– Меня зовут Диана Хмельницкая, а не «как вас там», – задрав подбородок, отчеканиваю я.
Линдер надменно прищуривается, но лишь на мгновение – через секунду он будто забывает о нанесенном мне оскорблении (либо ему действительно все равно, что я чувствую) и опускает взгляд в свои записи.
– Организуйте мне личные встречи с руководителями всех отделов, а также с командой, ответственной за уже существующий сайт. С завтрашнего дня, по две в день, не более. – Приказывает он. – Вы записываете?
Поднимает на меня строгий взгляд.
Я делаю глубокий вдох и медленный выдох.
– Я запомню. – Отвечаю по-русски, едва сдерживая гнев.
– Здесь список документов, которые мне потребуется. Я подробно описал, какую выборку вы должны произвести. Данные понадобятся мне вечером. – Словно не заметив растущего во мне недовольства, буднично продолжает босс. – А в этом конверте деньги за рубашки. Также в нем карта для расходов, которые необходимо будет производить, пока работаете на меня. Пин-код написан на обороте: будьте добры, заучите его. Также закажите мне столик в ресторане на полдень и будьте готовы к тому, что после обеда будете сопровождать меня на экскурсии по офису: я хочу ознакомиться с устройством работы каждой редакции и каждого отдела. Это ясно?
Зря я не взяла блокнот, голова идет кругом. Но, все же, я киваю.
– Хорошо. – Карл подвигает бумаги и конверт на край стола. – А теперь принесите мне кофе. Американо. Горячий. Без сахара.
Он разжевывает мне это с таким видом, будто считает меня непроходимо тупой.
– Конечно. – Взяв бумаги, я отвешиваю полупоклон. – Будет. Сделано.
Разворачиваюсь и выхожу из кабинета.
«Куда орать о том, как он меня бесит?»
«И кто-нибудь, любезно напомните мне, почему я все еще это терплю?!»
Глава 11
– Ты куда? – Спрашивает Алиса, встретив меня у лифта.
Я с силой вдавливаю кнопку в панель.
– За кофе в кофейню на первом этаже.
– Мистер Стояк захотел кофе? – Улыбается она.
– Скажи это еще громче, и к вечеру его будет так называть весь офис! – Цыкаю на нее я.
– Мистер Стояк захотел кофе? – Шепотом дразнится подруга.
– Тебе обязательно повторять это прозвище? – Злюсь я. – Нельзя вам с Морозовой ничего рассказывать! Потом неделями надо мной подшучиваете!
– Да брось. – Алиса подходит ближе и аккуратно нажимает на кнопку. – Вот так. Она западает.
– Вот черт… – Выдыхаю я. – А то я стою, стою! Куда, думаю, лифт запропастился!
– Ты совсем нервная стала с этой своей работой. – Замечает она.
– Еще бы. С этим новым шефом я скучаю по временам, когда Барракуда поливала нас упреками, как из огнемета, и даже не помнила наших имен. Этот тип – гораздо хуже. Я для него вообще не человек. Так, рабочая единица. И если горячий кофе не будет у него на столе через минуту… Боже, я даже не хочу представлять, как он на меня посмотрит, и что скажет!
– Почему бы тебе не воспользоваться кофемашиной в комнате отдыха?
– Мы же с тобой прекрасно знаем: кофе из комнаты отдыха чисто условно можно назвать словом кофе. – Хмыкаю я.
– Это так. – Вздыхает Алиса.
Двери лифта открываются, и я вхожу.
– Ладно, до скорого.
– Диана? – Подруга замирает у дверей, словно сомневаясь, говорить или нет о том, о чем собиралась.
– Что? – Спрашиваю я. И тут же догадываюсь. – Тоже переживаешь, не уволит ли он тебя?
– Да. – Мнется она. – А как ты…
– Меня уже пятеро спросили, не замолвлю ли я за них словечко. – Говорю я, разведя руками. – А ведь я только минуту назад вышла от босса.
– У меня Катюшка еще совсем маленькая, – смущенно произносит Алиса, – а на работе я от мамских обязанностей отдыхаю. И эти деньги позволяют мне платить за няню. Вадим и так устает на работе, не хочу, чтобы брал еще смены…
– Не нужно, я все понимаю. – Делаю шаг из лифта, обнимаю ее и возвращаюсь. – Если появится возможность, охарактеризую тебя, как ценного работника, идет?
– Угу. – Подруга признательно кивает.
– Даже не переживай. – Я нажимаю кнопку.
– Если увидишь меня в списке на увольнение, сообщи. – Добавляет Алиса, взмахнув рукой.
– Конечно.
Двери закрываются, и я выдыхаю.
Да что же это такое? Офис превратился в минное поле. Все как на иголках, боятся сделать любой неверный шаг, не знают, чего ожидать. Все ужасно нервничают, и это ощущается буквально физически. А я словно в эпицентре всего этого действа.
– Шпион в стане врага. – Подсказывает Морозова, подкараулив меня у лифта, когда я возвращаюсь обратно со стаканом кофе.
– Кто?
– Ты. – Смеется она. – Дашь глотнуть? – И тянется к стакану.
– Ты чего, это шефу! – Уворачиваюсь я.
– О, пытаешься его задобрить?
– Выполняю поручение.
– Правильно! – Поддерживает подруга. – Будь поближе к нему, ты – наш козырь. А то все офисные перевозбудились – спорят, строят теории заговора и планы захвата, а эти дуры бухгалтерские – вон, уже порхают вовсю вокруг него, глянь.
Я замираю, уставившись сквозь прозрачные стены на восседающую в кресле напротив Карла Жанну из финотдела. Девушка сидит, закинув ногу на ногу, и поигрывает темной прядью, зажатой меж пальцев.
– Эти девицы уже перессорили всех меж собой на собрании. А что будет дальше? – Катя оценивающе цокает языком.
– Что она там делает? – Удивляюсь я.
– Наверное, упражняется в английском. – Подруга пожимает плечами. – Или разыгрывает сцену с перекидыванием ног из «Основного инстинкта».
– Вот стерва.
– Именно. – Соглашается она. – Все восприняли речь Линдера как начало соревнований, и каждый из них теперь из штанов полезет, чтобы показать себя. Не удивлюсь, если кто-нибудь подставит тебе завтра подножку или насыплет битое стекло в туфли.
– Мне?!
– Тебе. – Кивает Катя. – Ты ведь ближе всего к тому, кто будет вершить судьбы здешних обитателей.
– И это не преимущество, это наказание. – Вздыхаю я. – Не понимаю, где я так нагрешила?
– Брось, Хмельницкая, тебе все здесь завидуют.
– Чему конкретно?
Она бросает оценивающий взгляд на нового шефа, а затем поворачивается ко мне.
– Уж не только твоей новой должности особо приближенного к телу! – Катя подмигивает и хлопает меня по плечу. – Но и тому, что ты рядом с таким колоритным красавцем. – Она произносит это игриво.
– Да где ж… – Я замираю, глядя, как Карл откидывается в кресле, слушая менеджера финотдела. – Кать, а ты сама как? Не боишься потерять должность?
– Только не я. – Улыбается Морозова. – Интерес к моей колонке растет с каждым месяцем. Знаешь, о чем я буду писать на этой неделе?
– Даже не представляю.
– Эксперимент. Буду воплощать в жизнь самые сексуальные сцены из знаменитых фильмов и описывать свои впечатления.
– Начни с «Основного инстинкта». – Раздраженно бросаю я, заметив, как Жанна перекидывает ноги под взглядом Линдера. – А то слава Шерон Стоун никому не дает покоя.
– Ты бы шла уже, – хихикает Катя, – а то кофеек остынет.
– Действительно. – Бросаю я, продолжив движение. – Как бы ни пролить его на кого-нибудь…
– Ваш кофе. – С этими словами я вхожу в кабинет босса.
– Ха-ха-ха, – поднимается с места Жанна, – приятно иметь дело с профессионалом, Карл. – С тягучим акцентом говорит она Линдеру. – Спасибо, что выслушали.
Мы с ней встречаемся взглядами. Менеджер финотдела явно довольна тем, как прошел их разговор – в ее глазах самоуверенность.
Я ставлю кофе перед боссом.
– Что-то еще? – Вежливо.
Карл делает глоток и морщится. «Опять не угодила…»
Дождавшись, когда Жанна покинет кабинет, он обращается ко мне:
– Сделайте так, чтобы никто впредь не входил ко мне без приглашения.
– Хорошо. – Киваю. – Я отходила за кофе.
– Никто. – Повторяет он твердо.
– Да. Разумеется.
Я сглатываю.
– Можешь идти. – Карл делает рукой такое небрежное движение, будто отгоняет назойливую муху, а затем погружается взглядом в бумаги.
Я пулей вылетаю из кабинета.
«Чтоб ты обжег свой язык!»
Глава 12
КарлДень выходит насыщенным и плодотворным.
Вместе с помощницей мы обходим весь офис. Я наблюдаю за тем, как устроен процесс производства, как налажено взаимодействие с типографиями и логистикой, в каких условиях работают отделы моды, дизайнеры и постановщики фото-проектов, общаюсь с сотрудниками, а Хмельницкая делает заметки в блокнот и подсказывает мне, кого, как зовут, и кто за что отвечает.
Я предлагаю редакторам, менеджерам, продюсерам и координаторам проектов высказать свое мнение и составить список идей по улучшению рабочего процесса, а моя помощница переводит и записывает.
В целом я остаюсь доволен тем, как организован рабочий процесс и налажена взаимосвязь между сотрудниками внутри коллектива. Есть, с чем работать, и в мыслях уже примерно рождается картина будущего устройства этой компании. У этих людей есть хорошие шансы расширить аудиторию журнала и после реорганизации выйти на новый уровень развития.
Я решаю собрать костяк нового коллектива из самых трудоспособных и креативных ребят – осталось только разобраться, кто является таковым, а кто нет.
– У вас столик на 12.30. – Напоминает мне помощница, когда мы возвращаемся в кабинет.
Все это время она носилась подле меня, точно верная собачонка, но только сейчас я обращаю на нее свой взгляд.
И, надо признаться, это нелегко.
Глядя на Хмельницкую, я вижу только большие темные глаза и манящие спелые губы, помаду с которых она уже успела съесть – всегда так делает, когда о чем-то задумывается.
Я снова вспоминаю сцену в лифте, и мое сердце бьется сильнее. Как небрежно, медленно и порочно она проводит алой помадой по этим губам – ничего более сексуального в своей жизни не видел.
– Вызовите мне такси. – Прошу я.
Ее глаза взволнованно распахиваются.
– Ресторан в соседнем здании. – Тихо произносит она. – Я подумала, так вы сэкономите время…
Боится, что стану отчитывать ее за ошибку. Мне же хочется отчитать ее за длину этого сарафана: он заставляет мой мозг работать в усиленном режиме, представляя, что там, под ним.
«Ну, же, Карл, ты ведь все для себя решил – больше никаких отношений!» – напоминает разум.
– Хорошо. – Отрывисто произношу я.
И в глазах помощницы зажигаются радостные огоньки.
– После обеда организуйте мне встречу с ответственными за сайт. – Решаю напомнить я, добавив голосу строгости. Следует выстраивать границы в общении с персоналом, чтобы не забываться. – И запроси в финотделе данные по текущим активам, нужно оценить краткосрочную динамику развития. Те бумаги, которые они предоставили, по этой статье совершенно не информативны.
– Текущие активы, – повторяет она за мной, делая пометку в блокноте. – Сделаю.
Хотя бы, начала записывать. Значит, не безнадежна.
– Так где этот ресторан? – Взглянув на часы, интересуюсь я.
– Я провожу. – С вежливой улыбкой говорит девушка. Оставляет блокнот на своем столе, отправляется в мой кабинет и возвращается с моими вещами. – Ваше пальто.
– Благодарю. – Выдавливаю я растерянно.
И снова вижу эти огоньки в ее глазах.
Следует держаться строже. Еще строже.
После обеда мы плотно общаемся с командой IT, разработчиками сайта и ответственными за продвижение журнала сотрудниками. Один из менеджеров, Михаил Усов, обращает мое внимание на то, что давно выдвигал свои предложения по способам увеличения продаж в сети и развитию цифровой версии журнала.
Совещание затягивается на долгие часы, и за окном уже начинает смеркаться.
Подводя итоги, мы решаем выбрать нового продюсера и нанять технического редактора для проекта, а также создать команду для разработки идей контента нового сайта. Обсуждаем возможные промо-кампании, продвижение и таргетинг, а Хмельницкая подробно конспектирует беседу и предложения всех участников дискуссии.
– Блогерский посев. – Предлагает один. – Ссылки, анонсы в stories, подписки.
– Коллаборации, эфиры на ТВ. – Осеняет другого сотрудника. – Еще можно разместить ролики на видеоэкранах.
– Можно по бартеру, чтобы сэкономить. – На ломаном английском добавляет Усов.
– Отличная идея. – Хвалю их я, радуясь тому, как идет наш мозговой штурм.
– А как насчет работы с физлицами? – Предлагает представитель рекламного отдела Лана. – Мы можем размещать рекламу личных брендов. Просто талантливых людей, бизнесменов, звезд. Делать для этого небольшие фотосессии.
– Пиарить на новом сайте Маньку-маникюрщицу? – Брезгливо морщится одна из сотрудниц.
Она говорит это по-русски, но смысл мне понятен.
– Нет, мы продолжим держать репутационный уровень. – По-русски же отвечает ей рекламщица. – Я о другом.
– Простите? – Спрашиваю я, делая вид, что не понял.
Решение не афишировать свои познания в языках было верным: многое узнаешь о себе и других. Сотрудники переглядываются, но никто не решается первым перевести мне речь о Маньке.
– Мы могли бы размещать на сайте аудио-книги. – Прерывая неловкую паузу, звенит голосок моей помощницы.
И все взгляды устремляются на нее.
– Я имею в виду… – Она неумолимо краснеет, выглядывая из-за блокнота. – Было бы разумно сделать из сайта что-то вроде соцсети, куда захочется возвращаться каждый день. А, значит, нам нужны крючки, которые держат пользователей: музыка, книги, общение…
Сначала я ощущаю возмущение: секретарю не следовало влезать в разговор. Но тут же вспоминаю, что до моего прихода Хмельницкая трудилась обозревателем, и решаю усмирить свой гнев.
– Это интересно. – Замечаю сдержанно.
– Да, это круто. – Спешит поддержать ее Усов. – Журнал должен стать лучшей подружкой пользователю сайта! Той, к кому идешь за порцией общения и за советом.
И все дружно бросаются развивать эту идею, а я еще несколько секунд продолжаю смотреть на Хмельницкую, которая, опустив взгляд, чиркает в блокноте. На ее губах играет довольная полуулыбка. Как бы мне ни хотелось замечать, что она – живой, привлекательный и приятный человек, я невольно это делаю.
Немного спокойнее становится к девяти вечера. Я разгребаю кучу бумаг, консультирую коллег по телефону, составляю план работы над будущим проектом и задумываюсь над тем, какой ответ по поводу своих успехов отправить в Милан. Отодвинув лэптоп в сторону, ставлю локти на стол и устало опускаю лицо в ладони.
– Господин Линдер. – Хмельницкая возникает на пороге неожиданно.
Вместе с ней в кабинет врывается тонкий запах парфюма: пудра, ириски, еще что-то нежное и сладковатое.
– Да? – Я поднимаю взгляд.
На девушке тренч, в руке сумочка. Макияж подправлен, губы снова накрашены ярким красным. Она слишком хороша, чтобы прислуживать мне, и терпеть мои грубости.
– Ваше расписание на завтра. – Диана подходит и кладет листок на мой стол. – Всего хорошего…
И награждает меня почти искренней улыбкой.
– Куда это вы собрались? – Останавливаю ее я.
Мой голос звучит недовольно и резко. Я, и правда, рассержен.
– Я… – Хмельницкая растерянно поднимает плечи.
«Собралась на свидание», – предполагаю я, припоминая наш разговор в лифте. Мне стыдно, но желание воспрепятствовать этому сильнее голоса разума.
– Вы здесь, пока я здесь. Ясно? – Сухо говорю ей. Окидываю глазами свой стол и с облегчением указываю на папку бумаг. – Вот. Разберите это.
– Х-хорошо. – Кивает она.
Подходит, берет со стола бумаги.
В кабинете воцаряется такая тишина, что мне становится страшно: вдруг она услышит, как колотится мое сердце?
– И закажите что-нибудь нежирное на ужин. – Добавляю я. – Пусть доставят прямо в офис.
– Что именно? – Судя по ее взгляду, Хмельницкая мысленно режет меня на кусочки и поджигает.
– На ваш вкус. – Бросаю я отрешенно, показывая, что разговор окончен.
Мне нужно, чтобы она вышла, и тогда я смог бы продышаться. В ее присутствии мне не по себе.
– Хорошо. – Негромко отвечает девушка.
Я слышу, как ее шаги удаляются. Украдкой бросаю взгляд и вижу, как Хмельницкая снимает тренч в приемной. Она явно выглядит расстроенной.
А я почему-то ощущаю удовлетворение.
Мне спокойнее от того, что ни какое свидание она сегодня точно не пойдет.
Глава 13
ДианаНадменный придурок.
Мерзкий прыщ! Заносчивый козел! Самовлюбленный засра-а-анец!
Я ругаюсь про себя, потому что вслух не могу сказать даже полслова – этот гад ведь понимает по-русски!
И даже об этом я не могу поделиться ни с кем. А очень хочется. И начистить его холеную физиономию тоже. Вон, уселся за свой ноутбук и с умным видом шпарит по клавишам. Павлин! Наверное, в морской бой играет. Или в крестики-нолики. А, между тем, за окном уже темно, как в погребе.
Этого Линдера никто в гостинице в такой час не ждет!
А меня… меня тоже не ждет.
Ну, и ладно.
Я вздыхаю и принимаюсь рисовать закорючки на полях блокнота. Одно хорошо: Алла Денисовна приняла без замечаний мою заметку про фолк и украшения в народных традициях, которую я набросала этой ночью. Не зря трудилась.
В следующее мгновение на телефон приходит оповещение: доставщик еды ждет меня на ресепшене. Я иду по пустым офисным коридорам и любуюсь своим отражением. «Такая хорошенькая!» И почему таким ответственным, умным, симпатичным девчонкам не везет с парнями? Может, со мной что-то не то, раз я притягиваю только полнейших придурков?
– Здрасьте. – Приветствует меня юноша из службы доставки.
– Добрый вечер. – Принимаю коробку и расплачиваюсь картой.
– Рабочий день затянулся? – Широко улыбается он.
– Слегка. – Кисло усмехаюсь я.
– Ну, приятного аппетита.
– Спасибо.
Уходя, подмигиваю охраннику. Он тоже на смене с раннего утра, только не носится с поручениями и не терпит выходки босса-самодура.
Завернув за угол, к лифтам, я вдруг неуклюже поскальзываюсь.
– Ой!
Коробка летит на пол, и половина содержимого рассыпается.
– Вот же вашу боссову мать… – Склоняюсь над тем, что осталось от ужина начальника. – Хотя…
Отбивная в порядке. Так, всего лишь листья салата выпали на пол и пара кусочков деревенского картофеля.
Оглядев пустой холл, я улыбаюсь. И начинаю складывать их обратно в коробку, напевая под нос веселую песенку.
– Вот тебе, вредный босс. Получи щелчок по нос… Эх, не в рифму. Зато получается ма-а-аленькая месть, ничего криминального. И как приятно-о-о!
Знаю. Это уже слишком.
Но самое то, чтобы почувствовать себя чуточку лучше в конце тяжелого рабочего дня.
– Ваш ужин, мистер Линдер. – Хихикаю я, поправляя листочки салата в коробке, пока еду в лифте. – Надеюсь, еще не остыл. Приятного аппетита.
И в этот момент я ощущаю себя победителем по жизни.
Моя улыбка сползает, едва двери разъезжаются в стороны, и я вижу перед собой Линдера – с кейсом и в пальто.
– Я уезжаю, – бросает он, – меня подвезет Алла. На сегодня вы можете быть свободны.
Мы меняемся местами: я выхожу, босс заходит в лифт.
– А ваш ужин? – Спрашиваю я.
– Съешьте сами, я поем в отеле.
Он нажимает кнопку, и все, что мне остается – пару секунд пялиться в его напрочь лишенное эмоций лицо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Катя Морозова – героиня книг «Доктор Красавчик» и «Sex-дневник Кати Морозовой» Лены Сокол. Здесь и далее будут встречаться и другие герои этого цикла.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги