Книга Кольца Афродиты - читать онлайн бесплатно, автор Аманда Квик. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Кольца Афродиты
Кольца Афродиты
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Кольца Афродиты

– Это был весьма интересный эксперимент.

Он застыл, ощутив кончики пальцев на своих губах.

– Интересный?

– Именно. Можно даже сказать – вдохновляющий.

Лео улыбнулся ей в ладонь.

– Миссис Пул, вы мне льстите.

Беатрис с силой втянула носом воздух.

– Поцелуй, без сомнения, бодрит и стимулирует.

– Стимулирует?

– Да, но я полагаю, что мы зашли слишком далеко, сэр. Если мы собираемся быть партнерами, нам лучше не осложнять наше общее дело подобными вещами.

– Подобными вещами? – удивленно и в то же время настороженно повторил он. – Понятно.

Беатрис выскользнула из его объятий и отступила на шаг.

– Я уверена, милорд, что интимные отношения лишь замутят воды нашего союза.

Лео отметил для себя, что по крайней мере ему удалось достичь цели – сохранить союз.

– В самом деле, миссис Пул. – Он наклонил голову, демонстрируя официальную учтивость. – Как ваш новый партнер, предлагаю вам отправиться спать.

– Но мне совсем не хочется спать, милорд. По непонятной причине я не могу заснуть. Давайте воспользуемся возможностью и обсудим наши планы.

– Идите спать, – тихо сказал Лео. – Немедленно.

Она несколько секунд колебалась, однако выражение его лица подсказало ей, что, если этой ночью она проявит осторожность, это будет лучшим проявлением доблести.

– Как хотите, милорд.

Беатрис спокойно и степенно подошла к двери, открыла ее и неслышно вышла из библиотеки.

Лео напряженно прислушивался к ее шагам. Он услышал, как Беатрис ускорила шаг, когда пересекала зал, а приблизившись к лестнице, она уже почти бежала. Беатрис буквально взлетела вверх по лестнице, словно ее преследовал некий призрак из романа ужасов.

Лео взглянул на Эльфа.

– Если я не был сумасшедшим до того, как миссис Пул сделалась моим деловым партнером, то я наверняка сойду с ума раньше, чем все это дело завершится.


Новый владелец музея прислушивался к тому, как водяные часы тихо плещут во тьме. Часы не были подлинным реликтом. Это была лишь копия странного восточного механизма, цель которого – сообщать о дурных предзнаменованиях. Механизм отмечал наступление часа настойчивым «дрин-дрин-дрин».

Этот назойливый, зловещий звук как бы напоминал, что время уходит. Первоначальные слухи о кольцах, которые несколько месяцев назад пробудили интерес у коллекционеров, сейчас затихли. Большинство из них решили, что слухи – не что иное, как розыгрыш и мистификация.

Однако сейчас кольца исчезли снова. Не было никакого способа узнать, что с ними произошло.

После размышлений и раздумий у коллекционеров может возникнуть вопрос, было ли рациональное зерно в слухах о кольцах. Среди тех, кто проигнорировал первую волну сплетен, были и такие, кто счел опасным проявлять интерес к этому делу.

Лунный свет лился через расположенные вверху окна. В холодном, призрачном свете на стене виднелся ряд мрачных масок. В тени между пьедесталами находились небольшие статуи – копии статуй из египетских гробниц.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

не так ли? (фр.).

2

я (фр.).

3

пожалуйста (фр.).

4

Да, в самом деле (фр.).

5

Совсем не так, наоборот (фр.). – У Сэлли первая часть выражения звучала по-французски, вторая – по-английски.

6

Абсолютная (фр.).

7

Какой (фр.). – употреблено неверно.

8

Сдаюсь (фр.).

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги