скотины почти не осталось, всю эти страшные твари сожрали. Не мог я больше с этим мириться и велел привести волшебницу, чтобы узнать, как от драконов страну избавить. И волшебница сказала, что должен я пообещать им своих дочерей в жёны. Не ведал я, как беды избежать, и согласился на такую неслыханную жертву, пообещал. Королева с горя умерла. Драконы исчезли, и все эти годы не было о них ни слуху ни духу. Но вчера вечером прибежал пастух и кричит, что драконы снова возле города поселились. Завтра я должен отдать свою старшую дочь, послезавтра среднюю, а потом и младшую, чтоб спасти свой народ.
Несчастный король зарыдал и стал рвать на себе волосы.
Пошёл Баяя к принцессам. Видит – сидят они в чёрных платьях, лица белее мрамора и жалобно плачут. Стал их Баяя утешать. Но бедняжки не слушали его и продолжали плакать. Горе и паника охватили город.
Выбрался Баяя из дворца, поспешил к утёсу. Постучал три раза – утёс отворился, и он вошёл внутрь. Погладил блестящую гриву своей лошадки, поцеловал белую лысинку на лбу и говорит:
– Милая моя лошадка! Пришёл я к тебе за советом и помощью.
– Знаю, – отвечала лошадка, – я тебя затем и привезла сюда, чтоб ты принцессам помог. Завтра чуть свет я тебе скажу, что надо делать.
Радостный вернулся Баяя в замок. Целый день он провёл с несчастными принцессами, придумывая, как бы их развеселить, да так и не придумал.
Утром Баяя был уже возле утёса. Поздоровалась с ним лошадка и говорит:
– Отодвинь из-под моей колоды камень и достань, что там лежит.
Баяя послушался, достал из ямы, что под камнем скрывалась, большой сундук. Велела ему лошадка сундук открыть, и вытащил оттуда Баяя три рыцарских платья, меч и сбрую. Одно платье было алое, серебром и брильянтами шитое, а к нему шлем белый с красным султаном. Второе – всё белое, золотом шитое, доспехи и шлем из чистого золота, а султан белый. Третье платье – голубое, серебром, брильянтами и жемчугами вышитое, а султан на шлеме – белый с синим. Ножны у меча драгоценными камнями изукрашены и конская сбруя тоже.
– Это тебе. Надевай сейчас платье красное.
Переоделся Баяя, опоясался мечом, на лошадку надел драгоценную сбрую.
– Никого не бойся, – молвила лошадка, – с меня не соскакивай. Руби дракона, положись на свой меч! – И они поскакали к городу.
А в замке уже наступили минуты прощания, и толпы народа провожали несчастную Здобену из города.
Неподалёку от страшного места принцесса слезла с коня и, увидав драконью скалу, без памяти рухнула наземь. Тут видят все – мчится маленькая лошадка, а на ней рыцарь с красно-белым султаном. Подъехал, приказал толпе потесниться и принцессу увести, а его оставить одного. Можете себе представить, как все обрадовались! Принцесса же уйти не пожелала. Хотела видеть, чем дело кончится.
С грохотом разверзлась скала, и девятиглавый дракон вылез наружу, свою жертву ждёт. Но рыцарь выхватил меч и одним махом отрубил три головы. Дракон извивается, изрыгает огонь, ядовитая слюна так и летит во все стороны, но принц, не обращая внимания, всё рубит сплеча. До тех пор рубил, пока не снёс все девять голов.