banner banner banner
Нить волшебства
Нить волшебства
Оценить:
 Рейтинг: 0

Нить волшебства


Мы с Ромео переглянулись.

– Разбойники? – удивился друг. – Их же боевой маг в тюрьму отправил.

– Отправить-то отправил, но покровитель у них оказался силен, вытащил.

Ничего не поняла! Те двое детин выглядели как самые обычные грабители. Откуда у них главарь взялся? Да еще и всемогущий.

– Я их в дерево превратил, – заметил старичок.

У меня внутри похолодело. А может, он и нас… того. Видимо, на наших лицах отразились эти эмоции, потому что лесовичок усмехнулся, погладил длинную серебристую бороду, в которую попали травинки и листья, поднялся с пенька.

– Ничего спросить-то не хотите? Не заблудились?

Из-под соломенной шляпы блеснули ярко-зеленые глаза.

– Заблудились, – честно сознался рыжик.

– Пойдете по этой тропинке, к вечеру в Наре будете.

– К?как в Н?наре? – заикаясь, спросил Ромео.

– Ты не по той тропинке пошел. Случайно на мою ступил, волшебную, ведущую к дому, – старичок-лесовичок показал рукой на непроходимую чащу, расстилающуюся за нашей спиной. – Но моя тропинка вас выведет к городу.

– Спасибо, – хором отозвались мы.

– А тот покровитель, что разбойников освободил, он – кто?

– Вот чего не знаю, того не знаю. Темный он. Сердце у него злое, жадное и жестокое, – тихо ответил дух-путник так, что у меня мороз по коже пошел.

Уж не тот ли маг, что предложил помощь за поцелуй, их главарь? Вполне же возможно, что он обманул, сказал, что поймает и поможет, а на самом деле хотел спасти своих слуг.

Нет, не сходится. Ему меня убить – раз плюнуть. Сама же к нему в окно влезла. Да и рыжика поймать – не проблема. Этот вряд ли бы стал посылать кого-то выполнять свою работу.

– Что ему нужно, вы тоже не знаете, дедушка? – спросил Ромео, пытливо вглядываясь в старичка.

Тот развел руками.

– Спасибо за помощь, – сказала я.

– Дам тебе совет, Варвара, – раздался его тихий голос.

Хм… И мое имя откуда-то знает.

– Запомни: только призрак может войти в призрачное место.

– Чего? – хором воскликнули мы.

Но лесовичок дунул и исчез с поляны.

– А при чем тут призраки? – удивилась я.

– Духи – хранители природы иногда способны видеть будущее, – заметил рыжик. – Сдается, что дух-путник явился к нам не помочь дорогу найти, а предупредить об опасности. Наверняка специально и зачарованную тропинку протянул, чтобы мы здесь оказались.

– Почему именно сюда?

– Тут нас никто не услышит из тех, кто способен предать, – задумчиво ответил друг. – Про призраков… не знаю, что он имел в виду. Они достаточно редкое явление в наших краях, с ними успешно справляются боевые маги.

Ромео сорвал еще пару яблок и шагнул вперед. Тропинка вела в непроходимую чащу, но деревья, как по мановению волшебной палочки, расступались. Страх ушел. Меня уже не пугали щебечущие птицы и каркающие над головой вороны. Я любовалась елями-шатрами и шустрыми белками, кутаясь в серый плащ, который не успела вернуть незнакомому спасителю, и думала о том, что меня ждет обучение в одной из школ магии.

– Ромео, а давай я тоже буду петь?

– Зачем? – удивился друг.

– Деньги нужны, – созналась я. – Если буду учиться, то понадобятся одежда, книги, карандаши. Да и предсказательница бесплатно не примет.

Менестрель задумался.

– Ты не переживай, я в ноты попадаю, – улыбнулась я. – Могу и тебя новым песням научить.

Рыжик остановился, с подозрением покосился на меня и, вздохнув, согласился.

Остаток пути до Нары я пела все, что приходило в голову, а Ромео на ходу перебирал струны, подбирая мелодию. У него, похоже, феноменальная память, раз смог столько с первого раза запомнить. Научил меня и парочке песен, которые любили в Шелдронии.

Город, окруженный высокой каменной стеной, уходящей вдаль, показался, когда солнце лениво клонилось к горизонту. В лучах сверкали черепичные крыши домов, как древние исполины высились башни. Мы спустились с пригорка к воротам.

– Что это за цветные штуки? – тихо спросила я Ромео, показывая взглядом на развешенные тряпочки, украшавшие всю длинную стену.

– Мастерицы создают защитные амулеты, – ответил он.

Вместе с нами к городу подъехало несколько повозок, поэтому пришлось ждать, когда нас пропустят через ворота. За день я, не привычная к длительным походам, сильно устала. Ноги гудели так, словно я обошла земной шар по экватору. Я прислонилась к Ромео и рассматривала людей. Большинство одеты в холщовые рубахи и штаны. Лишь парочка поважнее расхаживает в разноцветных камзолах с вышивкой. Судя по всему, купцы – хозяева повозок. Внешность же – самая обычная для людей, ничего примечательного и запоминающегося. Шумят, суетятся, торгуются. Я будто бы с помощью машины времени в прошлое попала.

Когда мы оказались в городе, солнце почти село. Городок смахивал на средневековый европейский, но был гораздо опрятнее и аккуратнее. Вымощенные булыжником мостовые подметены, кое-где виднелись клумбы с поздними летними цветами. На небольших площадях, через которые мы проходили, шумели фонтаны и носилась чумазая малышня. И еще поразил запах… Вроде бы в таких местах должно пахнуть лошадьми, навозом, кислой капустой, землей… Да чем угодно, но не душистым хлебом и яблоками, аромат которых приносил бродяга-ветер. Или же мой нос улавливал только те запахи, что были ему нужны? Я сглотнула слюну, ныряя за рыжиком в проулок и сразу же оказываясь у входа в таверну.

Она отличалась от той, где мы ночевали в прошлый раз, хотя цена была прежней, что меня удивило. Видимо, в деревне втридорога за постой брали. Огромный зал с горящим камином и зажженными свечами за каждым столиком был полон, но мы с Ромео нашли небольшое местечко возле открытого огня. Друг оставил вещи под моим присмотром и отправился добывать ужин. Вернулся быстро с полным подносом, и мы, не сговариваясь, накинулись на еду.

– Спать? – спросил он, допивая яблочный сидр.

– Спать, – кивнула я, понимая, что вставать придется рано.

Мы поднялись на второй этаж, отыскали комнату, быстро по очереди вымылись.

– Давай пустое ведро к двери поставим, – предложила я. – На всякий случай. Если кто-то сунется, мы услышим.

– Давай.

Мы так и сделали, а потом залезли под одеяло.

– Знаешь, а ты странная, Варь.