Книга Мрачный договор 721. 2 том - читать онлайн бесплатно, автор Рамиль Равилевич Невмянов. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Мрачный договор 721. 2 том
Мрачный договор 721. 2 том
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Мрачный договор 721. 2 том

Кэтрин наклонилась вперед и облокотилась на холодный металлический стол, – Самое время, мистер Фриз.

Опустив взгляд и сделав пару глубоких затяжек, Пол протер вспотевший морщинистый лоб, – Я сознаюсь в убийстве.

Специальный агент не отрывала свой пронзающий взгляд, – В убийстве кого?

На лице мистера Фриза промелькнула ужасающая улыбка, – Священника, агент.

– Покажите мне Ваши руки, Пол, – неожиданно она сменила тактику.

Не понимая смысла просьбы, или приказа, он медлительно и недоверчиво выставил дрожащие ладони перед собой, – И что?

Кэтрин схватила его прикованные удлиненной цепью наручников руки и внимательно осмотрела их.

– Хиромантия Вас интересует больше, чем мои слова? – попытался нервно отшутиться Пол.

Агент Минс взглянула и слегка прищурившись, отпустила его руки – Скажите, мистер Фриз, Вы готовы дать показания в письменной форме?

Улыбка пропала с лица мужчины, – Да.

– Хорошо, сейчас я принесу Вам ручку и бумагу, – Она вышла из-за стола и покинула комнату, оставив подозреваемого наедине со своими мыслями.

Она не успела пройти по короткому коридору и войти в помещение для наблюдения, как у входа уже стоял мистер Бинг с папкой и ручкой в руках.

– Каков план, агент? – протянул он письменные принадлежности.

Кэтрин взяла папку, но отказалась от ручки, – Кое-что проверим…

С удивленным видом Оливер посмотрел на оставшуюся в его руках ручку, – И в чем же мы планируем убедиться? Показания вот-вот будут получены. Дело можно будет официально закрыть.

Специальный агент Минс улыбнулась, – Сомневаюсь, что убийства прекратятся, мистер Бинг.

Начальник полиции почесал затылок, – Почему же? Если мы закроем дело…

– Дело Вы можете закрыть. Вы можете даже отправить кого-нибудь, как этот мистер Фриз за решетку, но убийства, скорее всего, будут продолжаться, если мы посадим не того, – перебила его Кэтрин.

Оливер тяжело вздохнул, и устало указав рукой на дверь, занял свое место с обратной стороны зеркала. Агент Минс обрадовалась тому факту, что ей больше не придется продолжать бессмысленную беседу с действующим начальником полиции города Оукейн и быстрыми шагами вошла в комнату для допросов.

– Мистер Фриз, вот несколько листов бумаги и, – она достала механическую ручку из нагрудного кармана, – авторучка.

Пол оторвался от глубоких размышлений, почесал лоб и протянул дрожащую руку, не отрывая ее от стола. Агент Минс подошла к нему совсем близко, от чего мистер Фриз откинулся от удивления на спинку своего стула. Он не мог себе представить, что ему – человеку представившемуся черным скорпионом, кто-то посмеет подойти достаточно близко, тем более неожиданным был тот факт, что его совершенно не боялась на первый взгляд очень хрупкая молодая девушка. Он с недоверчивым видом перевернул свои ладони и послушно дождался, пока она не вложит бумагу с ручкой ему в руки.

– Прошу Вас, мистер Фриз, если Вы не передумали, напишите то, в чем Вы хотели признаться, – обойдя стол, Кэтрин села напротив.

Подозреваемый ничего не ответил, и лишь подтянул к себе бумагу, – Вы будете сидеть здесь со мной?

– Если Вы не против, – любезно ответила она.

Руки мужчины тряслись уже менее заметно, как только он погрузился в размышления. Неторопливо перебирая ручку пальцами правой руки, он сделал несколько поворотов тремя пальцами и неожиданно дернулся, будто его ужалило какое-то насекомое. Выждав небольшую паузу, он взглянул на специального агента Минс, – Пожалуйста, оставьте меня одного. Я все напишу. Ваши коллеги, в принципе, уже получили необходимые показания в устной форме под аудиозапись, но если Вам это нужно, то я готов идти на сделку со следствием.

– Хорошо, – агент вышла из помещения.

Через пару минут она уже стояла с другой стороны зеркала и внимательно наблюдала за каждым движением подозреваемого гражданского лица.

– Агент Минс, – послышался знакомый голос со спины.

– Джозеф?

– Он самый. Я только что узнал и сразу же прибыл в участок посреди, – мистер Хармон посмотрел на свои часы, оттянув рукав рубашки, – ночи.

– Мне тоже сообщили совсем недавно, – она показала на свои непричесанные темно-рыжие волосы, – я не успела даже привести себя в порядок. Пришлось собрать их.

Мистер Хармон выровнялся с ней и протянул стаканчик ароматного капучино, – Тебе очень идет. Угощайся.

Кэтрин прервала наблюдение за объектом, – Джозеф, спасибо, я больше не пью кофе, после того случая с покойным Греем.

– Что ж, – он отвел от нее руку со стаканом и посмотрев на него, ответил, – Значит, мне больше достанется.

– Откровенно говоря, я бы не советовала тебе употреблять кофе.

– Расширение сосудов или повышение давления? Мне это не страшно.

– Нет, – Кэтрин постучала ногтями по картонному стакану в руках Джозефа, – содержащегося в этой чашке кофеина достаточно для блокировки процесса усвоения кальция организмом на 3 и более часов.

Мистер Хармон был из людей неробкого десятка, но некоторое время спустя, он отправил стакан в мусорное ведро, – Минус 3 доллара.

– Слишком большая потеря? – улыбнулась агент Минс.

Джозеф поправил очки, – Очень. Если бы ты не была агентом специальной службы, ты бы могла стать отличным диетологом, – на его лице проступила столь редкая улыбка.

– Подскажи, он сюда сам пришел, или его задержали на улице? – уточнила агент.

– Он сам дошел до нас и на входе сказал патрульным, что он черный скорпион.

– И как они отреагировали?

– Молниеносно…

– Ему сильно досталось?

– На самом деле нет. Против него не пришлось применять силу. Он добровольно вытянул перед собой руки и дал заковать себя в наручники.

– Странно, – отметила Кэтрин, – очень странно…

– Может быть, он просто устал от всего и действительно решил сдаться? Что-то вроде проявления разума?

– Хорошо, что у нас есть время для изучения объекта, Джозеф.

Протерев очки, он утвердительно кивнул и достал блокнот для записей, – Именно для этого меня и вызвали. Будем составлять его психологический портрет, и выявлять предрасположенность к девиантному поведению.

Несколько минут полного молчания были прерваны Джозефом, – Кэтрин, мы все после ночной смены, но мне кажется, что будет лучше, если один из нас отдохнет и вздремнет хотя бы несколько часов, а затем сменит другого. Как считаешь?

– Согласна. Я пока продолжу наблюдение, – не отрывая взгляд от Фриза, намекнула она на то, что не собирается спать первая.

Джозеф, конечно же, понимал, что с подобным психотипом невозможно спорить, так как такие индивиды обладают излишним упрямством, и Кэтрин была ярким представителем данной группы. Ему оставалось лишь уступить ей и прилечь на диван, расположенный в этой комнате.

– В таком случае, – сказал он, – я полежу с закрытыми глазами, если удастся заметить что-либо интересное, толкни меня.

– Нет проблем.

Мистер Фриз постоянно потирал свою ямку на щетинистом подбородке и без конца курил сигареты, благо оставили их ему пару пачек на долгую ночь, ведь по законам города Оукейн, в связи с особым положением из-за появления маньяка, полиция получила особый статус, который позволял задерживать подозреваемых на сутки. Данный закон был принят единогласно на всеобщем собрании доверенных лиц различных профсоюзных организаций. Время в таких небольших городах течет совсем иначе, чем в мегаполисах и в жителях развивается чувство социальной активности, от чего постоянно появляются различные профсоюзы, клубы, встречи по интересам. Как раз на одной из такой встреч, мистер Фриз объявил всем, что он, и есть черный скорпион, от чего окружающие испытали пронизывающий до костей страх. Как прекрасно ощущение власти над другими организмами. Погрузившись в эти невероятные воспоминания и мечты о том, как его выведут перед всем населением города с объявлением «Вот человек, который называет себя черным скорпионом», и как все будут смотреть, и испытывать трепет перед ним. Его голос будет словно гром среди ясного неба, о да, это он и есть, это – черный скорпион.

Он улыбнулся, – О да, я и есть черный скорпион. Кто может поспорить со мной? С моей властью над всем сущим?

Его мысли мелькали одна за другой множеством различных вариаций. Вот перед его глазами момент, когда полиция признала его заслуги перед обществом и под давлением людской толпы, отпускают черного скорпиона на свободу. Как это прекрасно, идти и чувствовать безнаказанность за любые поступки. Да, ради этих моментов стоит жить. Фраза произнесенная шутки ради на встрече была воспринята со всей серьезностью и Пол не заметил, как идея поглотила его всецело. Ну и пусть… Если потребуется, он тоже сможет убить человека.

– О, да, я могу убить человека. Постой, ты ведь убивал людей. Что? Убивал? О, да, – разговаривал он тихо сам с собой, отворачивая голову при каждой фразе от зеркала, чтобы наблюдатели ничего не заметили, – Да, ты убивал, ведь ты и есть черный скорпион. Да, я и есть черный скорпион.

Эта же фраза была написана предельно сильным нажатием на листе бумаги «Я есть черный скорпион!».

– Простите, – обратился он в направлении зеркала, пытаясь поднять пристегнутую руку для замаха, – есть тут кто? Я знаю, что вы наблюдаете за мной! У меня кончились сигареты.

Действительно, сигареты у мистера Фриза кончились, ведь он курит без остановки сигарету за сигаретой, от чего пепельница была полностью завалена потушенными окурками.

– Меня слышит кто-нибудь? – не унимался он, – Нужны сигареты, господа полицейские.

Он повернулся в сторону входной двери, словно собака, ожидающая своего хозяина в конце рабочего дня, и преданно стал дожидаться открытия двери.

– Эй, есть кто-нибудь? – он снова обратился в сторону зеркала, – говорю вам, мне нужны еще сигареты.

Дверь медленно открылась, что могло значить лишь одно, ему принесли желаемое, и это не могло не радовать.

– Что так долго? – проскользнула надменная манера поведения с элементами хамства.

Кэтрин зашла в кабинет и положила неполную пачку на стол перед подозреваемым, – К сожалению, других сигарет нет.

Доставая долгожданную никотиновую «иглу», он принялся ее прикуривать спичками, – Пойдут и такие.

– Скажите, мистер Фриз, вы давно курите?

Он почесал лоб, – Хм… С детства… Наверное, лет с 14-ти.

– Ясно. Вам требуется что-либо еще?

Пол вытянул перед собой руки, – Требуется, чтобы Вы сняли с меня это, – указал он взглядом на наручники.

Кэтрин приподняла брови, – Кроме этого?

– Ха-ха-ха, – он расхохотался словно клоун, – Она говорит «кроме этого»… Ха-ха-ха.

Перед глазами специального агента уже сидел не нервный мужчина, а сумасшедший, который бесконечно курил, кашлял и смеялся.

– Позвольте, я заберу это, – она придвинула к краю стола, возле которого стояла, лист бумаги, на котором было написано признание.

– О, да, конечно, заберите это. Мне нечего скрывать, ведь я, – он выдержал небольшую паузу, наслаждаясь моментом, – черный скорпион.

Агент Минс ничего не ответила и спокойно покинула подозреваемого, слыша за спиной тяжелое дыхание с шепчущим хихиканьем.

Джозеф стоял и наблюдал за объектом, – Соглашусь с тобой, Кэтрин. Мистер Фриз болен.

Ежегодный праздник

Несколько дней спустя…

Вечер

Здание мэрии города Оукейн

Кэтрин подъезжала к зданию мэрии соседнего городка под названием Лоухиллс, где сегодня вечером проходил прием, на который получили приглашения лишь гости, обладающие особым статусом. Конечно же, ей сразу стало понятно, что давало этот особый статус – деньги, а точнее их количество. Среди богатейших семей округа, была традиция, собираться ежегодно 20-го апреля.

Остановив свой автомобиль, возле входа, она опустила окно с водительской стороны, – Простите, сэр.

– Да, мисс? – с серьезным выражением лица, к ней подошел мужчина в костюме.

– Специальная служба, – она предъявила свой значок, – Где я могу припарковаться?

Элегантным движением, мужчина протянул свою руку, на которой была белоснежная перчатка, – Вы можете оставить свой автомобиль здесь, агент, его отгонят на крытую стоянку и пригонят, как только Вы пожелаете покинуть мероприятие.

– Хорошо, сэр, благодарю Вас, – выйдя из автомобиля, ответила она, оставив за собой открытую дверь для удобства.

Медленно поднимаясь вместе с другими гостями по широким лестницам, она была вынуждена остановиться на центральном пролете, который был сделан в виде балкона, уложенного экзотической плиткой. Все гости, стояли и ждали, по всей видимости, какого-то объявления. Она встала чуть в стороне, чтобы удобнее было наблюдать за собравшимися людьми. В основном это были пары, чьи одежды соответствовали статусу приема. Все дамы были одеты в изящные дорогие платья, а большинство мужчин были в однотипных черных костюмах. По их перешептываниям и коротким разговорам, которыми они обменивались между приветствиями, стало понятно, что всех интересовала тематика встречи в этом году.

Неожиданно прозвучал щелчок, и включились прожекторы, осветившие темную до этого момента правую сторону балкона, на котором стоял человек в пиджаке цвета слоновьей кости.

– Уважаемые, дамы и господа! Я рад приветствовать всех Вас на ежегодной встрече! – прозвучало с трибуны, – Вечер радости и свободы, объявляется открытым, господа!

Под многочисленные аплодисменты, двери открылись, и изнутри послышалась классическая живая музыка. Неторопливая толпа продолжила свое движение внутрь здания мэрии центрального окружного города. Мероприятие обрело сразу же торжественный вид, от чего все присутствующие испытывали небольшой восторг.

– Простите, – послышалось из-за спины, – Вы же с Оукейна?

Нельзя было сказать, что это было неожиданным, так как ее огненный цвет волос, всегда привлекал много внимания. Сзади нее стоял глава центральной больницы города Оукейн – доктор Фрэнк Фармер.

– Да, верно, – с легкой улыбкой, ответила Кэтрин.

– Я доктор Фармер, Я заявитель о пропаже пациента, – неловко поприветствовал ее доктор, не зная как обратиться к агенту, понимая, что она может работать под прикрытием.

– Да, я Вас помню, доктор. Вы здесь по какому поводу, если не секрет? – поинтересовалась она.

Их краткая беседа была прервана одним из мужчин в желтом пиджаке, которые выполняли роль обслуги, – Шампанского?

Доктор Фармер протянул руку к подносу, и взяв бокал, с улыбкой посмотрев на Кэтрин.

– Нет, благодарю Вас, – сухо ответила специальный агент с полузакрытыми глазами.

Фрэнк тут же поставил бокал на поднос, что вызвало удивление у темнокожего мужчины в желтом пиджаке, – Спасибо. Я, пожалуй, тоже откажусь.

– Почему? – удивилась Кэтрин.

Пожав плечами, он неуверенно ответил, – Да, что-то передумал. Мне еще выступать…

– Вы выступаете на этом мероприятии?

– Да, – застенчивая улыбка появилась на его лице, – Вынужденная мера, так сказать.

– И кто же Вас смог вынудить? – словно лиса, Кэтрин прищурила взгляд.

Доктор, решив поиграть с агентом, провел рукой по своим волосам, словно расческой, – Это не так сложно, специальный агент.

– Господа! – им крикнул мужчина у входа, очень походивший на дворецкого, – Пожалуйста, пройдите в центральный зал.

– Да, конечно! – в ответ крикнул ему доктор и поправив свои очки, он сделал жест приличия, приглашая даму пройти вперед него.

– Благодарю, доктор Фармер, – агент Минс прошла вперед по лестнице.

Фрэнк шел за ней и как бы он не пытался, у него не получалось оторвать взгляд от фигуры сексуального агента. В действительности, ее тело было в отличной форме, что еще больше отмечалось ее элегантным черным платьем.

– Проходите, уважаемые гости и присаживайтесь на свободные места, – с лицемерной улыбкой, склонив голову, сказал им мужчина пожилого возраста у входа.

Перед ними открылся большой зал в полной своей красоте. Красные персидские ковры, были пошиты на заказ для мэрии и подарены, видимо одним из неравнодушных жителей. По краям ярко-освещенного зала стоял обслуживающий персонал, преимущественно с темным оттенком кожи, что слегка удивило Кэтрин.

– Элита, – кивнув в сторону темнокожего молодого человека в желтом пиджаке, сказал Фрэнк.

В ответ, Кэтрин ничего не ответила и лишь кивнув, села на свободный стул, который любезно был придвинут доктором.

Сев рядом с ней, он поправил в очередной раз свои очки и стал пристально наблюдать за импровизированной сценой в центре зала.

– Доктор Фармер, – шепотом спросила Кэтрин, слегка наклонившись в его сторону, – Что происходит на этом мероприятии?

Какой прекрасный аромат, подумал про себя он, но не подал виду, – Да как обычно. Мэр города похвастается очередными достижениями, затем настанет наш черед.

– В каком смысле «наш»?

– Мы представляем город Оукейн.

Кэтрин посмотрела на доктора, – И о чем мы будем рассказывать?

Он достал из нагрудного кармана своего пиджака несколько сложенных листов бумаги, – Не волнуйтесь, у меня готова речь.

Непродолжительный диалог между ними проходил параллельно с какими-то объявлениями от невысокого роста мужчины, который то и дело повышал, то понижал свой голос, где считал нужным. Было довольно смешно наблюдать за ним и за его жестикуляцией с короткими шагами то влево, то вправо. Несколько человек выходили на сцену и докладывали о каких-то успехах в различных областях.

– … а теперь, слово предоставляется представителю города Оукейн, доктору Фрэнку Фармеру, – указал он рукой в зал, и жестом пригласил его на импровизированную сцену.

– Что ж, мой черед, – улыбнувшись сказал Фрэнк и поднявшись со стула, широкими шагами вышел в центр перед собравшимися.

Прозвучали краткие аплодисменты, и невысокий мужчина отошел в сторону.

– Уважаемые дамы и господа! Я счастлив, приветствовать Вас на ежегодном вечере свободы и мира в этом великолепном городе, – доктор Фармер повернулся в сторону мужчины, – Я так же хотел бы выразить свою благодарность мэру города Лоухиллс, мистеру Алану Айронсу.

– И Вам огромная благодарность, что нашли время, – любезно ответил мэр.

– Как Вы все знаете, наш город стал в последнее время достаточно известным…

Его тут же перебил один из зрителей, сидящий в зале, – Да! У Вас завелся маньяк!

Фрэнк почувствовал неловкость, которая сделала его ноги словно ватными, – Да, сэр, но я хотел бы поговорить не об этом…

– А о чем Вы еще можете нам рассказать, доктор?

Зазвучали перешептывания, плавно переросшие в полный голос. Собравшиеся люди не только не отличались терпеливостью, но они так же испытывали легкое раздражение, когда с ними разговаривал кто-то не из их круга.

Доктор Фармер попытался исправить ситуацию, – Дамы и господа, я бы не хотел обсуждать эту тему, я лишь хотел поговорить по поводу финансирования…

– Какого еще финансирования?! Не сегодня, так завтра вы потеряете большинство своих жителей. Наши гостиницы не способны разместить всех желающих беженцев из вашего городка!

Фрэнк посмотрел на мэра, но тот лишь пожал плечами.

– Это в принципе, правда, доктор Фармер, – ответил он с виноватым видом.

– Господа! – Фрэнк повысил свой голос, но его уже никто не слушал.

Некоторые стали выкрикивать совершенно недопустимые вещи в его адрес и в адрес города, который он представляет.

Кэтрин видела как доктор принялся складывать обратно дрожащей рукой несколько листов речи, которую, по всей видимости, он готовил не один день. Под неодобрение толпы богачей, он опустил свою голову и, сняв очки, попытался удалиться, как и подобает изгою, которыми считались все жители Оукейна. С тяжелыми мыслями он хотел убежать, но он почувствовал сзади себя тяжелое и теплое дыхание.

– Господа… – голос из-за спины был уверенным и довольно властным, – Я думаю, что такое поведение недопустимо для людей вашего уровня.

Фрэнк медленно повернулся и увидел своего друга в черном костюме.

– Райан, как я рад тебя видеть!

Улыбка появилась на лице Райана, – И я рад тебя видеть, мой дорогой друг. Ты не против, если я поговорю с ними?

– Пожалуйста, – он с облегчением быстро сделал шаг в сторону, оставив в центре сцены Райана один на один с неприятными богачами.

Мэр сделал шаг в сторону уважаемого гостя, – Господа, я и не знал что у нас сегодня будет такой уважаемый гость! Позвольте Вам его представить. Сегодня у нас в гостях мистер Райан Нун.

Голоса в зале быстро сменились на шепот, который так же быстро затих, и совсем скоро воцарилась полная тишина.

– Мистер Нун, я с удовольствием предоставляю Вам слово, – сделав одобрительный жест рукой, мистер Айронс отошел в сторону.

Райан поблагодарил мэра, полузакрыв глаза, и сделав пару шагов ближе к людям, начал свое выступление, – Добрый вечер, уважаемые дамы и господа. Меня зовут Райан Нун, и я с печалью наблюдал за тем, как Вы неуважительно отнеслись к выступлению глубокоуважаемого доктора Фрэнка Фармера. Я хотел бы сразу предупредить, что если кто-либо позволит себе перебить меня, то я сразу же прекращу восстановительные работы в городе этого человека, и будьте уверены, я прослежу за информированием жителей по чьей вине, кто-то не получит необходимую помощь.

Воцарилась мертвая тишина. Некоторые поморщились, но не посмели возразить человеку такого высокого уровня, ведь всем было известно, что семья Нунов всегда отличалась своими обещаниями, которые всегда выполнялись.

Райан обвел всех присутствующих своим тяжелым взглядом и переждав пару мгновений, продолжил речь, – Благодарю за понимание. Теперь я все же хотел бы, чтобы Вы позволили выступить моему уважаемому другу доктору Фармеру и я очень надеюсь на Ваше терпение.

Доктор Фармер медленно сделал пару шагов и достал сложенную речь из нагрудного кармана во второй раз.

– Спасибо, Райан, – он тихо шепнул ему, чтобы никто не услышал.

– Не волнуйся, друг, они будут слушать тебя, словно зачарованные, – усмехнулся мистер Нун в ответ.

Поправив в очередной раз свои очки в черной оправе, он взглянул из под бровей и принялся зачитывать речь по бумаге, – Уважаемые дамы и господа. Меня зовут доктор Фрэнк Фармер и я глава центральной больницы города Оукейн. Как Вам всем известно, благодаря щедрым пожертвованиям, нам было поставлено лучшее медицинское оборудование, и наш коэффициент помощи больным гражданам города повысился, а смертность в связи с отсутствием узкоспециализированного оборудования снизилась до исторического минимума. Так же в городе Оукейн, активно осуществляется программа протезирования каждого жителя, которому требуется помощь из фонда помощи нуждающимся. Например, совсем недавно, дамы и господа, для семилетнего мальчика за счет фонда был приобретен протез ноги, который можно перенастраивать и увеличивать в процессе роста конечностей до 23 лет.

– Невероятно, – отметил мэр, – Я даже не знал о существовании подобных современных решений в области протезирования.

Доктор испытал небольшое облегчение от услышанных слов, – Верно, господин мэр, этот протез уникален и разработан в Швейцарии. У него множество разнообразных настроек и подтяжек, благодаря которым, он признан самой универсальной протезирующей конечностью с большим количеством амортизаторов. Самое удивительное заключается в том, что эти амортизирующие устройства можно подстраивать, регулируя по определенной таблице их жесткость под весовые характеристики носителя. Благодаря этому, даже с детского возраста, под наблюдением специалистов у ребенка будет правильно формироваться несущие части скелета, и он совершенно не будет выделяться из толпы во время движения во взрослом возрасте. То есть простыми словами, никакой хромоты.

– Доктор, я правильно понимаю, что этот протез настолько хорош, что походка человека совсем не выделяется среди здоровых людей? – уточнил мэр, поправив пиджак.

– Да, господин мэр. Все верно.

– Удивительно и совершенно невероятно.

– Да, сэр, именно так.

– Хорошо, а теперь в соответствии с традициями этого вечера, уважаемые дамы и господа, я бы хотел озвучить собранную сумму от Ваших великодушных пожертвований…

Кэтрин обратила внимание, что доктор тихо покинул центральную часть зала и отошел поближе к Райану, который находился в тени небольшой колонны.

Мэру поднесли конверт, который тут же был вскрыт, – И так… Сумма пожертвований составила 672 тысячи фунтов стерлингов.

Прозвучали аплодисменты.

– А теперь, перед тем как мы примем решение, кому именно будут выделены деньги, мы все, как следует отдохнем, от гнетущих проблем тяжелых будней!

В зал вошло около двух десятков официантов, с подносами, на которых были различные угощения. Агент Минс наблюдала за тем, как мужчины неохотно встают со стульев, которые тут же за ними убирали, чтобы освободить центральную часть зала. Дабы не вызывать излишнего негатива у гостей, по боковым сторонам помещения расположили длинные фуршетные столы с белыми скатертями, на которые выкладывались различные блюда. Возле горячего стояли мужчины в поварских колпаках и черных костюмах, поверх которых были белоснежные фартуки. Умелыми движениями, несмотря на белые перчатки, они раскладывали изысканные блюда всем, кто подходил с тарелкой.