banner banner banner
Китайские притчи
Китайские притчи
Оценить:
 Рейтинг: 0

Китайские притчи

Слуга объездил все государство и везде спрашивал людей о том, где ему найти самого быстрого скакуна. Спустя три месяца он услышал о месте, где есть такой конь, и тут же отправился туда. Кто бы мог подумать, что к его приезду скакун умрет от старости! Что же было делать? Слуга хорошенько подумал и решил потратить половину имевшегося при нем золота на то, чтобы купить голову этого мертвого коня. Вернувшись в столицу, он преподнес трофей правителю. Увидев, с чем вернулся слуга, правитель пришел в ярость:

– Мне нужен был быстроногий скакун, а ты купил голову мертвой лошади и зря потратил двадцать пять лянов золота. Зачем ты это сделал? Ты ответишь за то, что насмехаешься над правителем!

Слуга опустился на колени и спокойно сказал:

– Прошу вас, успокойтесь. Сейчас очень сложно найти быстроногого скакуна, никто не продаст такую лошадь. Государь, вы не так давно купили голову мертвого скакуна за двадцать пять лянов золота. Теперь слухи о том, что вы настолько хотите купить быстроногого скакуна, что тратите огромные деньги на его части тела, быстро распространятся по всему государству. В скором времени у вас непременно появится лошадь, которая вам нужна. Верьте мне.

Действительно, не прошло и года, как с разных уголков земли правителю прислали несколько превосходных скакунов.

Рассказав эту историю, Го Вэй попросил яньского Чжао-вана назначить его на ответственный пост. Объяснил он это так:

– Если государь действительно решил пригласить на службу способных мужей, то начните с меня. Когда мудрецы узнают, что даже такой человек, как Го Вэй, который не блистает талантами и знаниями, был удостоен внимания правителя, то и более талантливые люди придут издалека к вам на службу, и царство возродится.

Если вы действительно цените способных людей и показываете им это, значит, вокруг вас быстро соберутся таланты. Такова мораль этой истории.

По трактату «Планы сражающихся царств»[9 - «Чжаньго цэ» («Планы сражающихся царств») – книга по истории Древнего Китая, в которой описаны политические убеждения и планы союзов периода Сражающихся царств. В ней показаны исторические особенности этого периода. По некоторым данным, этот трактат редактировал Лю Сян (77-6 гг. до н. э.), известный каноновед.]

Это интересно!

Яньский Чжао-ван последовал совету Го Вэя. Он сделал мудреца своим наставником и построил для него «Золотую башню». Эта башня была удивительно роскошной и стала привлекать многих талантливых людей. Ученые мужи стекались в царство Янь. Например, из царства Вэй прибыл мудрый военачальник Юэ И, из царства Ци – последователь школы инь-ян Цзоу Янь, из царства Чжао – стратег Цзюй Син. В отсталом царстве Янь тут же появилась плеяда талантов, и спустя некоторое время оно превратилось в могущественную державу. Последующие поколения стали использовать выражение «Золотая башня» в значении «высоко ценить таланты, призывать на службу достойных людей».

Осел, который переоценил свои силы

В древние времена в Гуйчжоу не было ослов. Жители тех мест никогда не видели этих животных и не знали, как их использовать в хозяйстве. Как-то один купец привез издалека осла, но он оказался бесполезен в горах. Купцу пришлось отвести его к подножию горы и отпустить на свободу.

Однажды с горы спустился тигр. Неподалеку пасся осел. Увидев большого незнакомого зверя, тигр невольно испугался и принял его за чудовище. Он быстро спрятался в густых зарослях, чтобы украдкой понаблюдать за этим существом.

Осел – персонаж многих историй

Прошел день, и тигр заметил, что осел не делает ничего особенного. Спустя сутки хищник незаметно вышел из леса и решил подойти к диковинному животному, чтобы выяснить, кто это. Не успев сделать и нескольких шагов, он услышал громкий рев осла. Тигр подумал, что разъяренное чудовище сейчас нападет на него, и в испуге убежал прочь. Через некоторое время он понял, что за ним никто не гонится, поэтому с особой осторожностью вернулся на прежнее место и постепенно привык к реву осла. Еще понаблюдав за ним, тигр решил, что этот зверь ничего больше не может, и, набравшись смелости, приблизился к нему. Он стал царапать его и толкать. Наконец осел вышел из себя, поднял заднее копыто и попытался лягнуть тигра. Тигр легко уклонился от удара и обрадовался: «Оказывается, это все, на что он способен!» После этого хищник, который ничего не ел несколько дней, заревел, бросился вперед и вцепился ослу в глотку… Закончив свою трапезу, он ушел в горы.

В жизни часто можно встретить людей, похожих на этого осла: они только внешне кажутся сильными, а на самом деле слабые. Такие люди могут ненадолго напугать, но они не способны демонстрировать свое превосходство постоянно.

По книге «Лю Хэдун цзи»[10 - «Лю Хэдун цзи» – собрание сочинений писателя эпохи Тан Лю Цзунъюаня (773–819). Он был одним из «восьми великих писателей эпохи Тан-Сун». Его второе имя – Лю Цзыхоу. Родился в уезде Сэсянь области Хэдун (современный уезд Юньчэн провинции Шаньси).]

Это интересно!

Притча об осле существует не только в Китае. В древнеиндийском сборнике «Панчатантра» («Пять книг») можно найти историю об осле, который делал вид, что он тигр, скрываясь под тигриной шкурой. В конце концов рев выдал его. Французский баснописец Жан де Лафонтен написал басню об осле, который пытался пугать зверей, прикрывшись львиной шкурой, однако его разоблачили. В сборнике «Басни Эзопа» можно встретить похожий образ осла: он тоже устрашал других зверей при помощи львиной шкуры и даже осмелился охотиться вместе с настоящим львом. В итоге он, переоценив свои силы, захотел поровну поделить добычу, но лев его съел.

Сейчас можно встретить много людей, похожих на этих надменных ослов. Им нравится напускать на себя грозный вид, но в итоге обманщиков все равно разоблачают.

Вежливость вредит делу

В царстве Чжао проживал человек по имени Чэнъян Кань. У него был сын Чэнъян Нюй. Хотя юноша и не особенно хорошо учился, он был очень вежлив, любезен и прекрасно знал правила этикета.

Однажды в их доме вспыхнул сильный пожар, огонь добрался даже до крыши. Отец с сыном хотели забраться на нее, чтобы потушить пламя, но в доме не было лестницы. Вся семья была очень напугана, и Чэнъян Кань послал сына к семье Бэньшуй за лестницей.

В этот момент огонь усилился, но Чэнъян Нюй нисколько не торопился. Он сначала переоделся в выходной костюм, причесался, надел шляпу и только потом с торжественным видом широкими шагами направился к семье Бэньшуй. Увидев главу семьи, Чэнъян Нюй любезно поприветствовал его, поклонившись со сложенными на груди руками, зашел в дом и расположился в гостиной. Господин Бэньшуй тут же велел своим домочадцам накрыть на стол. Чэнъян Нюй не отказался от угощений и выпил вина. Наконец господин Бэньшуй спросил его:

– По какому поводу вы сегодня пришли к нам в гости?

Только после этого вопроса Чэнъян Нюй объяснил цель своего визита:

– Не буду от вас скрывать: у нас произошла беда. Наш дом охвачен огнем, который уже почти перекинулся на крышу. Мы хотели забраться наверх и облить дом водой, но, к сожалению, у нас нет крыльев. Говорят, у вас есть лестница. Можно ли одолжить ее?

Юноша рассказывал о сложившейся в его доме ситуации и при этом непрерывно кланялся. Услышав его слова, господин Бэньшуй так рассердился, что топнул ногой и воскликнул:

– Как можно быть таким глупцом! Если во время привала в горах к тебе подойдет тигр, ты должен будешь сразу же бежать прочь. Если, переходя реку, ты увидишь крокодила, нужно спасаться. В твоем собственном доме пожар уже перебросился на крышу! Как ты можешь в такой ситуации отвешивать поклоны передо мной?

Господин Бэньшуй схватил лестницу и побежал к дому Чэнъян Нюя, но было уже поздно. Дом сгорел дотла.

Притча учит нас расставлять приоритеты и действовать в соответствии со сложившейся ситуацией. Не стоит неукоснительно следовать правилам и формальностям, нужно быть гибким и понимать, что и когда уместно. Иначе может случиться беда.

По произведению «Янь-шу»[11 - «Янь-шу» – сочинение Сун Ляня (1310–1381), китайского литератора, который входил в тройку «великих литераторов ранней Мин» вместе с Гао Ци и Лю Цзи. Его второе имя – Цзин Лянь, а прозвище – Цянь-си. Он был родом из уезда Пуцзян провинции Чжэцзян (территория современного Иу).]

Это интересно!

В «Инсе лу»[12 - «Инсе лу» – книга, написанная Лю Юаньцином. В ней можно найти множество философских шуток и притч.] можно найти поучительную историю о педантичном ученом. Однажды Юйчань-цзы грелся у печки со своим другом. Друг сосредоточенно читал книгу. Внезапно подол его халата загорелся, но он этого не почувствовал. Юйчань-цзы встал, медленно поклонился, сложив руки перед собой, и неторопливо произнес:

– Я хочу кое-что сказать тебе. Но, боюсь, узнав об этом, ты разозлишься и причинишь себе вред. С другой стороны, если не сказать тебе правду, то я поступлю безответственно по отношению к своему другу. Я не знаю, на что решиться! Если ты пообещаешь мне, что будешь спокойным и не впадешь в ярость, тогда я осмелюсь тебе все рассказать.

Древний ученый

Друг был озадачен серьезным выражением лица Юйчань-цзы и успокоил собеседника:

– Мы же с тобой хорошие друзья. Зачем волноваться перед разговором с другом? Если ты хочешь поведать мне о чем-то, то говори. Я готов выслушать тебя.

Юйчань-цзы неторопливо поклонился и вновь попросил своего друга не волноваться. Друг вновь обязался сохранять спокойствие. После этого Юйчань-цзы осмелился сообщить:

– Смотри, твоя одежда загорелась. Уже сгорел большой кусок халата.

Не дослушав до конца Юйчань-цзы, друг вскочил и увидел, что пола его халата действительно обгорела. Он скинул халат на землю и стал топтать, чтобы потушить огонь. Глядя на свое испорченное платье, друг побледнел от гнева и возмущенно спросил:

– Почему ты мне раньше об этом не сказал? К чему было твое многословие?

– Вот видишь, вот видишь! Мы же договорились, что ты не будешь горячиться, а ты вспылил. Уж точно люди говорят, что легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека!

Братья спорят о гусях

Давным-давно жили два брата, которым очень нравилось охотиться. Однажды они вдвоем отправились на охоту и внезапно увидели вдалеке стаю гусей. Братья натянули лук и приготовились стрелять в птиц. Тут старший брат сказал:

– Гуси в это время года жирные. Мы застрелим их и сварим, получится наваристый бульон.

– А я думаю, что варить нужно гусей, которые спустились на землю, чтобы отдохнуть, а тех, которые были сбиты в полете, лучше пожарить. Тогда их мясо будет вкусным и мягким, – те, лучше пожарить. Тогда их возразил младший брат.

Парящие в небе гуси

– Решающее слово за мной! Будем их варить, – не уступал старший брат.