banner banner banner
Меж Двиной и Ловатью. Исторический очерк края
Меж Двиной и Ловатью. Исторический очерк края
Оценить:
 Рейтинг: 0

Меж Двиной и Ловатью. Исторический очерк края


– болота

Велижского уезда: 3,0;

Невельского уезда: 0,9;

– леса

Велижского уезда: 47,6;

Невельского уезда: 29,6;

Суммарно площади озёр, болот и лесов составляют по Велижскому уезду 51,3% от общей территории уезда. Это фактически доля необитаемой территории. Пригодные для земледелия почвы, в основном, малоплодородны: пески, суглинки, глины с небольшой примесью гумуса.

Кто же здесь жил в старину? Прежде всего, надо сказать, что край исстари не был безлюдным.

В древнее время через него пролегал Путь из Варяг в Греки: по реке Ловать из озера Ильмень по протокам Ловати, Усвячи и волоком между ними в реку Усвяча, далее в Западную Двину и Днепр. Берега водных путей тогда были местом жизни населения. Об этом свидетельствуют многочисленные погребальные памятники X-XII веков и ранее. Вот и в деревне Череухи, располагавшейся на западном берегу озера Ордосно, имеется пять курганов высотой до шести метров.

Жили в крае, в основном, славяне: сначала кривичи, потом белорусы, сформировавшиеся к XV веку в народность. Это, так сказать, коренной народ. Кроме славян были балты и некоторые пришлые. Евреи стали селиться в крае уже в XVI веке, и, особенно активно, после окончательного присоединения края к России в 1772 году, а наиболее интенсивно – во второй половине XIX века. Пришлыми в край, когда он был под владычеством Литвы и Польши, следует признать и великороссов, которые по разным причинам мигрировали в Витебщину – Белоруссию: это беглые от угнетения крепостничеством, гонений на раскольников, по вере (староверы) и др.

К концу XIX века в Витебской губернии большую долю населения составляли евреи – примерно 10%, великороссы – 6% (в основном старообрядческого вероисповедания), около 1% литовцев, латышей, немцев и цыган вместе взятых. Подавляющая доля населения – белорусы. Евреи сельским хозяйством не занимались. Их деятельность – торговля и ремесло. Жили они, преимущественно, в городах и местечках (типа Усвят). В одном километре в северо-западную сторону от деревни Маковье была деревня Лобино (в некоторых документах Лобынино) там жило несколько еврейских семей: некоторые занимались сбором у сельчан продуктов животноводства для перепродажи в обмен на промтовары (ситец, продукты, украшения и т.п.), другие были хорошими столярами, делали шкафы, буфеты, сундуки. Многие молодые парни из соседних деревень работали у них учениками. И мой будущий отец Федор учился столярному ремеслу таким образом. Потом он делал своим родственникам разные столярные изделия, необходимые в доме. Мы спали на кроватях, ели за столом и сидели на табуретках, сделанных моим отцом.

Общее число жителей по данным переписи 1897 года составляло:

– Витебская Губерния : 1,5 млн. чел.;

– Велижский уезд: 101,5 тыс. чел.;

Для сравнения приведу численность населения в это время в Витебске – 66,1 тыс. чел., в Смоленске – 46, 9 тыс. чел., в Пскове – 46,9 тыс. чел.. Рождаемость везде по России была высокой: в Велижском уезде в 1896 году родилось 4654 человека. Прирост населения, за вычетом умерших, составил 1352 человека, что составляет 1,3% от числа населения. Очень много людей умирало в детском (я бы сказал – в младенческом) возрасте. Прирост населения, в целом, по Витебской Губернии составил 1,6%.

По данным статистического управления России (Е.Р. Романов) за 1893 год население Велижского уезда по сословиям характеризуется следующими значениями:

– крестьяне: 68,3%

– мещане: 4,5%

– дворян в г. Велиж: 160 чел.;

– в уезде (без Велижа): 200 чел.;

– общее число жителей в уезде 94 285 чел., в тч. В Велиже 16704 чел., что составляет 17,7%.

Малоплодородные почвы и неровный их рельеф не способствовали получению хороших урожаев. Нестабильные климатические условия усугубляли положение: то ранние осенние, то поздние весенние морозы и заморозки, то изобилие дождей, то засуха. В старину и техника обработки почвы была крайне примитивной: деревянная соха, часто без металлических рыхлителей, лопата, мотыга, серп для жатвы. Всё это приводило к частым голодным годам. Хлеб крестьяне всегда пекли с мякиной, отрубями. Частые войны с Литвой и Польшей Московской Руси тоже приводили к опустошению деревень. Прохождение армий, как западных, так и восточных, сопровождалось изъятием у населения хлеба, скота для прокорма солдат, травы, сена и другого фуража для военной конницы. Это было большим бедствием. Люди покидали свои жилища, уходили в другие, более благополучные края. В Белоруссии была старинная поговорка: «Пищь плохая з истари была: от колоса до колоса ня чуть человаччаго голоса». Временами вся местность приходила в упадок: деревни обезлюживали, разработанные земли для пашни зарастали лесом: приведу несколько примеров описания состояния земель в 1571 году, взятого Е.Р. Романовым из писцовых книг. Описание сделано по случаю раздачи населённых пунктов боярским детям около Усвят и Церковища: «Бородино – пустошь, одно печище, тридцать десятин (одна десятина соответствует 1,09 га) поля лесом поросло. … старое городище Усвято – Пустошь, ныне нет даже печищ. Карцовичи – Пустошь на озере Узмень, двенадцать печищ, 187,5 десятин поля лесом поросло. Двято – Пустошь, восемь печищ, сто пять десятин поля лесом поросло. Заголодье – селище, без дворов, только три десятины пашни. Чермость, деревня, один двор, 45 десятин поля лесом поросло.»

Вот ещё документальные свидетельства. В Актах Витебской Губернии за 1714 год сообщается: варварски разорены польскими войсками следующие деревни Церковищенской и Барановской волости (по административному делению в конце XIX века): Савино, Городец, Луговино, Сафоново, Башлово, Иванцево, Куркино, Васютино, Лобино, Щаулово, Кошелёво, Рёткино, Жмулино, Маковейково, Макейчиково, Бодякино, Кузнищево, Борисково, Михаличино. Эти деревни охватывают территорию от озёр Ордосно и Озерон до д. Глазуново и реки Холуица. Почти все деревни сделались, как пишет Е.Р. Романов, «по выражению документа «пустками». Обычными зерновыми культурами исстари были рожь, овёс, ячмень. Производили также горох, бобы, чечевицу. Ещё в далёком VII веке ткали одежды из льна, лён всегда был важнейшей технической и пищевой культурой. С XVIII века широкое распространение получил картофель, по сути приобретший славу второго хлеба. В огородах для себя сеяли лук, свеклу, морковь, капусту.

К началу XX века большая часть земли (73%) принадлежала крупным (т.е. владевшим более 1000 га) собственникам, доля которых составляла лишь 7% от общего количества владельцев. Основная часть крестьян страдала от малоземелья, а семьи были большие. Население Велижского (также и других) уезда держало в своих хозяйствах лошадей, коров, овец и коз. Крестьянская семья держала, обычно 1-2 лошади, 1-3 коровы. Свиней, овец, коз держали далеко не все семьи. Скотину кормили скудно: сенокосных и пастбищных площадей не хватало, травы без подкормок удобрениями были плохими, особенно в засушливые годы. Соответственно и основная животноводческая продукция была небогата. И это накануне XX века (!), накануне Октябрьской революции. Большое количество семей в предреволюционное время не имели в личной собственности тягловой силы – лошадей. Также они не обладали и орудиями труда (соха, плуг, борона, телега и т.д.). Крестьяне жили в обществах (нечто похожее на колхозы). Руководство сельским обществом выделяло орудия труда не имеющим их, но, конечно, за труд на общество.

Из кустарного производства в Велижском уезде в конце XIX века были следующие специализации: возка леса, гонка леса по рекам и озёрам, рубка леса, тележный и санный извоз, столярное дело, плотничество, сапожничество, кузнечное дело, рыболовство.

Фабрики и заводы – это как бы мелкие мастерские. Всего в уезде численность рабочих по заводам составляла:

– кожевенные: 27 чел.;

– овчинные: 15 чел.;

– винокуренные: 39 чел.;

– мукомольные: 23 чел.;

– кирпичные: 54 чел.

На каждом заводе работало по 2-6 человек.

Население края, по грамотности, было на низком уровне. Исстари грамотой владели лишь церковнослужители. Подавляющая часть населения, крестьяне, были бедными не только по еде-одежде, но и по образованию. Недаром жители деревень называли себя сиротами (от древнеславянского «сир» – безродный, одинокий). Церковники в XIV веке называли их просто христианами. Слово «христиане» постепенно превратилось в «крестьяне». Так обозначился основной класс населения – крестьянство.

Служители церкви – духовенство, занимали не столь значительную долю от общей массы населения, и не только края, но и всей России (и ещё до Российского государства), но играли всегда очень громадную культурную и политическую роль.

В прошлом историческом пути края его территория, заселённая преимущественно крестьянами, не раз приходила в кризисное состояние: народ вымирал, уходил в другие дальние края, деревни исчезали, поля зарастали лесом. Но через десятилетия край снова оживал. Приходили другие люди, строили дома, размножались, леса вырубали под пашню, производили продукцию на другом, более высокотехнологичном уровне. Возникали и росли новые деревни, села. Росла культура. От старых давнишних поселений оставались в народе лишь названия. На топографических картах и в исторических списках они именуются как «Урочища» (вероятно, от слова «Урекаться» – «договариваться о названии места на территории»). Урочища фиксировались и в далекой старине, фиксируются и ныне. Народное предание передает название и события вековой давности. В этом я убедился хотя бы на названиях островов на озере Ордосно: Гостуля, Горный, Липовый… Ни в каких современных документах этих названий не встречал. Даже на сравнительно крупномасштабном атласе Псковской области масштабом 1:1000 издания 2006 года не только нет названий этих островов, но они и не все обозначены. То же отмечается и на более крупномасштабных топографических картах. А в народе названия сохранились, и я удивился, когда нашел в архивных документах четырехсотлетней давности названия наших островов, совпадающие с теми современными, которыми пользуются сельчане сейчас.

То же относится к месту около юго-восточной оконечности озера Ордосно: его в мои детские годы взрослые называли «каплица» и при этом добавляли «место святое, там был давным-давно храм». Через это место я часто ходил по тропе среди кустарников к бабушке Анне Ивановне в деревню Печково и побаивался. Особенно вечером, при закате Солнца. Однажды мне даже причудился человек в длинной черной одежде с конической формы высоким колпаком на голове. Этот человек медленно передвигался (как бы плыл) по берегу озера и скрылся в кустарнике. Я рассказал маме. Она ответила: «Это ты видел святого. Это для тебя хорошее знамение, Бог тебя не кинет».

На западном берегу озера Ордосно есть небольшой полуостров, называемый в народе «Святой Рог». Название передается из поколения в поколение. В глубине полуострова имеется пять уникальных по высоте (5-6 метровых) курганов – захоронения древних славян. И вот – Святой Рог. Наверное, легенда имеет основание. Кто хоронился в таких огромных курганах? Понятно, что здесь погребено очень много людей. Значит, было и древнее селение на месте деревни Череухи, располагавшееся рядом с курганами. Можно предположить, что на этом полуострове был храм. Поэтому, и существует в придании название «Святой Рог».

А что за могилы «обложенные камнями» на острове Горный? Не исследованы, забыты. Да и на соседнем острове Скотинский был интересный камень с надписями. Из описания границы в 1623 году: «с Каменной Лавы в оз. Ордасно, по островам Могилевцу, Липовому, Дубовому Рогу, Гостулю, Горному, Скотинному Рогу с писанным камнем – литеры кладены русския и польския…». Наверное, этот камень и сейчас там лежит, заросший грунтом.

Интересны сведения о деревне Куркино при описании границы в 1767 году (Е.Р. Романов). Отмечены селения в Десятке (Войтовстве) Куркинском: Узнищево (оно же Гузнищево, Кузнищево – ныне не существует), Рябово, Борисково (не существует), Васютино, Михаличино (не существует), Кушелево (оно же Кошелёво – ныне не существует), Роткино (оно же Рёткино – ныне не существует), Щавалово (оно же Щаулово – ныне не существует), Куркино (значится как фольварк – имение, поместье; польское название, произошедшее от немецкого форварк). Далее цитирую с пояснениями в скобках:

«Им. (имение) Куркино – гора Шибеница (в переводе со славянского «виселица», «место казни»). Пункт пограничный между Псковской губернией и Усвятским и Велижским староствами (Польскими) в 1648-1768 гг. Здесь костел (католический храм) и р.-католическое кладбище». (Кладбище существует и поныне, сейчас там хоронят и православных и неверующих.

В старинных изданиях наименования разных объектов, как правило, имеют несколько вариантов. В некоторых названиях присутствуют явные опечатки по вине переписчиков, в других – отмечается влияние местных говоров, которые с течением времени изменяются. Подавляющее число топонимов имеет явно славянское происхождение. В большинстве случаев деревни именовались по имени или фамилии основателей (первых поселенцев) или значительно выделяющихся от других сельчан (по богатству, числу однофамильцев и др.). Фамилий крестьяне в старину не имели, но имели прозвища, многие из которых, в последствии, преобразовались в оные. К примеру, жил-был мужик, высокий и тощий как спица – и его прозвали Спицей. И такой человек явился родоначальником деревни Спицыно, название которой, с течением времени, в силу изменявшегося постепенно народного говора, превратилось в Спичино.

Водные объекты часто именовались по цвету, скорости течения воды, зарослям трав и кустарников. Часто эти названия бывали первичными, а, уже после, по их имени получали названия и располагающиеся по близости селения.

Дать толкование названиям некоторых объектов затруднительно даже лингвистам. К одному из таких случаев относится и моё родное озеро Ордосно. В некоторых старых документах его упоминают как Гордосно. Некоторые толкователи дали такой вариант значения данного топонима: якобы название произошло от балтского слова «Ардас», что означает «Спорное». Казалось бы, что так оно и есть: озеро Ордосно много веков находилось непосредственно на пограничной территории. Но ведь существуют и другие озера с корнем «Орд»: так, к примеру, недалеко от города Невель есть озеро Ордово. Да и окончание «-сно» имеется в названиях многих водоемов в Псковской области. Так что, достоверного толкования топонима Ордосно пока нет.

Или взять реку Усвяча – красиво звучит. В старину её называли по-разному: Большая, Великая, Черместь, Череместь, Черемиста, Всвячь. Понятны названия «Большая», «Великая»: здесь она сравнивается с другими, близлежащими реками. Такие имена, как известно, на Руси любили присваивать не только рекам, но и городам. Усвяча на всём её протяжении от Усмынского озера до Западной Двины стала именоваться так лишь с конца XX века. В более раннее время часть её, что пролегает от Усмынского озера до озера Ордосно, именовали Лютиницей, а только ту часть, что пролегает ниже озера Ордосно до Западной Двины, Усвячею. Как Черместь, Череместь, Чермость она фигурирует в документах XVI-XVIII веков, и , возможно, в более ранних. Здесь очевиден корень «черм-», что определяется в аналогичных топонимах как «красный» (так красное море называли чермным). Видимо, в каких-то местах наша славная река имела красноватый оттенок, поэтому и получила в своё время такое название. Ныне она имеет длину русла 100 км, уклон 15 см на 1 км, площадь водосборного бассейна 2340 км2. Ну а что же означает топоним Усвяча? С.Е. Мельников в книге «О чем говорят географические названия», Лениздат 1984 г., отвечает на этот вопрос просто: такое название произошло от слова «свет»; по Далю слова «под усветом» означают «в тени». Таким образом, свет, цвет (Чермсть) перекликаются. А Усвяты (посёлок, первое упоминание которого датируется 1021 г.) так назван по тому, что стоит фактически на реке Усвяча. В разное время он назывался «Всвячь», «Усвято». Тут непонятно, почему река называлась, например, в документах XVI-XVII вв. как Чермсть? Быть может и название реки Усвяча, в более позднее время дали по имени данного населённого пункта? (К примеру, «река, что течёт, СУсвята СВсвяча»).

Хочу так же обратить внимание и на древнюю деревню Турное. Есть аналоги данного топонима в разных местностях нашего края (к примеру, ручей Туровка») да и вообще по всей славянской территории (тот же город Туров на Украине). Дело в том, что славяне почему-то любили поминать в былинах, повестях, пословицах древнего дикого здорового быка – Тура. Вот и украшали этим именем топографию. Так, вероятно, и название нашей д. Турное произошло от «тура».

Как мне хочется достоверно расшифровать значение названия моей родовой деревни Маковье! Ещё молодым я как-то поинтересовался у своей мамы: «Мам, а почему так называется деревня Маковье?». На что она мне ответила: «Я думаю, что это из-за земли. Земля тут песок, как мак. Вот почему». Спустя годы мне пришла в голову другая версия – ландшафтная: при внимательном рассмотрении рельефа территории д. Маковье можно отметить семь холмиков, да и сама деревня стоит на возвышении относительно озера. Конечно, эти холмики теперь не так заметны, как много веков назад – они постепенно размывались, распахивались (в своё время даже бульдозеры поработали, выравнивая почву), на них возводили постройки. А в старину? Стоят холмики с округлыми макушками – маковками. Пришедший сюда человек и мог прозвать это место маковьём (маковок было много). Буквы «ё» же в ту пору не было, но в говорах она звучала – не даром её придумал историк Карамзин. Таким образом, Маковьё – это уже Маковье. Однако, позже, мне попалась на глаза книга о партизанском движении в Псковской области в Великую Отечественную войну, в которой автор пишет, что партизаны ходили в деревню Маковье. Тогда я подумал, что это либо выдумка, либо ошибка. Я поискал на карте и нашел, что деревня с названием Маковье есть так же западнее городка Дедовичи, на берегу р. Шелонь. Оно существует и сейчас. Неужели и там холмики с округлыми маковками, и земля, как мак? Поискав в интернете, я обнаружил, что селений с названием Маковье много, и они располагаются, преимущественно, в западной части Руси: на Украине, в Белоруссии, Псковской и Смоленской областях. А этимология этого названия следующая:

Во II веке до н.э. была борьба евреев против Сирийского царя Антиоха за веру в единого Бога. В этой борьбе участвовали 7 Маккавеев, которых казнил царь. Это описано в последних главах Библии Ветхого Завета. В русской православной церкви 14 августа, в день праздника Спасу, отмечается и память семи мучеников Маккавейских. Отсюда произошло, в несколько преобразованном на славянский (русский) язык виде, имя Маковей. А от имени (или фамилии) человеческого, как известно, и названы почти все населённые пункты. Так кто-то и у нас, скорее всего из числа церковных служителей, при выборе места для храма назвал эту территорию Маковьем. Возможно, он учёл при этом и те 7 холмиков. Я верю, что так и было.

В заключении повествования о своём крае, юго-западной части современной России, который я ограничиваю бассейном реки Усвяча, хочу процитировать слова из книги «Общий очерк Витебской губернии, 1898 г.», которые относятся ко всей губернии, к Белорусскому народу; мой край входил в эту губернию много веков; теперь край и народ – русские, как и белорусы – народ одного корня:

«Некоторые публицисты, вероятно, на основании данных наших невежественных учебников географии, представляют западно-русский народ лишенным всех хороших качеств, и физических, и нравственных, и умственных: и хил то он, и слаб, и вор, и пьяница, и разбойник, и туп, и не развит, и т.д. … местные уроженцы, имевшие дерзость вынести на своих плечах многовековой католический гнёт, отстоявшие свою веру и народность от напора польшизны и сослужившие для России ту великую историческую службу, которая сослужила Россия для Европы, вынесши на себе монгольское иго … В факте этом я усматриваю того печального недомыслия, которое так свойственно нам, учившимся по-немногу чему-нибудь и как-нибудь, и менее всего знающим историю своей родины, свой народ. … народ … , несший головы на плаху за свою православную веру … и запечатлевший свою принадлежность к великой русской семье кровью лучших сынов…»

Как эти слова, написанные 120 лет назад про злостных «невежд» симфоничны с современным отношением так называемой «Европы» к России. Русский народ всегда не любили, наверное, за широкий размах его души, соответствующий той необъятной территории, которой он владеет, за несметные богатства поверхности и недр этой территории. «Европа», «запад» погрязли в своей глубокой греховной зависти к моей Родине. Да, у нас ещё много и много того, что представляет нас не очень материально состоятельными. Это объясняется неимоверными жертвами, которые понёс мой народ в борьбе с многочисленными врагами на протяжении всей, более чем тысячелетней, истории моего государства, пытавшимися захватить не только нашу землю, прижать наш народ к Ледовитому океану, но и развратить, уничтожить душу народа. Боже! Каких неисчислимых людских жизней и материальных ресурсов пришлось затратить народу для сохранения своей целостности, культуры, духа. И ныне эта борьба продолжается. Да поможет нам Бог, как и всегда в периоды, казалось бы, неминуемой гибели.