Книга Секретный агент по морскому делу - читать онлайн бесплатно, автор Вадим Хитров. Cтраница 7
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Секретный агент по морскому делу
Секретный агент по морскому делу
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Секретный агент по морскому делу

– Английский и немецкий хорошо, немного французский.

– Понятно, я прикажу, чтобы Жозефина вела свои занятия на французском, за вами еще шведский и голландский. Впрочем, человеку, освоившему немецкий и английский, они должны даться довольно легко.

Джакомо взял в руку два шарика и стал ловко пальцами манипулировать ими.

– Эти шарики ваши друзья, работайте с ними постоянно, они позволят вашим кистям и пальцам приобрести необходимую гибкость, поскольку некоторые фокусы с картами нам придется освоить. На этом урок закончен. До новых встреч.

Так, день за днем Плещеева превращали в европейца и секретного агента, превращали, безжалостно лишая иллюзий, трансформируя психику и взгляды на этот мир. Учителя не тронули только двух вещей – веры и любви к Отечеству.

Глава вторая. Назначение – Лондон

1766 год, апрель, Санкт-Петербург

Незаметно пролетели три месяца, и вот однажды вечером Плещеева снова пригласили в каминную залу. В том же кресле, без обуви, положив ноги на банкетку, сидел граф Иван Чернышев.

– Ну что, Плещеев, тяжко? – усталым голосом спросил граф.

– Здравия желаю, ваше сиятельство.

– Ну-ну, опять за свое. Оставь, ты более не гвардейский унтер, присядь. Что-то я устал сегодня, видать, старею. Так ты не ответил на мой вопрос, лейтенант.

– Тяжеловато, если честно, не для нашего брата это все.

– Да, лепить из православного русского дворянина так называемого европейца и тайного шпиона – занятие непростое. Однако ты справляешься, Финк дал тебе вполне удовлетворительную аттестацию.

– Спасибо.

– И тебе спасибо, что не грянул: «Рад стараться, вашевашество».

– Осмелюсь напомнить, я не лейтенант, а только мичман.

– Не перечь начальству, начальство знает, что говорит, а по сему буду к вам, господин лейтенант, отныне обращаться на вы, ибо вы, Сергей Иванович, свое нынешнее звание в бою заработали, нового поприща не испугались, и баталий нам с вами предстоит немало. Лейтенантский патент, новую шпагу и полный комплект формы вы найдете у себя в комнате. Поздравляю. Чин вы заслужили, а все остальное мой вам подарок, надеюсь, мундир подойдет по размеру. Теперь о дальнейшей вашей судьбе. Обучение ваше закончено, вернее сказать, обучение здесь закончено, только приобретенный в реальном деле опыт сделает из вас настоящего агента. По нашим сведениям, «Гермес» попал в очередную переделку, нынче встал в длительный ремонт и будет готов к выходу в море через три месяца, вопрос о продолжении вашей службы на «Гермесе» согласован, а сам капитан Крейг не то что не возражает, а просто требует вас на борт. Это тоже говорит в вашу пользу, я слышал, что Крейг не жалует иностранцев, – расслабленным тоном вел свою речь граф, но на этом закончил, молча надел туфли и встал. Плещеев тоже невольно поднялся. Чернышев строго и торжественно посмотрел на него и продолжил гораздо более твердым тоном.

– Сейчас ваша задача – сделаться там своим. На британском флоте служите честно, вживайтесь, но всегда помните, что на самом деле служите России и никому более, служите не ради чинов, денег и наград, а потому что вы русский офицер, гвардеец! Никогда не забывайте, кто вы есть такой! – он опять замолчал, после чего продолжил в прежней расслабленной манере.

– Кстати о средствах, тут необходимые документы для проезда, офицерское жалованье за три месяца и деньги на дорожные расходы, – сказал граф, указывая на небольшой ларец, стоявший на каминной полке. – Даю вам двадцать суток на поездку к родным. Отправитесь без огласки, в партикулярном платье, с подорожной грамотой на имя Сергея Печорина, а обратно, наоборот, поедете весьма открыто, под своим собственным именем, уже в офицерском мундире, при каждом удобном случае рассказывая, как вы замечательно отдыхали в родовом гнезде целых три месяца по ранению. Однако теперь рады, что вырвались, потому как несколько пресытились размеренной и скучноватой деревенской жизнью и провинциальными барышнями. Пусть ни у кого не возникнет вопрос, где вы пропадали все это время. Это понятно?

– Да, понятно.

– Затем сразу же отправляйтесь в Англию, явитесь в нашу миссию в Лондоне, там встретитесь с одним человеком, с кем, узнаете на месте. Действовать будете по его указаниям. Да, вот еще что, приглядывайтесь к тамошним офицерам на предмет их перехода в русскую службу. Морские офицеры нам весьма потребны, но только лучшие офицеры! Ну, с богом, и помните, Отечество надеется на вас, – с тем закончив напутствие, Чернышев удалился.

По весенней распутице дорога домой оказалась долгой, а встреча с родными короткой, но от того еще более желанной и теплой.

Глава третья. Симит

1767 год, март, Лондон

По окончании своеобразного отпуска Плещеев прибыл в Лондон, где прямиком отправился на Гросвенор-стрит в резиденцию Алексея Семеновича Мусина-Пушкина, полномочного министра при английском дворе. Визит этот выглядел вполне оправданным и не должен был вызвать никаких подозрений, скорее могло показаться странным, если бы офицер, направленный в другую страну, первым делом не явился бы в дипломатическую миссию своего государства.

Дежурный секретарь молча выслушал представление лейтенанта и велел следовать за ним. Они прошли в самый дальний конец здания, где в небольшом, уединенном, ничем не примечательном кабинете Плещеева оставили в одиночестве.

Вскоре в помещение быстрым шагом вошел человек лет пятидесяти, одетый по самой последней европейской моде. Небольшого роста, курносый, высоколобый. Живой, стреляющий взгляд сидящих чуть навыкате глаз говорил об остроте и изворотливости ума.

Однако это оказался вовсе не русский посланник в Англии, на встречу с которым рассчитывал лейтенант. Звали этого человека Иван Матвеевич Симолин. Официально он занимал должность резидента, то есть наблюдающего представителя России при германском имперском сейме в городе Регенсбурге. Никакой империи, собственно, к тому времени не существовало. Разрозненные германские герцогства и княжества представляли собой лишь осколки некогда грозной Священной Римской империи немецкой нации. Посланники этих мелких уделов пытались решать общегерманские вопросы. Иван Матвеевич Симолин и на самом деле являлся резидентом, но только, в первую очередь, резидентом русской разведки. Должность представителя при ничего не решающем сейме была, с одной стороны, номинальной и необременительной, а с другой, оправдывала постоянное нахождение Симолина в Европе, позволяя ему встречаться с чиновниками самых разных рангов и свободно вояжировать по континенту.

– Здравствуйте, Сергей Иванович, эко вы возмужали, уже лейтенант, моря-океаны бороздили, пороху понюхали, – довольно радушно приветствовал Симолин заждавшегося Плещеева.

– Извините, но мы с вами, по-моему, ранее не встречались, – недоуменно сказал Плещеев, забыв даже поздороваться.

– Это вам так кажется, надо же было удостовериться, что в Глазго вы нашли нужный корабль, да и своих будущих агентов необходимо знать в лицо. Помните, как у вас треуголка чуть с головы не свалилась? Так что же, Сергей Иванович, давайте знакомиться теперь явно, надворный советник Иван Матвеевич Симолин, и здесь, в Европе, вы будете подчиняться мне.

– Здравия желаю, ваше высокоблагородие.

– Для начала давайте-ка отставим табель о рангах. Извольте называть меня по имени и отчеству. Во-первых, вы лейтенант флота, а во-вторых, мы с вами коллеги, оставим чины и звания для светских приемов и парадов. У нас с вами война тихая и требует отношений доверительных. Для вас я Иван Матвеевич, а для донесений и вовсе «Симит».

– Есть.

– Кстати, у вас есть агентурное имя?

– Кличка?

– Кличка, милостивый государь, это у татей. Вы что, тайные депеши своим титулом подписывать собираетесь?

– Нет, наверное.

– Тогда вам нужно это самое имя. Впрочем, в донесениях вы уже проходите, как агент «Раш». На нем, пожалуй, и остановимся.

– Это неправильно.

– Отчего же?

– Да я уже известен на британском флоте под эти именем. Какая уж тут тайна.

– Правильно, батенька, верно все. Это я вас немножечко проверял. Так как же нам быть?

– Не знаю, – пожав плечами, недоуменно ответил Плещеев, – я как-то не думал о таком предмете.

– А думать надо, это наша работа такая, думать. Думать, просчитывать ходы вперед и делать это быстро.

– Может быть, Гермес?

– Гермес? Почему Гермес? Ах да, мне кажется, я понимаю, это фрегат, на котором вы изволили служить?

– Так точно.

– Гермес ведь вестник богов, так что лучше «Вестник богов», нет, просто «Вестник», депеши вы точно не от богов будете получать. Как вам?

– Согласен, однако, извините, но ваше агентурное имя мне тоже не нравится. «Симит» – это ведь Симолин Иван Матвеевич, если я не ошибаюсь?

– Надо же, вы пока единственный, кто догадался.

– Могут найтись и другие.

– Нет уж, батенька, к своему «Симиту» я привык, а главное, не только я, посему менять не стану.

– Воля ваша.

– Вы что же, с вещами прямо сюда? – приветливо, с живым интересом спросил Симолин.

– Так точно.

– Небось, голодны?

– Никак нет.

– Так ли? Прибыли вы в Лондон шесть часов назад, по дороге сюда ни в какое заведение не заходили, ведь так?

– За мной что, следили?

– Не следили, а сопровождали. А вы не заметили?

– Отчего же. Только не мог взять в толк, кому и зачем это было нужно.

– Мы смотрели, нет ли за вами «хвоста».

– Ну и как?

– Пока что ваша персона не удостоилась такого внимания.

– Чьего внимания?

– Ну, полицию вы вряд ли интересуете, а вот морскую разведку, пожалуй, могли бы. Это сейчас самая мощная разведывательная служба в Британии. Однако теперь я точно знаю, что вы голодны, посему не жеманничайте, как девица, молодость всегда голодна. Да и я не прочь, тем более что здешний повар маг и кудесник, особенно по части кулебяки. Пользуйтесь случаем, а то местная кухня, прямо скажем, так себе, я уж не говорю про корабельную.

С этими словами Симолин подвел Плещеева к отдельному столику, снял салфетку, под которой оказались разнообразные яства и напитки.

– Прошу, присаживайтесь. Закусим.

Некоторое время Симолин потчевал лейтенанта, хотя сам ел немного, а в основном с улыбкой наблюдал, как якобы сытый Плещеев уписывал блюда за обе щеки.

– Итак, Сергей Иванович, – через некоторое время продолжил разговор Симолин, – мы уведомили британское адмиралтейство о том, что вы готовы вновь приступить к службе. Фрегат после ремонта ушел в море, в адмиралтействе пока точно не знают, когда «Гермес» прибудет в Англию. Ожидают примерно через месяц, о чем англичане обещают известить наше посольство. Капитан Крейг хочет вас непременно к себе, и немудрено, я тоже наслышан о ваших подвигах.

– Да какие там подвиги.

– Не скромничайте. Иностранцу заслужить признание на британском судне весьма непросто. Ну, что же, время до службы морской у вас есть, а служба секретная, Сергей Иванович, начинается прямо сейчас, поскольку придется вам принять участие в расследовании одного дела, и дело это не требует отлагательств, – после некоторой паузы и вполне серьезно произнес Симолин.

– Слушаю, Иван Матвеевич.

– Итак, третьего дня произошел у нас престранный и весьма прискорбный случай. Якобы будучи пьяными, повздорили двое наших, из тех, что находятся в обучении на верфях в Чатеме. В результате ученик Касатонов заколол мичмана Квашнина. Удар шпаги оказался таков, что кончик обломился и застрял меж ребер несчастной жертвы. Касатонова нашли залитым кровью в пьяном забытьи прямо на мостовой в конце той же улицы со шпагой в руке. Случай туманный, потому как молодые люди приятельствовали, и Касатонов в особой жестокосердечности ранее замечен не был, выпить, конечно, не дурак, но, в общем, добрый малый. Кроме того, вижу в сем деле подоплеку политическую, поскольку лондонская пресса выставила это происшествие в том свете, что русских варваров надобно убрать из Англии, мол, сегодня они в пьяном угаре режут друг друга, а завтра накинутся на добропорядочных британцев. При этом их, конечно, не смущает тот факт, что местные лиходеи столь активно вспарывают животы этим самым добропорядочным британцам, что пришлось полностью реорганизовывать местную охрану правопорядка. Людей у меня здесь раз-два и обчелся, к тому же если они поведут расследование, то всенепременно засветятся и как секретные агенты будут для меня потеряны. Вы же морской офицер, находитесь здесь вполне легально, языком владеете. Соответствующие письменные полномочия от лица русской миссии вам будут предоставлены. Если понадобится, дам вам людей в помощь, да и я вас без поддержки не оставлю.

– Есть, – коротко ответил Плещеев, чем немало поразил старого разведчика.

– Вы меня несколько удивляете. Вас что, не смущает сие задание? У вас же совсем нет опыта в такого рода делах.

– У меня много в чем нет опыта. Приказ есть приказ, и его надобно исполнять.

– Ладно. Ответ достойный. С чего хотите начать?

– Могу я увидеть шпагу, которой был нанесен удар?

Симолин позвал секретаря и велел принести вещи с места преступления.

– Поскольку обе стороны конфликта оказались русскими, полиция не стала вмешиваться, передала нам самого Касатонова, ну и почти все вещественные доказательства, в том числе и орудие убийства.

Получив шпагу, Плещеев стал внимательно ее рассматривать, особенно место слома.

– Что я могу сказать. Шпага офицерская гвардейская пехотная, мастерская братьев Юдиных. Клинок немецкий «Алекс Коппель».

– Откуда такие познания?

– Я же был каптенармусом гвардейского полка и заказывал такие шпаги, да и клеймо имеется. Юдины для гвардейских шпаг используют клинки исключительно из Золингена.

Плещеев продолжил свое обследование.

– Вот тут, на внутренней стороне эфеса, кажется, литеры имеются. У вас есть увеличительное стекло?

– Да, пожалуйста, – Симолин вынул из стола лупу в бронзовой оправе.

– Точно так, «Аз, Люди», – рассматривая эфес, подтвердил Плещеев.

– Дайте я посмотрю.

Симолин тоже стал разглядывать эфес.

– Надо же, вот они, очи молодые, – с некоторой досадой произнес он.

– Неудивительно, буквицы маленькие совсем.

– Это меня не оправдывает, – вздохнул Симолин.

– Скажите, на Квашнине был колет или какая-то другая защита?

– Нет, просто камзол.

– Немецкие клинки от такого удара не ломаются. Шпага была сломана либо после инцидента, либо кончик изначально подпилили, – уверенно констатировал Плещеев.

Он еще более скрупулезно стал разглядывать место слома через увеличительное стекло.

– Отломился самый кончик. Не понимаю, как такой небольшой кусочек мог стать причиной смертельной раны.

– Да, но шпага могла при этом войти глубоко.

– Шпага практически всегда ломается в месте укола вне тела. А где этот самый обломок?

– Вероятно, остался в убиенном.

– Что с телом? Кто-то осматривал его?

– Нам пока его не выдали, англичане держат где-то в мертвецкой.

– То есть полной уверенности, что острие шпаги находится в теле, у вас нет. Что говорит сам Касатонов?

– Он утверждает, что совершенно не помнит, как все произошло. Они якобы засиделись в игорном доме, карты, выпивка, вышли все вместе уже глубокой ночью. И все! С того момента память как отшибло.

– У Квашнина что-то пропало?

– Так, казалось бы, ерунда. Шпага, запонки, пряжки с туфель.

– Пряжки, они что, золотые, с камнями?

– Да нет, что вы, какие уж там самоцветы, род у него захудалый, только жалованье по чину да небольшая стипендия на прожитье от государыни.

– Странно все это, не правда ли? – рассудительным тоном задался вопросом Плещеев. – Казалось бы, пьяная поножовщина, коих случается великое множество, и для англичан, судя по количеству пивных в Лондоне, ситуация, видимо, столь обыденна, что они даже отказались от расследования, да и убитый не ясновельможный пан. Думаю, и тело англичане хранят по вашей просьбе, оно им ни к чему, закопали бы давно и дело с концом. Тем не менее вы проявляете серьезную озабоченность и настаиваете на расследовании, отсюда предполагаю, что Квашнин был не просто учеником на верфях.

– Однако, – с удивлением произнес Симолин, – в логике рассуждений вам не откажешь. Придется сознаться. Совершенно верно. Он являлся нашим агентом, правда, малоопытным.

– Неужто вы денег ему не добавляли?

– Добавлял, конечно, но на брильянтовые пряжки этого бы не хватило, уверяю вас. Правда, за день до убийства он запросил довольно крупную сумму, многозначительно пояснив, что нащупал подходы, но боится сглазить.

– Он получил указанную сумму?

– Нет, не успел. Должен был зайти утром, как раз после той злосчастной ночи.

– Он имел какое-то конкретное задание на тот момент?

– Англичане, как известно, для укрепления и защиты своих кораблей от гниения обивают днища медью. Однако они продолжают опыты в этой области. Квашнин заметил, что на одном из строящихся судов обивку производят не медными листами, а неизвестным металлом белого цвета. К этому кораблю не подпускали никого. Он должен был все разузнать по этому делу.

– Что-нибудь из пропавшего нашли у Касатонова?

– Нет.

– А рубашка? Он пытался ее спрятать?

– Да нет. Она в корзинке, можете посмотреть.

Плещеев аккуратно разложил рубашку на столе, осмотрел, потом перевернул.

– Опять странно, – пробормотал он.

– Что же на сей раз вам показалось странным?

– Рубашка буквально пропитана кровью, которая будто хлестала из раны. Как это возможно? Не понимаю. Мне необходимо допросить подозреваемого.

– Извольте, только боюсь, это никак не прояснит ситуацию, однако если вы считаете это необходимым, пожалуйста. Он здесь, под арестом. Но только, ради бога, давайте завтра, на свежую голову. Уже поздно. Переночуете здесь в особняке, вам приготовили комнату.

– Кем мне ему представиться?

– Да кем сочтете нужным, посолидней только. Это даже интересно. Все, на этом закончим. К тому же сейчас мне надобно уйти, а вам – как следует отдохнуть. Утро вечера мудренее, не правда ли? Я пришлю человека, он вас проводит. Так что до завтра.

– До свидания, – попрощался Плещеев.

Симолин бодрой походкой направился к двери.

– Карета, – услышал он сзади.

– Извините, что?

– Вы были в той карете, в порту Глазго. Верно?

– Верно, а мой кучер изображал одного из подвыпивших морячков, мы тут не щи лаптем хлебаем, – с хитрой улыбкой подтвердил Симолин.

– А почему столь много внимания моей персоне? И тут меня сопровождают, и там оберегают?

– Видимо, на вас возлагают большие надежды. Не многих отправляют в обучение к господину Финку. Еще его дед служил по тайной части Петру Алексеевичу, и я уже вижу плоды этого обучения, – ответил Симолин и скрылся за дверью.

Глава четвертая. Странный преступник

1767 год, март, Лондон

На следующий день состоялся допрос.

Перед Плещеевым предстал довольно высокий молодой человек, широкий в плечах, но несколько сутулый, худощавый, про таких говорят – «жилистый». Помятый, плохо сидящий на нем камзол, будто сшитый не по мерке, придавал его вроде бы хорошей фигуре некую нескладность. Свалявшиеся русые локоны, простое русское лицо, коих тысячи, по-доброму открытый, но испуганный взгляд довершали картину. Он никак не походил ни на законченного пьяницу, ни на безжалостного убийцу.

Симолин тоже присутствовал на допросе, но держался в стороне, дозволив Плещееву полную свободу действий.

– Здравствуйте, Александр Петрович, – спокойным назидательным тоном начал разговор офицер, – зовут меня Плещеев Сергей Иванович, я следователь от Адмиралтейств-коллегии, прибыл из Петербурга специально для прояснения обстоятельств вашего дела и сопровождения вас в Россию. Сейчас мне надо снять с вас показания, учтите, от этого разговора во многом зависит, отправитесь вы на родину в кандалах или же нет. Я ложь за версту чую, так что рассказывайте без утайки.

– Да я что, ваше благородие, не мог я Сашку, тезку своего, убить! Не понимаю, как так получилось, мы ведь вместе жилье снимали. Сашка хороший парень, но довольно скрытный, часто пропадал куда-то, так что особой дружбы мы не водили, хотя отношения сложились добрые. Ну а тут, у него именины, он сказал, что денег получил прилично, пригласил кутнуть слегка. Я, конечно, согласился. Ну вот и кутнули. Как на улицу вышли, так и отрезало. Ничего не помню. Ничегошеньки! – горько, с мольбой выплеснул Касатонов и обхватил голову руками.

– Спокойно, Касатонов, наберись мужества! – повышенным тоном произнес Симолин.

– Да уж, Александр Петрович, давайте спокойно и по порядку. Как пришли в заведение помните, в котором часу?

– Это помню. В шесть темнеет и фонари зажигают, так что пришли около семи.

– Хорошо, продолжайте.

– Ну вот, я и говорю, пришли, чин чинарем, заказали всякого, выпивали за здоровье именинника. Потом стали в брэг[23] играть, я-то не понимаю ничего толком, а он, то есть Квашнин, дока первостатейный. Он мне как-то правила рассказал. Ну я играл как мог.

– Кто еще был за столом, я имею в виду партнеров по игре?

– А, ну сидели там. Лубянов, он с нами же приехал на учебу. Вернее, не то чтобы на учебу, а что-то вроде дядьки, за нами присматривать. Мы с ним, то есть с Лубяновым, проигрались быстро и пошли выпить. Он угощал. Потом подошел Квашнин и сказал, что надо идти. Мы вышли, темно, и все, дальше не помню. Да, вот еще что. Англичанин с нами играл, я его знаю. Он на верфи кузнечными делами заведует, фамилия у него Блэксмит, подходящая к его ремеслу. Он проигрался вдрызг и отдал Сашке башмаки свои, а они в аккурат подошли. У Сашки-то сапоги стоптанные были совсем, даром что каши не просили.

– Так в момент убийства на Квашнине были чужие туфли?

– Выходит, так, Блэксмит его обувку натянул, не босым же ходить.

– А что, туфли эти были какие-то особенные, очень дорогие? Пряжка, например, золотая или с каменьями?

– Да нет, хотя башмаки что надо, Блэксмит долго крутил ими, нахваливал, новые, мол, первый раз надел, может, соврал, а может, и нет. Башмаки и впрямь выглядели богато, еще сказал, что у него все равно больше и нет ничего.

– Опишите туфли.

– Тупоносые, на каблуке, темно коричневые, почти черные, пряжки довольно массивные из какого-то белого металла, может серебряные, точно не могу сказать. Да, Блэксмит, он еще фамилию называл.

– Чью фамилию?

– Да мастера, сапожника. Хвастался. Как же его? – тщился вспомнить Касатонов.

– Самый дорогой мастер в Лондоне это Ламб, – вставил Симолин.

– Точно, Ламб.

– Как же вы оказались за четыре квартала от кабака? – напирал Плещеев.

– Да хоть убейте, провал какой-то. Никогда такого со мной не случалось, – сокрушенно говорил Касатонов.

– Да уж, братец, память у тебя прямо старческая, – в сердцах сказал Симолин.

– Никакая не старческая, я корабль по памяти нарисовать могу.

– Выходит, ты просто до провалов в памяти допился? – спросил Симолин.

– Никак нет, ваше высокоблагородие, я всегда меру знаю, много не употребляю, голова потом болит, ничем не унять.

– А чем тебя Лубянов угощал?

– Пивом, темным таким, на наш квас похоже, только хмельное оно сильно. Так вроде не чувствуешь, а по ногам шибает.

– Видать, не только по ногам, – буркнул Симолин.

Дальше допрос продолжил Плещеев.

– А вы все время сидели с Лубяновым или отходили куда?

– Да нет, до ветру только. Вернулся, глядь, а уже новая пинта пенится.

– А Лубянов, он всегда щедрый такой?

– Ну да, щедрый, скажете тоже, у него положенных-то денег едва допросишься. Квашнин не раз жаловался, даже рапорт хотел на него писать. Но за два дня до того вечера я долги аж за три месяца получил, Квашнин, наверное, тоже, а то откуда деньги бы взялись на попойку.

– Если Лубянов прижимистый такой, то с чего же он вдруг расщедрился?

– Не знаю, может от выпивки душа взыграла.

– Скажите, а вы шпагу всегда с собой носите?

– Нет, не люблю я этого, не привычен, что я, дворянин какой, мешается только, да и фехтованию не обучен.

– А если заварушка какая-нибудь?

– Нож за голенищем куда надежней, и кулаки будь здоров, они у меня похлеще любой шпаги будут.

– То есть обычно вы шпагу не носили?

– Так и есть.

– А откуда у вас вообще взялась шпага, да еще гвардейская?

– Как откуда? Нам всем выдали перед отъездом, а уж какая она там, я не ведаю, не разбираюсь.

– Вы понимаете, сколько стоит такой клинок? С чего вдруг вам выдали такую шпагу?

– Да не знаю я! – с надрывом ответил Касатонов.

– Значит, вы утверждаете, что обычно шпагу не носили?

– Не носил.

– И где же она хранилась?

– Где хранилась? Так на дому и хранилась, я ее в шкафу повесил, и вся недолга.