Книга Тайна альпийского водопада - читать онлайн бесплатно, автор Ольга Михайловна Гаврилина. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Тайна альпийского водопада
Тайна альпийского водопада
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Тайна альпийского водопада

– Вместо того чтобы галдеть не переставая, ответьте мне на один вопрос, на каком основании вы так уверены в том, что Боцоли был убит, причем таким садистским способом? Или вам нравится бояться самим и других пугать?

– Это пусть полиция отвечает на такие вопросы, – вякнула костлявая девушка из-за полки с пакетами муки.

Остальные покупатели предпочли промолчать и, тихо переговариваясь, стали продвигаться к выходу.

Лола поймала мужчину, когда тот садился в машину.

– Извините, я только что слышала ваш разговор в магазине, и у меня создалось впечатление, что вы хорошо знали Марио, – выдала она скороговоркой, боясь, что он не дослушает и уедет.

– Нет, я его совсем не знал и не видел никогда, – ответил он спокойно, почему-то не удивляясь, что кто-то на него наскочил с вопросами.

«Я впопыхах забыла представиться, а он даже и не поинтересовался. Странно… или он узнал меня?..» – промелькнуло в голове у Лолы.

Ей никак не хотелось отпускать свидетеля, журналистское чутье подсказывало, что именно он – тот самый нужный для эфира человек.

– То есть вы неместный, я правильно понимаю? – не отставала она от него.

Он усмехнулся, захлопнул дверь автомобиля, в который собирался сесть, и в упор посмотрел на Лолу.

– Да, меня из Венеции на подмогу прислали. – Он прислонился к кузову машины и, как показалось Лоле, уезжать уже не собирался.

– Как так? На какую подмогу?! – Она почувствовала, что на верном пути.

– Я в полиции работаю и думаю, что мы с вами по роду нашей деятельности еще столкнемся, – вполне доброжелательно улыбнулся мужчина.

«Вот подфартило! И главное, коллег вокруг нет!»

– Так вы, как я слышала, придерживаетесь другого мнения, нежели официальная версия? – Лола сразу же воспользовалась случаем.

– Это не совсем так, просто хотел успокоить народ. Мне жаль, что вовремя не перекрыли информацию по расследованию, ну а журналисты, конечно, выбрали и растрезвонили о самом страшном и впечатляющем варианте развития событий.

– При чем тут журналисты? – обиделась за коллег Лола. – Я сама лично видела, как брали пробы металла, отрабатывая версию убийства на заводе и расплавления тела в печи!

– Все правильно, проверять надо все! А это одна из гипотез, – наставительно заметил новый знакомый.

– Я бы сказала – главная гипотеза, – уперлась Лола.

– Вы вправе так думать, – не стал настаивать полицейский из Венеции.

Он выговаривал слова не спеша, с внутренней ухмылкой, и почему-то было понятно, что он не выложит ничего, что еще неизвестно из газет или криминальных новостей.

– Я журналистка и ведущая криминальных программ на Пятом канале. – Лола с опозданием представилась, несмотря на то что он ее, видимо, вычислил. – А вашу должность и имя можно узнать?

– Эрнесто Токачелли, специалист по экономической безопасности, – представился полицейский.

– Экономической?! – с удивлением повторила Лола. В голове у нее волчком закрутились новые догадки. – Так, значит, там, на заводе, нашли финансовые проблемы, из-за которых могли хозяина убить?!

– Ничего себе, – засмеялся Эрнесто, – я вам только свою должность назвал, а вы уже целую теорию расследования выстроили! Надо с вами быть поосторожнее.

– Так обнаружили что-то или нет? Иначе зачем специалиста из другого города было вызывать?

– Если честно, я мог бы и онлайн работать, но потом решили, что так будет быстрее, если на место прибуду. Да и я не возражал, давно по командировкам не ездил.

«Не ответил на вопрос и, видимо, не ответит», – с сожалением подумала Лола и пригляделась к полицейскому.

Он был из тех мужчин, которые обычно нравятся Дане – довольно высок и широк в плечах, майка на руках натягивалась от круглых выпуклых мышц, а чуб волос тусклой меди и пара веснушек, выглядывающих из-под маски, державшейся на крупном носу, придавала ему легкомысленный вид. Именно поэтому Лола не признала в нем сразу принадлежность к органам власти. На глаз ему можно было дать около сорока лет.

«Скорее бы Дана приехала, она бы точно нашла с ним общий язык», – промелькнуло в голове у Лолы.

– Вы в какой гостинице остановились? – Ей очень не хотелось отпускать Эрнесто, она все еще надеялась что-то у него выведать.

– Здесь у моей тетки Сусанны домик недалеко, вот у нее и остановился, – сказал он, немного смущаясь.

«Ах вот оно что! К тетке, значит, приехал погостить, хотя можно было спокойно в своем офисе сидеть и ту же работу делать», – догадалась Лола.

Эрнесто открыл машину и махнул девушке рукой:

– До свидания!

– Вы только с документами разбираетесь или допросы тоже ведете и на место преступления выезжаете? – не отпускала она полицейского.

– Это как придется, – ответил он и сел в автомобиль.

«Да он мастак от вопросов уходить, и это притом что спокоен как удав».

– До встречи! – с сожалением попрощалась Лола. – Вот вам моя визитка на всякий случай, – сунула она твердый четырехугольник в приоткрытое окно.

Он взял карточку, не глядя сунул в бардачок, и тронулся с места.

«Удачное знакомство, очень нужное, надо будет на него Дану натравить, возможно, она сможет его разговорить», – прикидывала Лола, проезжая через центр Маргары.

В переулке мелькнула нескладная фигура Бобрихи с двумя помощниками.

«Это еще что такое!» – Лола остановила машину.

Бобриха топталась у кованой калитки, за которой в окружении аккуратно подстриженных кустов виднелся двухэтажный светлый дом. Один из ассистентов пытался заглянуть вовнутрь и поднялся на цыпочки, другой готовил камеру.

– Вы не подскажете, кто вон в том доме живет? – тут же спросила Лола у проходящей светловолосой девушки с хозяйственной сумкой. Журналистка открыла дверь своего «Ниссана» и указала на калитку, возле которой толклись конкуренты с первого канала.

– Это где журналисты стоят? – уточнила та и поправила длинные рассыпающиеся волосы.

– Да, да, – подтвердила Лола, не отрывая взгляда от группы.

– Это же дом Боцоли! Только вряд ли его жена им откроет. Она только с полицейскими общается, а после того дня, как муж пропал, дома заперлась, вот продукты ей несу, – пояснила девушка.

Лола тут же выскочила из машины:

– А могу я вместе с тобой войти?!

– Да вы что?! – оскорбилась она, обращаясь к ней на «вы», хотя была не намного младше. – Кьяре плохо, она даже с родственниками почти не общается, все сидит в полутемной комнате и какую-то музыку слушает да телик иногда смотрит про то, как следствие продвигается.

«А ведь она права, – одернула саму себя Лола. – С этой работой и с борьбой за рейтинги я совсем бесчувственная стала».

Тут же вспомнились слова мамы о ее черствости и озабоченный голос Николы:

«Лол, что с тобой?! Ты что, забыла, что такое милосердие?!»

– Тогда я тебя здесь подожду, хорошо? – сбавила пыл Лола.

– А это еще зачем? Я вас и в маске узнала, вы же Лола с Пятого канала, – неприязненно произнесла девушка.

Лола, привыкшая к уважительному, а то и восторженному к себе отношению, несколько растерялась.

– Тебя чем-то журналисты обидели? – предположила Лола, уверенная, что уж она-то эту синьорину видит впервые.

– Нет, – недовольно ответила та, – если хотите ждать, пожалуйста. Раньше чем через полчаса все равно не выйду. – Она направилась к дому Боцоли.

Лола увидела, как замельтешила Бобриха, подсовывая к носу девушки микрофон, и как старательно наставлял камеру оператор, но та молча открыла калитку и вошла в сад.

Лола уселась назад в машину, достала мобильник и стала просматривать новости, восстанавливая события хроники и периодически поглядывая на дом Боцоли, у которого все еще стояли коллеги с Первого канала.

Буквально на следующий день после исчезновения Марио Боцоли его старший брат Альфредо и жена Кьяра пришли в участок подать заявление о пропаже человека. Сразу же были допрошены рабочие, находившиеся в тот вечер в цехе, и, видимо, на основании их ответов был сделан вывод, что хозяина могли убить на заводе… Но почему тогда никого из них не арестовали?.. Насколько помнила Лола, в офисе завода еще какое-то время работала секретарша и Альфредо с сыном Сильвио, с ними тоже общалась полиция, но ничего подозрительного, как писали газеты, следователи из разговора не выудили.

Журналистка просмотрела еще несколько статей, но ни в одной из них не обнаружила никаких упоминаний об экономическом преступлении.

«А если оно является главной версией в расследовании и именно поэтому его так засекретили?.. Здесь без нового знакомого не обойтись», – рассудила Лола.

Прошло больше получаса, ни одна занавеска не шевельнулась в окнах, и журналисты во главе с Бобрихой двинулись в сторону главной улицы. Лола решила, что поедет через десять минут, когда калитка открылась, и в переулке показалась светловолосая девушка уже без сумки и направилась прямиком к машине, где сидела Лола.

– Значит, так, – твердо проговорила синьорина, останавливаясь перед открытым окном автомобиля, – Кьяра ни с кем из журналистов разговаривать не собирается и просит ее не беспокоить. Жаль, что остальные ушли, это их тоже касается.

– Хорошо, – доброжелательно согласилась Лола. – На нет и суда нет! – сказала она по-русски.

– Что-что? – вытаращила глаза девушка. – Это на каком языке?

– Это на русском. Я же сама из России.

– Правда?! Я не знала, хотя передачи ваши смотрю иногда, – призналась она. – Холодно там у вас? – задала ожидаемый вопрос.

– Сейчас нет. Почти как здесь, ну, может, на несколько градусов меньше.

– Не может быть! – пораженно застыла девушка и даже руки к щекам приложила.

– Садись, я тебя подвезу, заодно о погоде поговорим. – Лола распахнула дверь «Ниссана».

– Даже не знаю… – засомневалась та, – я сначала хотела к себе зайти, маску взять, – тон ее уже не был таким неприязненным.

Она действительно была без маски, на что уже обратила внимание Лола.

– Тем более садись в машину, не жди, когда штрафанут! А намордник я тебе дам. – Лола вытащила из бардачка целую упаковку. – Как-то у вас свободно тут, я уже несколько человек видела с открытыми лицами. – Лола специально не начала разговор с интересующей ее темы.

Синьорина пристроилась рядом с журналисткой.

– Да нет, ничего не свободно, это я впопыхах забыла надеть. Когда Кьяра позвонила, попросила продукты ей принести, я и бросилась сразу к ней. Меня и в магазин не впустили, хорошо, продавщица знакомая, вышла на улицу, список продуктов забрала и сумку потом мне вынесла. Если вы и видели кого без маски, то это на окраине города. Туда полиция редко заезжает, да и люди там сидят в своих домах, за животными смотрят да за огородами ухаживают. Девушка повеселела и тарахтела не задумываясь, и Лола поняла, что сможет ее окончательно разговорить.

– Ты права, – легко согласилась Лола, – я в гостинице «Лесной» на окраине живу, там мне «безмасочники» и попадались.

– А мне как раз в ту сторону надо, моцареллу забрать!

– Вот и хорошо. – Лола проехала мимо дома Боцоли, свернула на главную улицу городка. – Тебя как зовут?

– Орнелла. – Девушка поправила упавшие на лицо золотистые волосы.

«Как много на севере Италии светловолосых людей», – посетила Лолу неожиданная мысль.

– Ты кем-то приходишься Кьяре? Или, может, Марио? – осторожно перешла она к сути.

– Никем. Моя мама у них в доме убирается, а когда что-то надо купить или еще что сделать по мелочи, меня просят. Хорошие люди и нежадные.

На Маргару начали опускаться сумерки, становилось прохладней. То ли от зажегшихся разноцветных витрин или от отсвета высоких уличных фонарей воздух принял прозрачно-фиолетовый оттенок. Даже снежные макушки гор окрасились в сиреневатый цвет.

– Красиво у вас тут! – вырвалось у Лолы.

– Да, очень! – радостно согласилась Орнелла. – Но вы еще в предгорье не были, там такие леса, такие водопады!

– Будет время, схожу, – пообещала Лола.

– Сходите обязательно, – настоятельно посоветовала та.

Журналистка понимала, что надо возвращать разговор к супругам Боцоли, но боялась опять вспугнуть девушку. Но синьорина сама перешла к нужной теме:

– Кьяру, правда, многие не любили, считали ее… как бы это сказать… – Она пыталась подобрать слово. – Задавалой, – выразилась она по-детски.

– Гордячкой, – поправила ее Лола.

– Но это не так, она мне всегда нравилась. А то, что она из богатой семьи и замашки у нее аристократические, так что же, каждому свое.

– Но разве ее богатство кому-то могло помешать? – произнесла журналистка наивным голосом.

– Как вам сказать… завидовали некоторые, это точно, может, поэтому и недолюбливали Кьяру.

– У вас тут народ вроде неплохо живет, чему уж так вот завидовать?

– Неплохо, да, но не так, как Кьяра.

Лолу удивило, что Орнелла говорила о жене Боцоли, как будто та жила отдельно от мужа.

– Ну, конечно, у супруга свой завод. Наверное, дела шли хорошо, вот он и не отказывал ни в чем Кьяре. Но ведь это все заработано честным трудом! – Лола вспомнила про экономические преступления, которые приехал расследовать полицейский из Венеции, и сразу подумала, что, может, и не совсем честным трудом, и, возможно, в этом-то все дело.

– Работал Марио с утра до вечера, это точно, но на производстве много не заработаешь. – Орнелла явно повторила чьи-то слова. – У Кьяры родители очень богатые, а она единственный ребенок в семье, привыкла к роскоши, так что ее отец до сих пор балует. Если бы не он, Кьяре от многих привычек пришлось бы отказаться.

Вдали показалась освещенная терраса гостиницы «Лесная».

– Тебе куда, дорогу показывай, – произнесла Лола и поехала медленнее.

– Мне дальше за холм и направо, там сыроварня небольшая. Мне там надо моцареллу забрать и в центр в ресторан отвезти. Вот приходится чем заниматься, чтобы хоть какие-то деньги заработать. Раньше-то я продавщицей трудилась в маленьком бутике, – пояснила Орнелла, – а в связи с вирусом магазин закрыли.

– Я тебя потом обратно в центр подброшу, не беспокойся.

Лола подумала, что вечер все равно свободный и лучше она покатается с девушкой и, возможно, выведает что-то еще.

– Я вам очень благодарна, – церемонно ответила та.

«Наверное, у Кьяры научилась, не иначе», – пронеслось в голове у Лолы.

– А рестораны у вас все работают? – поинтересовалась журналистка.

– До шести вечера все, а потом навынос еду выдают. Или сам забираешь, или на дом привезут. Оранжевая зона у нас[2].

Они выехали за город, дорога сузилась. Казалось, что ветки деревьев вот-вот хлестнут в бок машины.

– Вот здесь направо, – подсказала девушка, показывая на незаметный поворот.

Они подъехали к двухэтажному светлому строению с красивым фундаментом, выложенным из речного камня. Недалеко в загоне стояли понурые рыже-коричневые коровы, напротив за отдельными ограждениями таращили грустные глаза телята.

– Мне казалось, что моцарелла – это прерогатива юга Италии. Насколько я знаю, она здесь, на севере, даже не пользуется спросом. Или местные вкусы уже поменялись? – уточнила Лола.

– Хозяин из-под Неаполя приехал относительно недавно. Кажется, у него там тоже фабрика по производству сыров была, вот он и решил здесь заняться тем, что умеет хорошо делать.

– И что, покупают моцареллу?

– Покупают, почему нет. А потом, у него и другие сыры есть, типичные северные.

Лола припарковала машину у стены дома, и Орнелла повела ее вниз по лестнице в полуподвальное помещение.

Здесь было прохладно и чисто. Вдоль стены тянулись какие-то ванны с сырной массой и молочной сывороткой. Напротив располагались два длинных стола, накрытые белой материей, под полупрозрачной марлей проглядывались куличи рикотты.

У последней ванны они заметили человека. Он запускал руки в вязкую белую массу, плавающую в беловатой непрозрачной воде, отрывал кусок, скручивал в тугой мячик и бросал в рядом стоящую емкость. Мужчина был в маске и в стерильных перчатках, и это смирило Лолу с происходящим. Тут же в углу находилось уже автоматическое приспособление, представляющее собой крупный, сверкающий чистотой металлический цилиндр с круглыми дырками. Он медленно крутился, и из отверстий вываливались блестящие кругляши сыра и падали в подставленный таз с белесой жидкостью.

«Так вот как делают моцареллу!» – удивленно отметила про себя Лола.

– Чао, Орнелла! – Мужчина оторвался от дела. – Вон твое ведерко с синей крышкой на полке. А это кто с тобой? – добавил чуть тише. – Лицо уж больно знакомое.

– Это журналистка и ведущая с Пятого канала, – гордо заявила девушка.

– Так предупреждать надо, когда с журналистами приезжаешь! – Он выпрямился над ванной и отряхнул руки.

– Вы не беспокойтесь, пожалуйста, я совершенно в другой области работаю. Вместе с Орнеллой к вам заглянула из чистого любопытства, потому что никогда на сыроварне не была.

– Да мы уходим уже, до свидания! – Орнелла подхватила ведро.

– Чао! – сдержанно ответил мужчина.

Они прошли мимо приоткрытой двери, за которой виднелись ряды сырных головок, подвешенных на веревке за хвостик, и на выходе столкнулись с невысоким парнишкой. Орнелла сразу же сбавила шаг и опустила глаза.

– Привет! – быстро произнес он. – Извини, спешу, уже на полчаса опоздал, сейчас разгон получу. – И потопал вниз по лестнице.

– Пока! – проронила ему вслед девушка.

Они возвращались той же дорогой. Сумерки совсем загустели и из сиреневых превратились в бархатные.

Орнелла примолкла, и Лола подумала, что ничего нового она уже не узнает.

– А тебе не кажется, что Марио мог просто уйти из дома специально и все концы обрубить? – Лола все же решила проверить свою теорию.

– Я-то его плохо знала, так как все больше с его женой общалась. Но, глядя на Кьяру, которая очень переживает и эту версию даже не рассматривает, думаю, что не мог. А потом, я сама слышала, как она со своим отцом разговаривала прямо сегодня, что-то про тело, которое так и не обнаружили, и про страхование.

– Страхование чего? – насторожилась Лола.

– Страхование жизни.

– Так это Боцоли был застрахован?! – поразилась журналистка.

– Да, я так поняла. На полмиллиона евро.

Глава 5

Марио никогда не забудет, как он привез грустную и заплаканную Хелен в свой домик в горах.

Как они затопили камин и как, сидя на шкуре медведя, смотрели, не отрываясь, на пляшущие свой вычурный танец языки пламени. Как пили горячее вино, которое приготовил он сам и разлил по толстостенным стаканам, как говорили о своем детстве, совсем не вспоминая о своих семьях, и заснули здесь же перед камином. А одновременно проснувшись от холода, вдруг бросились, как в пропасть, в объятия друг друга. Они занимались любовью, «как будто в последний раз», неистово, отчаянно и бездумно.

Марио, не подозревавший о наличии у себя этой клокочущей и рычащей, как свирепый зверь, страсти, приятно вымотанный от любви, лежал рядом с Хелен. Глядя на ее идеальный профиль с прикрытыми от усталости глазами и подрагивающими ресницами, он прислушивался к себе.

«Что теперь будет? Или мы выйдем отсюда и каждый сделает вид, что ничего не произошло и будем жить, как жили?.. Или?..»

Он был уверен, что у него уже не получится остаться прежним Марио. Открыв в себе неизвестные ему самому способности к неукротимой безмерной любви, он вдруг понял, что все, что было до этого, являлось всего лишь предчувствием и прелюдией, а может, даже пародией на воспетое поэтами всепоглощающее чувство.

Он подбросил дров в камин, пламя взъярилось сразу же, зашипело по-змеиному, бросив отблеск на голову медведя с открытой пастью, заплясало бликами по его клыкам. Почему-то вспомнилось, как была недовольна Кьяра, когда он притащил эту шкуру и вывалил ее перед камином.

– Что это за безобразие? И где ты его умудрился найти? – менторским тоном спросила она. – Кто сейчас разделанных животных покупает? Даже я уже натуральные шубы перестала носить!

– У знакомого охотника приобрел! – с вызовом проговорил Марио и разложил шкуру.

– Со вкусом у тебя беда, это я всегда знала, но чтобы настолько!

Сейчас эти слова вызвали у Марио только тихую грусть и даже раскаяние. Он обвел взглядом гостиную, а ведь она права, распластанный медведь с большой головой смотрелся анахронизмом среди современной мебели, выбранной Кьярой.


– Сколько времени? – Хелен разлепила глаза.

– Около девяти. – Марио посмотрел на экран телефона, у которого еще вчера предусмотрительно отключил звук.

– Хочешь кофе? – Он сел на медвежьей шкуре и начал одеваться.

– Да, – односложно ответила она и потянулась.

Ему очень хотелось поцеловать ее, но вместо этого он только провел рукой по ее волосам и пошел на кухню.

Он насыпал кофе, закрутил гейзерный кофейник и, поставив его на газ, начал открывать все кухонные шкафчики, пока не нашел две упаковки с бискотти.


Они очень давно не ездили сюда вместе с Кьярой, но он любил свой «охотничий домик», как когда-то они прозвали его. Особенно летом, когда от жары можно было сойти с ума, он приезжал один в эти горы, чтобы нормально выспаться и подышать прохладой. Последний раз он был здесь неделю назад и помнил только, что в домике есть достаточно вина и кофе.

Он ждал, когда кофейник наполнится, а сердце его щемило и щемило от тоски и боли.

«Поссорилась с мужем, решила отомстить таким образом, это очень по-женски… вот и все. Но пока она еще здесь, в моей гостиной…»

Марио вдруг вновь ощутил, как его тело наливается яростной жаждой обладания. Трясущимися от страсти руками он разлил кофе по маленьким чашечкам и, забыв про бискотти, понес их в гостиную.

Хелен открыла глаза и внимательно посмотрела на Марио.

– Оставь кофе и иди ко мне, – проговорила она хрипловатым от сна и от налетевшего желания голосом, поняв сразу же, что с ним творится.

Он поставил чашки рядом на прозрачный столик и, растянувшись на шкуре, ощутил на себе гибкое и настойчивое тело Хелен. Дыхание его стало прерывистым и, притянув к себе ее гладкие крутые бедра, он погрузился в сладкую плоть…

«Нет, это не конец! Я сделаю все, чтобы не потерять ее!»

Перед расставанием Марио утратил всю свою решительность, и они разошлись, так ни о чем и не договорившись, а только обменявшись номерами мобильника. И он опять подумал, что, возможно, их встреча для нее ничего не значила.

Через день Хелен с мужем улетала на родину, и те десять дней стали для Марио самым тяжелым испытанием в жизни.

Какие только видения не появлялись в его мозгу! Они грызли его душу, откусывая каждую ночь по кусочку, не давая ни спать, ни есть и ни нормально работать!

Когда муж Хелен появился на заводе, сердце Марио забилось в бешеном ритме. Он слышал, как обстоятельно Бернардо отвечал на вопросы друзей о поездке, и с горечью понял, что его опасения были не напрасны.

«Скорее всего, она обо всем забыла!»

Ему было чуть за тридцать, но в его жизни было только две женщины – совсем юная смешливая продавщица, которая очень быстро перебралась в Милан с родителями, и Кьяра, которая стала его женой. Его мало волновали рассказы старшего брата о своих похождениях, который, несмотря на наличие жены и сына, умудрялся «оприходовать», как он сам выражался, большую часть женской половины Маргары.

Для Марио в отношениях с Хелен было все внове, и поэтому навязчивые сомнения стали его постоянными спутниками, не отпускающими ни на секунду его думы о будущем.

Но с некоторых пор он стал строить планы! Пусть осторожные и не совсем внятные, пусть больше фантазийные. Погружаясь в мысли о том, как он мог бы жить с Хелен, он совершенно забывал, где находится, и превращался в сомнамбулу.

– Ей! Проснись, – окликал его брат, – надо химсостав в первой печи проверить, ничего там рабочие не напортачили, надеюсь.

– Иду, иду! – вырывался из своих грез Марио и шел в плавильный цех.

– Завтра к нам отец на ужин придет, так что попрошу тебя не задерживаться, – строго говорила Кьяра.

Марио выныривал из дум и поднимал непонимающие глаза.

– Что-что?

– Постарайся завтра поздно с работы не приходить, – повторила жена, – я папу на ужин пригласила.

– Понятно… Постараюсь.

Они все еще поддерживали статус образцовой семьи, и даже отец Кьяры, который стал особенно близок с дочкой после смерти жены, не был в курсе их давних и уже застывших на мертвой точке разногласий.

Даже подчиненные Марио на заводе стали замечать небывалую задумчивость шефа и тихо переглядывались между собой, кивая на необычно затихшего хозяина.

Прошло три дня после возвращения Хелен, а он все еще не решился позвонить. Но как-то, приехав в домик в горах и накатив, сидя перед камином, горячего вина, поддался воспоминаниям, взял мобильник и набрал ее номер.

– Пронто! – услышал он на том конце веселый голос и почему-то сразу же разозлился.

«Весело ей! Надо же! А я как дурак тут хожу очумевший!»