Книга Эмма. Уровень 3 / Emma - читать онлайн бесплатно, автор Джейн Остин. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Эмма. Уровень 3 / Emma
Эмма. Уровень 3 / Emma
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Эмма. Уровень 3 / Emma

“Do you know Miss Bates's niece? That is, I know you must have seen her a hundred times-but are you acquainted?”

“Oh! yes; Jane Fairfax[47]. Every letter from her is read forty times over; her compliments to all friends go round and round again. I wish Jane Fairfax very well; but she tires me to death.”

Harriet could just answer, “Oh! yes, yes,” before Mr. Elton joined them. They now walked on together quietly, when a sudden resolution of getting Harriet into the house, made Emma find something wrong about her boot. She broke the lace off short, and dexterously throwing it into a ditch, had to ask them about stopping.

“Part of my lace is gone,” said she, “and I do not know how I am to go further. I really am a most troublesome companion to you both. Mr. Elton, I must beg leave to stop at your house, and ask your housekeeper for a bit of ribbon or string, or anything just to keep my boot on.”

Mr. Elton looked all happiness at this proposition; and led them into the house with all the alertness and attention anyone could imagine. Emma went after the housekeeper and left Mr. Elton and Harriet alone in the adjacent[48] room; the door between them was open. Emma had to leave the door ajar as she found it; but she fully intended that Mr. Elton should close it. It was not closed, however, it still remained ajar. For ten minutes she could hear nothing but herself. She was then obliged to be finished, and make her appearance.

The lovers were standing together at one of the windows. He had been most agreeable, most delightful, and he had told Harriet nothing serious.

“Cautious, very cautious,” thought Emma; “he advances inch by inch.”

Chapter XI

Mr. Elton must now be left to himself. It was no longer in Emma's power to superintend his happiness. The coming of her sister's family was so very near at hand, that it became from that point on her main object of interest.

Mr. Woodhouse was now most nervously and apprehensively happy. He was looking forward to Isabella's visiting. He thought much of the troubles the journey might cause her. Mrs. Knightley was a pretty, elegant little woman, of gentle, quiet manners, and a disposition remarkably amiable and affectionate; a devoted wife, a good mother, and so tenderly attached to her father and sister that a warmer love might have seemed impossible. She could never see a fault in any of them.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Emma Woodhouse – Эмма Вудхаус

2

Taylor – Тэйлор

3

in ways – по повадкам

4

his talents could not have recommended him at any time – он не блистал никакими талантами

5

Isabella – Изабелла

6

Highbury – Хайбери

7

Hartfield – Хартфилд (название поместья)

8

in consequence – по положению

9

in lieu of – вместо

10

Randalls – Рэндалс

11

Backgammon – триктрак (игра)

12

Knightley – Найтли

13

I made the match myself – я сама их сосватала

14

it might not have come to anything after all – ничего бы тогда и не вышло

15

Elton – Элтон

16

Churchill – Черчилл

17

Yorkshire – Йоркшир

18

Frank – Фрэнк

19

boast – предмет гордости

20

Bates – Бэйтс

21

Goddard – Годдард

22

in a very small way – крайне скромно

23

by sight – в лицо

24

Harriet Smith – Гарриет Смит

25

natural daughter – побочная дочь

26

by character – по отзывам

27

Donwell – Донуэлл

28

Agricultural Reports – «Земледельческие ведомости»

29

Elegant Extracts – «Извлечения из изящной словесности»

30

Vicar of Wakefield – «Векфилдский священник»

31

Romance of the Forest – «Лесной роман»

32

get into a scrape – попасть в неловкое положение

33

his entire want of gentility – полное отсутствие в нём хорошего тона

34

well bred – благовоспитанный

35

By all means. – Сделайте одолжение.

36

catch cold – простудиться

37

naïveté – наивность

38

What a precious deposit! – Какая драгоценная ноша!

39

as to the wording of it – какие слова здесь выбрать

40

Abbey-Mill Farm – ферма Эбби-Милл

41

Nobody cares for a letter. – Кому какое дело до писем.

42

a very indifferent education – весьма посредственное образование

43

has no great loss – не много потерял

44

by situation called together – предназначены друг другу

45

Vicarage Lane – Пастырская дорога

46

inducement – мотив

47

Jane Fairfax – Джейн Фэрфакс

48

adjacent – смежная

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги