A lull in the conversation followed, but Hasluck was not thin-skinned, and the next thing I distinguished was his cheery laugh.
“He’s quite right,” was Hasluck’s comment; “that’s what I am undoubtedly. Because I can’t talk about anything but shop myself, I think everybody else is the same sort of fool.”
But he was doing himself an injustice, for on my next arrival in the passage he was again shouting across the table, and this time Teidelmann was evidently interested.
“Well, if you could spare the time, I’d be more obliged than I can tell you,” Hasluck was saying. “I know absolutely nothing about pictures myself, and Pearsall says you are one of the best judges in Europe.”
“He ought to know,” chuckled old Teidelmann. “He’s tried often enough to palm off rubbish onto me.”
“That last purchase of yours must have been a good thing for young – ” Hasluck mentioned the name of a painter since world famous; “been the making of him, I should say.”
“I gave him two thousand for the six,” replied Teidelmann, “and they’ll sell for twenty thousand.”
“But you’ll never sell them?” exclaimed my father.
“No,” grunted old Teidelmann, “but my widow will.” There came a soft, low laugh from a corner of the table I could not see.
“It’s Anderson’s great disappointment,” followed a languid, caressing voice (the musical laugh translated into prose, it seemed), “that he has never been able to educate me to a proper appreciation of art. He’ll pay thousands of pounds for a child in rags or a badly dressed Madonna. Such a waste of money, it appears to me.”
“But you would pay thousands for a diamond to hang upon your neck,” argued my father’s voice.
“It would enhance the beauty of my neck,” replied the musical voice.
“An even more absolute waste of money,” was my father’s answer, spoken low. And I heard again the musical, soft laugh.
“Who is she?” I asked Barbara.
“The second Mrs. Teidelmann,” whispered Barbara. “She is quite a swell. Married him for his money – I don’t like her myself, but she’s very beautiful.”
“As beautiful as you?” I asked incredulously. We were sitting on the stairs, sharing a jelly.
“Oh, me!” answered Barbara. “I’m only a child. Nobody takes any notice of me – except other kids, like you.” For some reason she appeared out of conceit with herself, which was not her usual state of mind.
“But everybody thinks you beautiful,” I maintained.
“Who?” she asked quickly.
“Dr. Hal,” I answered.
We were with our backs to the light, so that I could not see her face.
“What did he say?” she asked, and her voice had more of contentment in it.
I could not remember his exact words, but about the sense of them I was positive.
“Ask him what he thinks of me, as if you wanted to know yourself,” Barbara instructed me, “and don’t forget what he says this time. I’m curious.” And though it seemed to me a foolish command – for what could he say of her more than I myself could tell her – I never questioned Barbara’s wishes.
Yet if I am right in thinking that jealousy of Mrs. Teidelmann may have clouded for a moment Barbara’s sunny nature, surely there was no reason for this, seeing that no one attracted greater attention throughout the dinner than the parlour-maid.
“Where ever did you get her from?” asked Mrs. Florret, Barbara having just descended the kitchen stairs.
“A neat-handed Phillis,” commented Dr. Florret with approval.
“I’ll take good care she never waits at my table,” laughed the wife of our minister, the Rev. Cottle, a broad-built, breezy-voiced woman, mother of eleven, eight of them boys.
“To tell the truth,” said my mother, “she’s only here temporarily.”
“As a matter of fact,” said my father, “we have to thank Mrs. Hasluck for her.”
“Don’t leave me out of it,” laughed Hasluck; “can’t let the old girl take all the credit.”
Later my father absent-mindedly addressed her as “My dear,” at which Mrs. Cottle shot a swift glance towards my mother; and before that incident could have been forgotten, Hasluck, when no one was looking, pinched her elbow, which would not have mattered had not the unexpectedness of it drawn from her an involuntary “augh,” upon which, for the reputation of the house, and the dinner being then towards its end; my mother deemed it better to take the whole company into her confidence. Naturally the story gained for Barbara still greater admiration, so that when with the dessert, discarding the apron but still wearing the dainty cap, which showed wisdom, she and the footman took their places among the guests, she was even more than before the centre of attention and remark.
“It was very nice of you,” said Mrs. Cottle, thus completing the circle of compliments, “and, as I always tell my girls, that is better than being beautiful.”
“Kind hearts,” added Dr. Florret, summing up the case, “are more than coronets.” Dr. Florret had ever ready for the occasion the correct quotation, but from him, somehow, it never irritated; rather it fell upon the ear as a necessary rounding and completing of the theme; like the Amen in church.
Only to my aunt would further observations have occurred.
“When I was a girl,” said my aunt, breaking suddenly upon the passing silence, “I used to look into the glass and say to myself: ‘Fanny, you’ve got to be amiable,’ and I was amiable,” added my aunt, challenging contradiction with a look; “nobody can say that I wasn’t, for years.”
“It didn’t pay?” suggested Hasluck.
“It attracted,” replied my aunt, “no attention whatever.”
Hasluck had changed places with my mother, and having after many experiments learned the correct pitch for conversation with old Teidelmann, talked with him as much aside as the circumstances of the case would permit. Hasluck never wasted time on anything else than business. It was in his opera box on the first night of Verdi’s Aida (I am speaking of course of days then to come) that he arranged the details of his celebrated deal in guano; and even his very religion, so I have been told and can believe, he varied to suit the enterprise of the moment, once during the protracted preliminaries of a cocoa scheme becoming converted to Quakerism.
But for the most of us interest lay in a discussion between Washburn and Florret concerning the superior advantages attaching to residence in the East End.
As a rule, incorrect opinion found itself unable to exist in Dr. Florret’s presence. As no bird, it is said, can continue its song once looked at by an owl, so all originality grew silent under the cold stare of his disapproving eye. But Dr. “Fighting Hal” was no gentle warbler of thought. Vehement, direct, indifferent, he swept through all polite argument as a strong wind through a murmuring wood, carrying his partisans with him further than they meant to go, and quite unable to turn back; leaving his opponents clinging desperately – upside down, anyhow – to their perches, angry, their feathers much ruffled.
“Life!” flung out Washburn – Dr. Florret had just laid down unimpeachable rules for the conduct of all mankind on all occasions – “what do you respectable folk know of life? You are not men and women, you are marionettes. You don’t move to your natural emotions implanted by God; you dance according to the latest book of etiquette. You live and love, laugh and weep and sin by rule. Only one moment do you come face to face with life; that is in the moment when you die, leaving the other puppets to be dressed in black and make believe to cry.”
It was a favourite subject of denunciation with him, the artificiality of us all.
“Little doll,” he had once called me, and I had resented the term.
“That’s all you are, little Paul,” he had persisted, “a good little hard-working doll, that does what it’s made to do, and thinks what it’s made to think. We are all dolls. Your father is a gallant-hearted, soft-headed little doll; your mother the sweetest and primmest of dolls. And I’m a silly, dissatisfied doll that longs to be a man, but hasn’t the pluck. We are only dolls, little Paul.”
“He’s a trifle – a trifle whimsical on some subjects,” explained my father, on my repeating this conversation.
“There are a certain class of men,” explained my mother – “you will meet with them more as you grow up – who talk for talking’s sake. They don’t know what they mean. And nobody else does either.”
“But what would you have?” argued Dr. Florret, “that every man should do that which is right in his own eyes?”
“Far better than, like the old man in the fable, he should do what every other fool thinks right,” retorted Washburn. “The other day I called to see whether a patient of mine was still alive or not. His wife was washing clothes in the front room. ‘How’s your husband?’ I asked. ‘I think he’s dead,’ replied the woman. Then, without leaving off her work, ‘Jim,’ she shouted, ‘are you there?’ No answer came from the inner room. ‘He’s a goner,’ she said, wringing out a stocking.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги