Мне не хотелось спешить с выводами, но управляющий в самом деле производил неприятное впечатление. Я понимала, что для расследования придётся обратиться к нему с вопросами, и вовсе не предвкушала этот разговор. Встретил он нас очень грубо, и дружелюбия от него можно было не ждать. Хотя меня это, конечно, никогда не останавливало.
Вдруг прозвенел колокольчик.
– Наверное, это к ужину, – сказала Бесс. – Как раз вовремя! Умираю с голоду.
Вскоре мы обнаружили, что на базе прилично выглядела только столовая. Она состояла из деревянного пола и соломенной крыши без стен, как и терраса, но при этом была идеально чистой.
На большом столе для пикника в центре зала лежала красивая синяя скатерть, аккуратно сервированная тарелками и столовыми приборами. На краю я заметила четыре кувшина, два с водой и два с соком манго, и насчитала двенадцать стульев – как раз на нашу команду. Странно, что на базе больше никого не было. Нам ведь говорили, что обычно лагерь набит до отказа. Хотя, конечно, сейчас он явно растерял былое величие.
Дэн уже сидел за столом и болтал с Бадом и Кэти. Заметив Бесс, он помахал рукой и крикнул:
– Я занял для вас места!
В отличие от состояния базы, его поведение ни капли меня не удивило. Что в Ривер-Хайтс, что в других городах и даже странах, парни всегда западали на Бесс. Всё-таки она была красавицей с шелковистыми светлыми волосами, нежно-персиковой кожей и большими голубыми глазами, а ещё умела заигрывать как никто другой.
– Вижу, кое-кто очарован, – съязвила Джордж.
Я усмехнулась.
– Да. Ты откажи ему как-нибудь помягче, Бесс. Он вроде хороший парень.
Тут Бесс оттащила меня в сторону и жарко прошептала:
– Ты что, слепая? Очевидно же, что Дэну я совсем не интересна!
– Как так?
– Ему нравишься ты, глупенькая! – сказала Джордж.
Я покачала головой.
– Не может быть.
– Помнишь, как он хотел ехать вместе с тобой? А потом Джордж тебя с ним сфотографировала, и он попросил сделать для него копию.
– Да, но… он просто очень дружелюбный, – возразила я.
Бесс ухмыльнулась и подмигнула мне.
– Ну-ну. Посмотрим!
Я не замечала, чтобы Дэн мной интересовался, но в любом случае это не имело значения. В Ривер-Хайтс меня ждал любимый молодой человек, Нэд Никерсон, и мы встречались уже целую вечность. Я его обожала и даже думать не хотела о других парнях. Нэд был очень добрый, заботливый и умный. Его не особо увлекали расследования, но он всякий раз вызывался мне помочь. А ещё меня всегда умиляли его очаровательные ямочки на щеках!
Мы сели рядом с Дэном, и к нам подошла красивая смуглая девушка с яркими сине-зелёными глазами.
Джордж подалась ко мне и прошептала:
– Самое время опробовать моё новое приложение-переводчик!
Она постучала по клавиатуре, немного подождала и зачитала вслух:
– Arroz con pollo, por favor[2].
Официантка прикрыла рот ладонью и хихикнула.
– То есть вы хотите поужинать курицей с рисом? – уточнила она на идеальном английском. – Замечательно! Как раз это блюдо мы сегодня и подаём.
Джордж разинула рот от удивления, и девушка воспользовалась моментом, чтобы представиться.
– Я Мануэла Песа. Добро пожаловать в «Корковадо Экологика».
Мы тоже назвали свои имена, и она добавила:
– Пожалуй, следует объяснить, как всё устроено у нас на кухне. Мы готовим меню для всех на каждый день, и на базе все едят одно и то же. Дело в том, что кухня у нас маленькая, а гостей обычно много, поэтому мы не успеваем приготовить сразу несколько блюд. Конечно, я помогаю, но кухарка у нас всего одна – моя мама. Так что, надеюсь, еда вам понравится!
Про еду я пока не могла ничего сказать, но мне уже нравилась Мануэла. Она производила впечатление приятной и общительной девушки.
– Обязательно, – заверила я её. – Пахнет очень вкусно. Кстати, можно кое о чём спросить? Почему сейчас на базе никого нет?
Мануэла окинула взглядом полупустую столовую.
– Знаете, это так странно… Сюда перестали приезжать несколько месяцев назад, когда…
Тут к нашему столу подошла пожилая смуглая дама с убранными в пучок седеющими волосами и такими же красивыми глазами, как у Мануэлы.
Она приобняла официантку за плечи и что-то прошептала ей на ухо.
Я и без знаний испанского поняла, что она хотела сказать: «Держи рот на замке».
Мануэла прокашлялась.
– А вот и моя мама, Люпа, – сказала она и представила нас ей, повторив все наши имена! Меня поразило, как быстро она их запомнила.
– Вы не знаете, куда пропал Эстебан Гарсия? – спросила я. – Говорят, он ушёл очень внезапно.
– А ты задаёшь много вопросов, а? – заявил Джейсон, внезапно возникнув рядом с Мануэлой и Люпой. Лицо его искажала злая гримаса. По этой гримасе и грубой интонации я поняла, на что он намекает. Мол, не суй нос не в своё дело. Вот только ему не удалось меня напугать. Я была твёрдо намерена выяснить, что он скрывает.
– Нэнси Дрю, – сказала я, протягивая ему руку. Джейсон нехотя её пожал. – Говорят, раньше эта база ломилась от туристов, – добавила я, глядя ему прямо в глаза. – Что случилось?
Джейсон пожал плечами.
– Туризм – штука переменчивая. Вероятно, мы вышли из моды.
– А где все работники?
И на это у Джейсона нашёлся ответ.
– Мне пришлось уволить большую часть персонала, потому что спрос всё равно был невелик. Чем бы я стал им платить? Даже сейчас эту базу сложно поддерживать. Причём редкие туристы, которые всё-таки к нам заезжают, остаются недовольны состоянием лагеря и больше не возвращаются. Это порочный круг.
Конечно, его ответ многое объяснял, но меня не удовлетворил. К сожалению, больше я не успела ничего спросить. Джейсон ушёл в свой кабинет между кухней и столовой, и мы все услышали, как громко хлопнула дверь.
В ту же минуту вынесли ужин. Курицу с рисом, как и обещала Мануэла, и ещё много всего: зелёный салат, кукурузу с фасолью, жареные плантаны[3] и большую миску фруктов на десерт.
Блюда были очень вкусные, и поэтому меня удивило, что Парминдер, сидевшая во главе стола, почти ничего не ела. Наверное, слишком сильно расстроилась из-за того, что Эстебан уволился? Но вдруг за этим скрывалось что-то ещё? Вдруг она подозревала, что дело нечисто?
После ужина я не смогла с ней поговорить, потому что учёным надо было готовиться к завтрашнему исследованию. Джейсон куда-то исчез, а Мануэла с Люпой ушли мыть посуду. Я предложила им помочь, но они только отмахнулись. В общем, расспросить свидетелей не удалось.
Мы с девчонками вернулись в палатку и сыграли пару раундов в карты. Я пересказала им свой разговор с Парминдер.
– Получается, у нас есть следующие фигуры: Эстебан, пропавший биолог, Джейсон, ворчливый управляющий, и Парминдер, печальная учёная-эколог, – заключила Джордж.
– Ты забыла про лягушку, – пошутила Бесс. – Нас явно кто-то пытается запугать!
Мы рассмеялись, и я собрала карты с пола.
– Сыграем ещё разок?
– Я пас, – ответила Джордж, зевая. – Ужасно устала после поездки.
– И завтра вставать очень рано, – напомнила Бесс, разглаживая свою пижаму.
– Я уже поставила будильник на часах на семь утра, – обнадёжила нас Джордж.
– Прекрасно, – ответила я, забираясь в спальный мешок. В нём оказалось неожиданно уютно, и меня тут же сморил сон, как только голова коснулась подушки.
* * *Несколько часов спустя я проснулась от странного звука, похожего на грозный рёв. Сон как рукой сняло, и сердце забилось со скоростью, казалось бы, миллион ударов в секунду. В палатке стояла полная темнота, и я не могла разглядеть даже собственные руки.
Вдруг в углу раздался шорох, и через пару секунд зажёгся яркий свет. Это Джордж включила фонарик.
– Что за шум? – встревоженно спросила она.
– Не знаю, – ответила Бесс, зажимая уши ладонями. – Но, боюсь, ничего хорошего он не обещает!
Глава третья
Озорные обезьяны
Вдруг я кое-что вспомнила, и у меня отлегло от сердца.
– Не переживайте, девчонки. Всё нормально.
Бесс посмотрела на меня как на сумасшедшую.
– Было бы нормально, будь мы героями фильма ужасов! – воскликнула она.
– Это ревуны, – объяснила я, поднимая голос, чтобы перекричать громкий рёв.
Раньше мне приходилось только читать про этих обезьян. Слышать их вживую было, конечно, в сто раз страшнее.
– Они производят эти звуки, чтобы запугать хищников.
Джордж осветила палатку фонариком и заметила:
– Что ж, в моём случае они отлично справились, хоть я и не хищник.
Я поморщилась, когда только-только наступившую тишину вновь пронзил жуткий вопль.
Признаться, даже у меня от него пошли мурашки по коже. Но мне не хотелось поддаваться страху, и я попыталась успокоить себя и подруг.
– Скорее всего, на их территорию зашёл чужак. Думаю, скоро всё уляжется.
Джордж убрала фонарик, и мы снова забрались в спальные мешки. Вой всё не прекращался, и мы долго ворочались, пытаясь не обращать на него внимания.
То ли через какое-то время я привыкла, то ли обезьяны наконец умолкли, но мне удалось провалиться в сон, а очнулась я от того, что Бесс трясла меня за плечи.
– Нэнси, вставай! Ты проспала будильник Джордж. Уже половина восьмого! Нас ждут на завтраке.
– Ой! – воскликнула я, вылезая из мешка, чтобы обуться и сбегать почистить зубы. Ванная находилась ярдах в пятидесяти от нашей палатки, в отдельной постройке. Когда я прибежала в столовую, там уже собрались все остальные волонтёры.
– Простите, что опоздала, – извинилась я, хватая тарелку с поджаренным хлебом, яичницей-болтуньей и фруктами.
– Ерунда, – успокоила меня Парминдер. – Ты ничего не пропустила.
– Хочешь кофе? – предложил Дэн. – Я как раз собирался налить себе чашечку.
– Нет, спасибо, – ответила я, усаживаясь напротив Бада и Кэти. Они оба были в одинаковых красных бейсбольных кепках. – Симпатичные, – заметила я, и Бад тяжело вздохнул.
– Честное слово, обычно мы не подбираем одежду друг под друга. Просто так неудачно совпало.
– Мы других не захватили, а солнце припекает, – добавила Кэти.
– Не переживайте, выглядит замечательно, – заверила я их.
– Как спалось? – спросила меня Кэти.
– Плохо, – честно ответила я. – Ревуны всю ночь спать не давали.
Бад ухмыльнулся.
– Сложно поверить, что такое чудесное создание может издавать такие жуткие звуки, правда?
– А вы их видели? – поинтересовалась Бесс, намазывая на хлеб тонкий слой абрикосового джема.
Кэти отпила немного апельсинового сока, прежде чем ответить.
– В прошлом году мы ездили на фотосафари в Зимбабве. Там много ревунов. Правда, по-моему, они не особо симпатичные. Большие, с широкими шеями, грозные на вид. Но по характеру милые.
– Милые? – повторила Джордж. – Звучали они не очень-то мило…
– Да, – согласилась Кэти, – но на самом деле ревуны безобидные. Питаются листьями и фруктами и редко нападают первыми.
– Должно быть, в Зимбабве очень красиво, – заметила я.
– Да, – подтвердил Бад. – Я как раз думаю организовать в Ривер-Хайтс выставку с моими фото из той поездки по Африке. Разумеется, снимки с этого приключения тоже там будут.
– Звучит здорово, – сказала Бесс.
– Спасибо, – с улыбкой ответил Бад. – Я отправлю вам всем приглашения на открытие выставки. Если, конечно, хотите.
– Само собой! – заверила его Джордж.
Тут Парминдер поднялась из-за стола и объявила:
– Пора провести инструктаж.
Я поспешно дожевала свой кусок хлеба и повернулась к ней, готовая слушать.
– Мы разделимся на четыре группы, чтобы обойти все главные тропы национального парка. Обычно мы приставляем по учёному к каждой группе, но на этот раз, к сожалению, нас всего трое. Мария Романо заболела, и ей пришлось остаться дома. Боюсь, одна группа отправится в поход без сопровождения учёного.
– Можем мы с девочками, – сказала Джордж. – Нам часто доводилось гулять по лесным и горным тропам, а моё самое современное оборудование поможет проложить маршрут и не сбиться с пути! – Она похлопала по рюкзаку и широко улыбнулась.
– Спасибо, Джордж, – поблагодарила её Парминдер. – Конечно, если вы не против, будете самостоятельной группой.
Мы с Бесс с готовностью закивали.
– Прекрасно. Тогда вам достаётся тропа «Вид на океан».
Парминдер разделила остальных волонтёров и учёных на группы, выбрала для них тропы и объяснила, как всё будет устроено. Каждой группе полагалось проходить по своему маршруту три раза в день в чётко определённое время: ровно в половину девятого, в половину двенадцатого и в половину третьего. Высматривать обезьян, подсчитывать, записывать, где мы их увидели и во сколько и какой это был вид – ревун, капуцин или коата.
Мэри объяснила нам суть исследования.
– Обезьяны подвластны своим привычкам. Они могут годами приходить в одно и то же место в одно и то же время. Если их рутина не будет никак отличаться от прошлогодней, мы сделаем вывод, что база отдыха и туристы, которых она привлекает, не сказываются на жизни местной фауны негативно.
Меня переполняло приятное волнение. В последний раз я видела обезьян в зоопарке Ривер-Хайтс, на свидании с Нэдом. Не поймите меня неправильно, зоопарк у нас замечательный, но это ведь совсем другое дело – смотреть на обезьян в дикой природе! Я даже приведу пример для сравнения. Вот скажите, что лучше: есть спагетти в местной забегаловке или в ресторане с видом на фонтан Треви, в самом Риме? Конечно, любой выбрал бы Италию!
– Есть вопросы? – поинтересовалась Мэри.
Бесс подняла руку.
– Да! Где можно посмотреть на результаты исследований прошлых лет?
Мэри широко улыбнулась и покачала головой.
– Прекрасно, что вы об этом спросили, но придётся подождать до вечера. Если вы посмотрите на эти сведения заранее, они могут повлиять на ваши суждения и, соответственно, на достоверность информации, которую вы сегодня соберёте.
Люпа с Мануэлой вручили нам обед с собой, закуски и чистую воду. Пока все забирали еду, я заметила, как Дэн полирует странный на вид ножик. Большой, блестящий, в форме вытянутой буквы «С».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Индийское имя, означает «бог среди богов», «высший бог». Обычно его дают мальчикам, но встречается и у девочек. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Курицу с рисом, пожалуйста (исп.).
3
Крупные бананы, которые используют в несладких блюдах, в отличие от их десертного аналога, к которому мы привыкли.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги