Книга Переплетения - читать онлайн бесплатно, автор Зигмунт Милошевский. Cтраница 3
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Переплетения
Переплетения
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Переплетения

– Садись. Может, ты знаешь, сколько у женщин менопауз? Похоже, я свидетель уже третьей. А ведь меня предупреждали, чтобы не брал молодую жену. Черт бы ее…

Вместо ответа Игорь приготовил питье. Виски Cutty Sark, два кубика льда, немного содовой. Подал стакан председателю, который тем временем вытащил из сейфа ноутбук. Они уселись за столом напротив друг друга.

– Теперь говори, что случилось.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Берт Хеллингер (род. 1925) – немецкий философ, психотерапевт и богослов, автор так называемого метода семейных расстановок. (Здесь и далее – прим. переводчика.)

2

Фестиваль в Яроцине — старейший в Польше фестиваль рок-групп; проходит ежегодно, начиная с 1980 года, в маленьком городке Яроцин Великопольского воеводства.

3

Збигнев Релига (1938–2009) – польский кардиохирург и политик, первым в Польше сделавший пересадку сердца (1985).

4

Мокотув — один из центральных районов левобережной Варшавы, лежащий на двух уровнях – Гурный (Верхний) и Дольный (Нижний) Мокотув.

5

Лазенковская трасса соединяет центр Варшавы с ее правобережной частью (Прагой) по построенному в 1970-е годы Лазенковскому мосту через Вислу.

6

Крипта Святого Леонарда располагается под собором Святых Станислава и Вацлава в Кракове. Ее построили в XI веке. В ней похоронены многие короли и общественные деятели, в том числе Костюшко.

7

Две команды: краковская «Висла» и варшавская «Легия» доминировали в польской футбольной Высшей лиге, наподобие московских «Спартака» и ЦСКА.

8

Две команды: краковская «Висла» и варшавская «Легия» доминировали в польской футбольной Высшей лиге, наподобие московских «Спартака» и ЦСКА.

9

От англ.T-shirt — рубашка с короткими рукавами.

10

Свентокшиский мост– первый в Варшаве вантовый мост через Вислу, построенный в 2000 году.

11

От англ.product placement — скрытая реклама, использующая товары реальных брендов вместо театрального реквизита.

12

Матеуш Пискорский (род. 1977) – польский политик и политолог, депутат польского сейма V созыва.

13

Прозвище Качиньского (от польск.kaczor — «утенок»).

14

Повисле — прибрежный район центральной Варшавы.

15

«Антигона в Нью-Йорке» — пьеса Януша Гловацкого, поставленная в театре «Атенеум» в 1993 году с Марией Циунелис в главной роли.

16

Axis mundi — ось мира (лат.).

17

Имеется в виду Варшавское восстание 1944 года.

18

Гаргамель — персонаж мультсериала, фильмов и комиксов о Смурфах.

19

На улице Розбрат находилось кафе «Ротонда», где часто устраивали приемы.

20

Реколлекции — духовные занятия, проводимые обычно перед Великим постом.

21

Имя – это все (лат.).

22

Кощелиско — поселок рядом с Закопане.

23

Калатувки — горнолыжный комплекс вблизи Закопане.

24

«Малюха» — польский «Фиат 126».

25

СБ — Служба (государственной) безопасности.

26

ДВГА — дефицит внимания и гиперактивность.

27

Пуэнта (от фр. point) – концовка, разгадка.

28

Третьей государственной властью принято называть судебную, наряду с законодательной и исполнительной.

29

Магдаленка — элитарная дачная местность в Мазовецком воеводстве.

30

Свидер — речка к югу от Варшавы, место летнего отдыха варшавян.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов