banner banner banner
Анна Корф и писатель на закуску
Анна Корф и писатель на закуску
Оценить:
 Рейтинг: 0

Анна Корф и писатель на закуску


Начались сборы. В путешествие отправлялись все домочадцы, включая Дмитрия. Ехал даже секретарь и учитель музыки. Аня была рада, что Ури тоже едет.

Ури Зайцман был ее лучшим другом и учителем музыки. Мальчик из скромной семьи, он был настоящим музыкальным гением. Его игра на фортепиано отличалась таким мастерством, которое невозможно было увидеть даже на концертах известных музыкантов.

Однако Ури не считал себя талантливым, он считал себя трудоголиком. И правда, за инструментом молодой человек просиживал часами. Аня не раз видела, как он садится играть сразу после завтрака, около десяти часов, и встает только в пять часов, когда зовут обедать.

Последние три недели Ури сильно болел, у него держалась высокая температура, подозревали воспаление легких. Все это время он не мог играть и ужасно страдал. Сейчас ему стало лучше, он начал выходить к завтраку и спускаться в библиотеку, чтобы немного поиграть. Уроки с Аней они пока не возобновили, хотя Ури очень настаивал. Но Аня опасалась за его здоровье и наотрез отказалась ходить на уроки.

Так как восстановление шло быстро, решено было, что Ури тоже поедет к генералу.

Перед отъездом Аня выпросила разрешение у отца побывать в доме баронессы Штольц. Аню всегда ждали в этом доме и встречали, словно царицу. Нужно было обязательно послать письмо и предупредить о визите. Желательно за три дня. Как только в дом к баронессе приходило такое письмо, начинались приготовления. Кухарку отправляли на рынок с приказом закупить только самое свежее. Праздничный обед готовили два дня. Сначала мариновали мясо, выпекали коржи и готовили холодец, на следующий день приступали к супам, картофелю, жаркому и выпечке. В доме у Штольц пекли самые вкусные пироги и ватрушки.

И хоть каждый раз, когда Аня бывала у баронессы, она объедалась до того, что было тяжело дышать, все же она любила к ней приезжать.

И в этот приезд Аню ждал пир невероятных масштабов. Прежде чем усадить ее за стол, Луиза, баронесса и Ренц с полчаса по очереди обнимали девочку.

– Какая худая, – причитала Клеопатра Петровна. – И бледная, как поганка. Они тебя там совсем не кормят.

Аня только смеялась в ответ.

Потом был обед и долгие разговоры в гостиной. Аня заметила, что все трое в этот раз чувствовали себя неуютно, будто нужно было что-то сказать, а они стеснялись.

Аня выжидала, сколько могла, а когда перешли в гостиную пить кофе, спросила прямо:

– Что у вас тут происходит?

– А что у нас происходит? – спросила Луиза и покраснела.

– Мама, ты покраснела!

Тут слово взял Ренц.

– Дорогая, мы и вправду должны тебе что-то сказать. Просто нам немного неловко. Мы не знаем, как ты к этому отнесешься, и волнуемся, оттягиваем момент. Но ты права: уже нужно сказать.

Аня молчала и смотрела на Ренца во все глаза. Он ласково взглянул на Луизу. Она, было, открыла рот, но тут же закрыла его.

– Хорошо. Скажу я, – Ренц прочистил горло. – Анечка, я сделал твоей маме предложение, хочу, чтобы она стала моей женой. Она согласилась.

Аня вскочила и обняла Ренца. Потом обняла Луизу. А когда отпустила, увидела слезы у нее на глазах.

– Мама, не плачь. Это же какая радость!

Теперь Аня была спокойна за мать, которой пришлось в жизни несладко. К тому же она всегда восхищалась Ренцом и до сих пор верила в то, что он настоящий волшебник. Ренц безошибочно предсказывал будущее, мог вылечить даже безнадежно больного, а еще он умел влиять на людей так, что никто, кроме Ани, этого не замечал. Ренц говорил, что у нее тоже есть задатки настоящей волшебницы.

После шахматной партии с баронессой Аня спустилась в лабораторию к Ренцу.

– Люблю это место, – сказала Аня. – Когда находишься здесь, среди твоих склянок и порошков, забываешь, что существует реальный мир.

– Да, это место удивительное, – ответил Ренц.

Они сели за широкий деревянный стол на высокие стулья без спинок. Ренц ощипывал цветы с засохших сиреневых веток. Аня стала ему помогать.

– Господин Ренц, ведь тогда, десять лет назад, вы знали, что меня заберут? Я помню, вы говорили маме, что нельзя ехать на пристань.

– Я знал только, что случится плохое.

– А если бы мы не поехали?

– Так или иначе, он бы вас нашел, – сказал Ренц.

– Отец?

– Нет, я имею в виду другого человека. Вашего друга, господина Кожухова.

– Он мне не друг! – Аня вся нахохлилась. – Какой он мне друг! Он мой враг, если хотите знать.

– Друг, враг. Это неважно. Ваши судьбы связаны навечно.

– Вот уж нет. Он…

Аня молчала какое-то время, а потом неожиданно протянула свою узкую ладонь Ренцу.

– Посмотрите, господин Ренц, какое будущее меня ждет.

Ренц улыбнулся:

– Вы же не верите гаданиям.

– Вам верю.

Ренц взял ладонь и начал всматриваться. По мере того, как он всматривался, лицо его темнело.

– Что там? Говорите честно, – потребовала Аня.

– Признаться, ничего хорошего. Скоро случится беда с вашим отцом. Настоящая беда. И спасти его сможете только вы.

– Какая беда? Он заболеет?

– Этого я не знаю.

– Что еще вы видите?

– Вижу, что у вас много поклонников, – лицо его посветлело, он хитро улыбнулся и продолжил – Помимо Кожухова…

– Хватит! Вы это специально. Подначиваете меня с этим Кожуховым. Ведь знаете, что у нас война. К тому же он помолвлен и старше меня на семнадцать лет. Будет вам про него говорить, мы поссоримся.

– Есть еще два. Один как пламя, другой как лед.

– Вот это уже интересно! Продолжайте, – Аня переняла шутливый тон Ренца.