
Полет над горами не занял много времени. Точнее, подробная воздушная экскурсия над принадлежащим Помпилио массивом потребовала бы часов пять, но Кира просто хотела прийти в себя, успокоить команду и дать паровингерам снова почувствовать прелесть полета, а не страх от него, и только для этого придумала экскурсию. Она продержала машину в воздухе чуть больше часа, показала подруге ближайший прииск и знаменитые «Зубы Тролля»: две высокие, слегка изогнутые скалы, издали напоминающие клыки чудовища, между которыми рыжая осторожно провела паровинг.
Затем они вернулись к озеру, добравшись почти до его середины, развернулись и зашли на Даген Тур с севера, порадовав собравшуюся на набережной толпу эффектным приводнением. Тяжелые паровинги и так-то производят впечатление, а учитывая, что Кира захотела покрасоваться, картинка получилась потрясающей. Сначала тяжеленная машина шла точно на берег, постепенно снижаясь, но продолжая держать высокую скорость. Воды коснулась с брызгами, вызвав радостные вопли у детей и заставив замереть сердца взрослых – слишком уж близко от пирса паровинг начал приводнение. Но прежде чем зрителями овладел страх, Кира заложила вираж, пустив к берегу высокую волну, и погасила скорость перед самым пирсом, сорвав настоящую овацию.
– Тебе нравится им нравиться, – неожиданно произнесла Сувар, глядя на улыбающуюся Киру.
– Я… – рыжая помолчала, а затем кивнула: – Я должна.
Радист отправился делиться впечатлениями с механиком – из машинного отделения доносились громкие голоса, – и можно было говорить, не опасаясь лишних ушей.
– Тебе не только нравится, для тебя это важно, – догадалась Ачива.
– Да. – Кира помолчала. – Я им чужая, я – из республиканского мира, я была помолвлена с другим мужчиной, и ни один из этих фактов не прибавляет мне очков. Лингийцы меня приняли, я имею в виду – все лингийцы, не только жители Даген Тура, но приняли благодаря авторитету Помпилио. Его любят, им гордятся, ему простят все, но я хочу доказать, что Помпилио сделал уникальный выбор и прощать его не нужно. А нужно ему завидовать.
– Зачем?
– Для меня это важно.
– Это я поняла, – отмахнулась брюнетка. – Но почему это важно?
– Потому что Кахлесы не удовлетворяются копиями, мы берем только свое и только самое лучшее, – убежденно произнесла Кира. – Это все знают, и все знают, что так будет всегда.
– Хочешь стать большей лингийкой, чем сами лингийцы?
– Это нормально, ведь я была большей кардонийкой, чем сами кардонийцы.
И на это заявление Ачива не нашлась с ответом.
Именно так: большей кардонийкой, чем сами кардонийцы. Первая женщина, ставшая пилотом паровинга, первая женщина, получившая офицерский чин, и благодаря не протекции всесильного канцлера, а лишь собственному уму и общепризнанной отваге. Никто из бывших подчиненных Киры не сказал о ней дурного слова, только хвалили, восхищались и мечтали оказаться в ее команде. Киру видели первой в истории Герметикона женщиной-адмиралом, но проклятый поворот судьбы…
– Мы думали, ты его бросишь через месяц, максимум – через полгода, – вдруг сказала Сувар, и рыжая сразу поняла, кого подруга имеет в виду. – Мы понимали, что тебе требуется плечо, поддержка, но не думали, что ваш брак продлится дольше нескольких месяцев.
– Почему? – растерялась Кира.
– Из-за портретов, – спокойно ответила Ачива. – Того, который он хранит в кабинете, а ты – на груди. Из-за того, что у тебя – отдельная спальня.
– Это в традициях адигенских семей.
Сувар подняла брови, и Кира отвернулась.
Паровинг как раз подошел к пирсу, и разговор оборвался.
Да и не мог он продолжиться, учитывая, какой шум стоял вокруг. Собравшиеся лингийцы, а судя по всему, на набережную явилось все население Даген Тура и долины, орали так, что заглушили двигатели паровинга. Выражали восхищение смелостью адиры Киры и удивление тем, что она осталась жива. Радовались за девушку и за себя, ставших свидетелями потрясающего зрелища. В общем, встречали экипаж паровинга как героев, но героев, больных на всю голову.
– Адира, адира, вы живы? С вами все в порядке?
– У вас все хорошо?
Первыми к паровингу подоспели мэр и управляющий.
– Как вы себя чувствуете?
– Надеюсь, вы были пристегнуты в то время, когда паровинг э-э… кружился?
– Со мной все в порядке, – попыталась уверить подданных рыжая, однако ее никто не слушал. Подданные были слишком обеспокоены, поэтому не обращали никакого внимания на слова повелительницы.
– Мы вызвали медикуса.
– Лучшего в городе.
– В этом нет необходимости.
– Он уже здесь.
– Я уже здесь, – подтвердил медикус, продираясь сквозь толпу. – Вас не тошнило?
Кира закатила глаза.
Узнав о том, что мессер Помпилио оставляет молодую жену в замке, то есть, как поняли подданные, на попечение городских властей, руководители Даген Тура впали в ажитацию, выйти из которой сумели только убедившись, что адира Кира вполне самостоятельная, рассудительная женщина, и ее увлечение подозрительной летающей штуковиной есть не более чем безобидный каприз. Ну нравится молодой красавице перебирать железки – пусть перебирает во славу Доброго Маркуса. Кто знает, чем они в своих республиканских мирах занимаются, если у них женщины машинным маслом перемазаны? Главное, что по воскресеньям ходит в церковь и не отказалась – в отличие от Помпилио – поприсутствовать на заседании Городского совета. И даже не задремала на нем. К регулярным полетам на паровинге власти Даген Тура тоже постепенно привыкли, хотя мэр и управляющий и пытались уговорить Киру не рисковать до возвращения супруга, но сегодняшний аттракцион едва не закончился для руководителей города инфарктами. Разглядывая болтающийся на километровой высоте паровинг, мэр и управляющий живо представляли себе гнев Помпилио, точнее – последствия гнева, еще точнее – последствия конкретно для них, и представленное их не радовало, поскольку в лучшем случае обещало быструю и легкую смерть. В худшем – долгую и мучительную. Когда же все благополучно разрешилось – слава Доброму Маркусу! – они едва не сошли с ума от радости. Хотя в глубине души мечтали распилить проклятый паровинг на части и спрятать до возвращения мессера.
– Необходимо провести полное медицинское обследование.
– Меня слегка тошнило, – сообщила Сувар, но ее голос затерялся в шуме.
А если быть честным – на брюнетку просто не обратили внимания.
Кира, в свою очередь, поняла, какую оплошность допустила, явившись после эксперимента в город, прищурилась, прикидывая, как поскорее избавиться от назойливых подданных и при этом никого не обидеть, но, на ее счастье, раздался зычный рев:
– Тихо! – и на пирс вышел капитан Жакомо, сумевший прорваться сквозь толпу при помощи авторитета и здоровенного Джаггера – шифбетрибсмейстера «Дрезе». – Тихо! – Старик остановился около Киры, поднес к губам рупор и сообщил: – Жители Даген Тура! Вы стали свидетелями небывалого, невероятного подвига, совершенного нашей славной адирой! Это испытание войдет в историю и впишет имя адиры дер Даген Тур в историю Флота!
Последние слова потонули в радостных криках.
И Кира поняла, что празднику быть.
///Пришлось выставить угощение.
Кира, разумеется, не предполагала ничего подобного, но Жакомо быстро и доходчиво объяснил девушке, что возбуждение подданных следует снять самым простым и действенным способом, мэр и управляющий слова старика подтвердили, правда, управляющий, помявшись, сказал, что за крупные непредвиденные расходы мессер его ругает, но, встретившись взглядом с Кирой, тут же пообещал устроить все в лучшем виде.
И устроил.
Как поняла Кира, смета на обустройство внезапных праздников была подготовлена давно, и каждый подрядчик четко знал, что должен делать: на площади выкатили бочки с вином и пивом, разожгли костры – готовить на вертеле туши, выставили хлеб. Организацию взял на себя Городской совет.
Прогулявшись по улицам и поприветствовав жителей Даген Тура, Кира отправилась в замок, не забыв пригласить на ужин капитана Жакомо, начальника полиции, епископа, мэра, управляющего и прочих почетных граждан – с супругами. Ужин получился торжественным, но ожидаемо скучным. В час пополуночи город начал потихоньку засыпать, примерно в это же время разъехались гости, подруги перешли в каминный зал – несмотря на лето, ночь выдалась прохладной, поэтому слуги разожгли огонь, – и расположились в креслах, между которыми притаился низенький столик с бутылочкой красного вина и двумя бокалами.
– День получился насыщенным.
– Невероятно насыщенным, – поддержала подругу Ачива.
– Тебе понравилось?
– Когда мы повисли на последнем тросе, я чуть не описалась от страха.
– Сувар!
– Какие могут быть тайны между подругами? – рассмеялась брюнетка. – К тому же мы одни, здесь нет ни чванливых адигенов, ни болтливых, обожающих распускать слухи простолюдинов, ни сурового отца церкви, ни надзирающего за тобой Жакомо, и мы можем говорить друг другу все, что захотим. Как раньше.
– Ты всегда была сорвиголовой.
– Я? Ты меня с собой не путаешь?
– Ни в коем случае. – Кира с улыбкой покачала головой: – Ты же охотница, Сувар, мы с тобой на морского дракона вдвоем ходили.
– И с целой командой опытных рыбаков.
– Они нас страховали, – не согласилась рыжая. – Но дракона мы взяли сами.
– Взяли…
– А вспомни, как мы угодили в шторм! Тогда я перепугалась, а ты была спокойна, как памятник.
– Это другое, – обронила брюнетка.
– Утонуть не страшно? – прищурилась Кира.
– Наверное, да, не так страшно, – после паузы согласилась Ачива. – Вода – моя стихия, мне нравится ходить и под парусом, и на моторе, нравится чувствовать покачивание палубы под ногами, нравятся шторма – в них есть сила, нравится стоять у борта и смотреть на горизонт. Вода – часть меня, а небо – нет.
– Ты летала со мной на паровинге.
– А ты ходила со мной на яхте, – легко рассмеялась Ачива. – К тому же одно дело – летать, и совсем другое – рисковать при этом жизнью.
Кира решила, что услышала намек, и смутилась:
– Извини, я должна была предупредить тебя о риске.
– Я бы ни за что не отправила тебя на испытания одну, – перебила подругу Сувар. – Ты это понимаешь.
– Да.
– Могла бы не отвечать.
Они помолчали, с удовольствием переживая один из тех замечательных, удивительно теплых и приятных моментов, которые возможны лишь между настоящими подругами, после чего Кира позвонила в колокольчик, двери распахнулись, и слуга внес в каминный зал манекен в белом платье. Красивом, но несовременного кроя.
– Ты хотела как следует рассмотреть кисл, – с улыбкой произнесла Кира.
– Ох! – Ачива вскочила с кресла. – Это он?
– Он.
Свадебный наряд адигенов.
Немного вышивки, совсем чуть-чуть кружев, никаких камней, строгие линии кроя – кисл, казалось, должен был делать невесту незаметной, но в действительности преображал ее, волшебным образом обращая строгость в изящество. Платье не было ценным само по себе, предназначалось только для того, чтобы подчеркнуть прелесть хозяйки, и с этой задачей строгий, немного странный крой справлялся идеально. В этом платье отражалась суть адигенов: странная, непонятная непосвященным, идеальная, выверенная до мелочей в действительности.
– В нем ты была прекрасна.
– Спасибо, Сувар.
Кира вспомнила свадьбу, свое отражение в зеркале – и в тот день, и задолго до него, когда, выбирая платье, решила примерить кисл, и улыбнулась, ничего не ответив подруге. Потому что свадьба, на которой она сказала Помпилио, что не любит, стала одним из самых ярких событий в жизни. Даже сейчас, спустя несколько месяцев, Кира помнила каждое мгновение того дня, каждое произнесенное слово и Помпилио… Спокойного, выдержанного Помпилио, который не позволил ей усомниться в своем благородстве.
– Ты их покорила своим выбором, – прощебетала брюнетка. – Это был очень умный ход.
– Кахлесы не идиоты, Сувар, их невозможно покорить одним поступком, – покачала головой рыжая. – Но им и их друзьям понравился мой выбор. Всем адигенам понравился.
– А тебе?
– Я могла выйти в чем угодно.
– Именно, – согласилась Ачива.
– Я до сих пор с восторгом вспоминаю твое первое свадебное платье, расшитое жемчугом… потрясающее платье идеально персикового цвета.
– Полагаю, тебе больше подошли бы бриллианты и легкий кремовый…
– Но когда я надела кисл, то поняла, что иду к алтарю, – закончила Кира.
И Ачива, которая как раз собиралась что-то сказать, возможно – пошутить, осеклась.
Слуги унесли манекен и закрыли за собой двери, девушки вернулись в кресла, и рыжая задумчиво продолжила:
– Мы смеемся над традициями адигенов, а они их берегут. Ходят в месварах, придуманных тысячу лет назад, делят новые планеты на дарства и с детства учатся воевать.
– Разве это хорошо? – вырвалось у брюнетки.
– Мы тоже не верили, что на Кардонии разразится война, – парировала Кира. – Нам казалось, что это игра, или шутка, или недолгое недоразумение, и я понимаю, что в глазах Помпилио мы выглядели неразумными детьми. Ведь люди, знающие, что такое война, очень осторожны с оружием.
– А если начинают воевать, то бьют наотмашь, без пощады, – тихо продолжила Сувар.
– Иначе нельзя, – вздохнула Кира. – Иначе – глупо.
И долила в бокалы вина.
– И все равно у них есть много устаревших традиций, – не сдавалась брюнетка.
– Я бы назвала их фундаментальными, – не согласилась рыжая.
И вызвала у подруги очередной приступ изумления. Ачива повернулась и театрально покачала головой:
– Не знай я тебя так хорошо, как знаю, сказала бы, что тебя загипнотизировали.
– Я просто оказалась в другом мире.
– И влюбилась в него?
– Нашла в нем много хорошего.
– Помпилио знает, как ему повезло?
– Догадывается, – чуть запнувшись, ответила Кира.
– Как все у вас сложилось?
– Прекрасно.
– У каждого своя жизнь?
Окажись на месте Ачивы кто угодно другой, Кира давно бы прекратила разговор, мягко или жестко – в зависимости от обстоятельств, но прекратила бы обязательно. Но старая подруга имела право на искренность.
– Да, у каждого своя жизнь.
Луна перебежала на другую сторону замка, спряталась от женских взглядов, и девушкам оставалось любоваться звездами, рассыпавшимися над укрывшимся во тьме озером.
Некоторое время молчали. Сувар поняла, что затронула болезненную тему, и не торопила подругу с ответом, а Кира сняла с шеи медальон, раскрыла его и посмотрела на давнюю фотографию. Но не на себя, счастливую, а на Драмара. И в очередной раз поняла, что при взгляде на жениха не испытывает привычной горечи. Не в первый раз, но сегодня поняла отчетливо, окончательно осознав, что эта часть жизни осталась в прошлом. Человек, без которого она когда-то не мыслила себя, уходил все дальше. Уходил навсегда.
– Я запуталась, – вздохнула Кира, продолжая смотреть на фотографию.
– Я поняла, – очень тихо и очень проникновенно произнесла Сувар.
– Нет, не поняла, – перебила подругу рыжая. – Я ни о чем не жалею. Я вышла замуж без любви, но вышла по собственной воле, и мне не в чем упрекнуть моего супруга. Он делает все, чтобы я была счастлива… Ну насколько я могу быть счастлива, учитывая обстоятельства.
– Но он к тебе не приближается, – прошелестела брюнетка. – Вы спите в разных спальнях.
– Это было бы неправильным.
– Неужели?
– Мы не торопимся.
– Вы не стали близки.
– Мы не стали бы близки, окажись в одной постели.
– Откуда ты знаешь?
– Чувствую.
– Может, в этом и заключается проблема? Насколько мне известно, хороший секс благотворно действует на отношения… – но, заканчивая фразу, Ачива догадалась о происходящем и прищурилась: – Дорогая, да ты боишься!
Кира густо покраснела.
– Как же я сразу не догадалась!
– Отстань!
– У нас вроде искренний разговор?
– Впервые за много месяцев.
– Пожалуйста.
– Я… – Кира допила вино и со щелчком закрыла медальон. – Я благодарна за то, что ты приехала, Сувар, мне нужно было с кем-то поделиться.
– Пожалуйста, – повторила брюнетка. – Для тебя – что угодно. Только не сватай мне местных адигенов, у меня аллергия на чванливость.
И девушки вновь рассмеялись.
А Кира подумала, что подруга права: она действительно боится. Или смущается. Или стесняется… Кира не знала, какое определение лучше использовать, чтобы описать чувства, охватывающие ее при мысли, что ей предстоит быть с другим мужчиной. Не с Драмаром – с другим. Пусть даже официально все вокруг называют этого мужчину ее супругом. Супругом, но не Драмаром, который был первым, самым любимым, а теперь уходил все дальше, теряясь в днях и новых чувствах.
Новых, едва начавших появляться чувствах.
– Нам с Помпилио требуется время, чтобы понять происходящее. Мы много пережили и должны… Мы должны к этому прийти. – Рыжая запнулась. – Если у нас получится.
– Все считают, что выйти за Помпилио тебе приказал отец, – произнесла Сувар и стала неспешно наполнять бокалы вином.
– Нет, это было моим решением, – ответила Кира, возвращая медальон на шею.
– Помпилио сделал тебе предложение?
– Я сделала ему предложение.
– Да ты что?! – рука девушки дернулась, и красное пролилось на столик.
– Так получилось, – обронила рыжая.
Рассказывать о том, что своим предложением она спасала отца от смерти, Кира не собиралась. Это была только их тайна: ее и Помпилио, который должен… нет, который обязан был убить великого Винчера Дагомаро, но отказался от мести, приняв предложенные Кирой отступные.
Впрочем, отца это не спасло…
Однако на Сувар слова подруги произвели столь сильное впечатление, что она позабыла о приличиях:
– Кира, мы ведь подруги! Расскажи, как это получилось! Почему получилось? Что между вами произошло?
Светская львица даже представить не могла, что должно произойти, чтобы женщина так себя повела. Это было немыслимо для любой женщины и вдвойне немыслимо для дерзкой, своенравной и очень гордой Киры.
– Ничего особенного: я предложила, он согласился, – ровно ответила рыжая, недовольная тем, что завела этот разговор. – Кардония нас растоптала, почти уничтожила, мы пришли друг к другу, зная, что у меня был Драмар, а у него – Лилиан. Мы много пережили, он спас мне жизнь, и я… я увидела в нем защитника.
– Я так и поняла: тебе потребовался тот, за кого можно спрятаться.
– Можно сказать и так, – не стала спорить Кира. – Я ни о чем не жалею и знаю, что все случившееся со мной после Кардонии – лучшее, что могло со мной случиться после того кошмара. Я здесь почти счастлива, я чувствую себя живой, я окружена заботой и нежностью, но в последнее время образ Драмара тускнеет, и я…
– Ты боишься, что Помпилио не забывает о Лилиан, – догадалась брюнетка.
– Да, – обреченно подтвердила Кира, опуская голову.
– Ты в него влюбляешься, подруга.
Пару дней назад… да что там пару дней – пару часов назад Кира встретила бы это заявление с возмущением, попыталась бы убедить Сувар, что та не права, бросилась доказывать, что думает только о Драмаре, но теперь… Слова были произнесены, а разговор действительно получился искренним.
– В Помпилио нельзя не влюбиться, – с улыбкой ответила рыжая.
– Он кажется отвратительным, – жестко произнесла Ачива.
– Он такой и есть, – подтвердила Кира. – Для чужих. В принципе, для своих Помпилио тоже не сахар: высокомерный, иногда раздражительный, капризный, но он умен, честен, справедлив, заботится и бережет тех, кого считает своим подданным, силен и умеет быть невероятно чутким.
– Что он думает о тебе?
– Мы не обсуждали наши чувства.
– Почему?
– Потому что до сих пор их не было.
– Теперь они есть, – прошептала Сувар.
– У меня, – еще тише добавила Кира.
И обе девушки подумали об одном: а у Помпилио? Есть ли у него чувства к девушке, которую он назвал своей женой?
– Где он сейчас? – после паузы поинтересовалась брюнетка. – Отправился в очередное путешествие? Развлекается во имя Астрологического флота?
– Помпилио ищет Огнедела, непосредственного исполнителя и последнего оставшегося в живых участника заговора по убийству Лилиан дер Саандер.
– Последнего? – недоверчиво прищурилась Ачива. – Насколько я помню, там было много участников, добраться до которых невероятно трудно.
– Ты забываешь, о ком говоришь, – ровным голосом произнесла Кира. – Почти все дары дружат с моим супругом: молодые им восхищаются, старики качали его на коленях. Юные адигены и простолюдины из республиканских миров мечтают походить на него. Ведь он герой, путешественник, первооткрыватель, бамбадао, в конце концов. Он сражался на Бреннане. Он едва не погиб во время извержения вулкана на Абакате, но спас поселение колонистов. Он вошел в захваченный королевский дворец на Заграте и перебил всех бунтовщиков – чтобы спасти Лилиан… Все его друзья знали, как сильно он ее любит, поняли, каким ударом стала для Помпилио смерть Лилиан, и все его друзья впали в ярость, пожелав помочь с отмщением. Лингийская тайная полиция, верзийская жандармерия, военная разведка, – все цепные псы получили команду «Фас!» Омуту выставили ультиматум, пообещав под корень вырезать нынешнее поколение преступников – без суда и следствия, не сажая в тюрьмы, позабыв о законе, помня только священное право мести, и Омут сдал всех участников заговора. И все они сейчас мертвы. – Кира внимательно посмотрела на ошарашенную Сувар и закончила: – Поверь, подруга, Огнедел – последний оставшийся в живых участник заговора.
– Но, несмотря на все усилия, твой муж не может его поймать, – тихо проговорила Ачива, ошарашенная жестоким рассказом рыжей.
– Помпилио упорный, – уверенно ответила Кира. – Он поймает.
///Сувар ушла спать в четвертом часу. Улыбнулась, сказала: «Я привыкла к ночным балам, дорогая, но сидение в кресле меня измотало», – поцеловала Киру в щеку и ушла. Слуги занялись уборкой каминного зала, Кира отказалась от помощи горничной, сказав, что подготовится ко сну самостоятельно, поднялась в спальню, заперла за собой дверь, вытащила из сейфа изящную деревянную шкатулку и вышла с ней на балкон. Остановилась под висящим на стене фонарем, открыла шкатулку, достала верхнее из лежащих в ней писем, развернула и перечитала строки, которые помнила наизусть.
«Мы действительно расскажем правду о смерти вашего отца, адира. И это приглашение – последнее. Если вы им не воспользуетесь, мы исчезнем и больше никогда вас не побеспокоим».
Третье послание на одну и ту же тему. В первом содержалось требование никому не рассказывать о письмах, в третьем, помимо всего прочего, появилось первое указание на то, что нужно сделать:
«Мы ждем вас на Тинигерии. По прибытии в Кале-до остановитесь в отеле «Ожерелье Т». Там вы получите дальнейшие инструкции…»
* * *Специально к его появлению каюту не готовили, а сама она совсем не походила на то, к чему привык Помпилио. Каюта была гостевой, но пользовались ею редко, о чем свидетельствовал слой пыли на пустой полке. Кровать не застелена, маленький иллюминатор не открывается, одна радость – собственная туалетная комната. Без ванны и туалетных принадлежностей. Правда, меньше чем через пять минут в каюту влетел суперкарго – спорки, разумеется, – принес мыло, полотенце, белье и комплект цепарской одежды. Пообещал, что к «возвращению мессера кровать будет застелена», обрадовался, услышав, что может уйти, и мигом испарился.
Помпилио принял душ, вытерся, облачился в халат и, выйдя в коридор, властно кивнул вооруженным охранникам:
– В гостиную! – чем привел их в некоторое замешательство, поскольку они думали, что на встречу с госпожой Помпилио должен одеться как положено.
Тем не менее они проводили адигена в гостиную, которая оказалась переделанной кают-компанией, но сами внутрь не вошли, даже не заглянули, остались за дверью, дав понять, что готовы ворваться по первому зову хозяйки.
Впрочем, давать им повод Помпилио не собирался. Он уверенно прошел в гостиную, бросил быстрый взгляд на кресла и диван – слишком тяжелые для цеппеля, на несколько плотно заставленных книжных полок, едва заметно кивнул сидящей за столиком женщине, без спроса расположился напротив, оставив без внимания тот факт, что обе чашки пусты, а чайник словно ждет, когда им воспользуются, и прохладно спросил:
– Тайра, ведь так?
Женщина сдержанно кивнула.
– Я знал твою сестру.
Теперь, наедине, Помпилио мог свободно говорить о том, о чем намекнул при первой встрече. Он догадался, что Тайра – не просто ведьма высокого ранга, а одна из трех легендарных Сестер Тау, тайну которых спорки оберегали так же тщательно, как путь на Ахадир.
– Ты убил мою сестру, – сказала ведьма.
– Это сложная история, Тайра… ты за этим заманила меня на Фарху? – Помпилио закинул ногу на ногу. – Собираешься отомстить?