Хелена попеременно смотрит то на трансляцию из капсулы, то на монитор перед ним, где показывается пульс Рида, кровяное давление, ЭКГ и с десяток других жизненных показателей.
– Давление падает, – комментирует Уилсон. – Частота сердечных сокращений снизилась до пятидесяти ударов в минуту.
– Он страдает? – спрашивает Хелена.
– Нет, – отвечает Слейд.
– Откуда ты знаешь?
– Двадцать пять ударов в минуту.
Хелена наклоняется к экрану с зеленым, как его показывает камера ночного видения, лицом Рида. Глаза мужчины закрыты, никаких признаков, что ему больно. Он выглядит скорее даже умиротворенно.
– Десять ударов в минуту. Давление – тридцать на пять.
Комнату вдруг наполняет непрерывный высокий звук – линия пульса на мониторе становится прямой. Доктор выключает сигнал и произносит:
– Время смерти – десять тринадцать.
Рид, плавающий в капсуле на поверхности воды, выглядит совершенно таким же.
– Когда вы его реанимируете?
Слейд не отвечает.
– Я готов, – говорит Сергей.
На главном мониторе перед доктором появляется новое окно: «Время после остановки сердца: 15 секунд».
– Зафиксирован выброс ДМТ, – сообщает он, когда проходит минута.
– Сергей, – командует Слейд.
– Запускаю программу реактивации памяти. Работа стимуляторов начата…
Уилсон продолжает зачитывать различные показатели, теперь в основном связанные с активностью мозга и уровнем кислорода в нем. Сергей информирует о прогрессе примерно каждые десять секунд, для Хелены их голоса сливаются в неясный гул, отступая на второй план. Она не сводит глаз с лица человека на экране – что он видит и слышит сейчас? Была бы она сама готова умереть, чтобы понять, прочувствовать свое изобретение до конца?
На отметке в две минуты тридцать секунд Сергей рапортует:
– Программа реактивации памяти завершена.
– Запустите еще раз, – откликается Слейд.
Сергей смотрит на него в недоумении.
– Маркус, – вмешивается доктор, – после пяти минут шансы вернуть его к жизни будут практически нулевые. Клетки мозга сейчас стремительно погибают.
– Мы с Ридом все обговорили сегодня утром. Он готов к этому.
– Вытащите его! – просит Хелена.
– Мне это тоже не нравится, – поддерживает ее Сергей.
– Пожалуйста, доверьтесь мне. Повторите еще раз.
Сергей со вздохом быстро набирает что-то на клавиатуре.
– Запускаю программу реактивации памяти. Работа стимуляторов начата…
Хелена испепеляет Слейда взглядом.
– Чжи Ун вытащил его из притона в одном из худших районов Сан-Франциско, – говорит тот. – Он был без сознания, в руке так и торчала игла. Он бы наверняка уже умер, если бы не…
– Это не оправдывает твоих действий.
– Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, и хочу только вновь попросить – всех вас попросить просто довериться мне и подождать еще немного. С Ридом все будет в полном порядке.
– Маркус, – опять вмешивается Уилсон, – если вы намереваетесь вернуть мистера Кинга к жизни, я рекомендую дать реаниматологам команду вытаскивать его немедленно. От эксперимента не будет никакого толка, когда когнитивные функции окажутся утрачены, даже если мы запустим сердце.
– Мы не будем его вытаскивать.
Сергей поднимается и идет к выходу. Хелена встает с места и следует за ним.
– Дверь заперта снаружи, – говорит в спину Слейд. – И даже если бы вы прорвались, в коридоре ждет охрана. Прошу меня извинить, но я предчувствовал, что на этом этапе вы можете сломаться.
– Дана, Аарон, – командует доктор в микрофон, – немедленно вынимайте мистера Кинга и приступайте к реанимации.
Хелена оборачивается, врачи по ту сторону стеклянной стены продолжают неподвижно стоять возле тележки.
– Аарон! Дана!
– Они вас не слышат, – говорит Слейд. – Я отключил интерком сразу, как только вы начали ввод препаратов.
Сергей бросается на металлическую дверь, пытаясь выбить ее плечом.
– Хотите изменить мир? – спрашивает Слейд. – Вот так приходится платить. Принять решение и идти до конца, во что бы то ни стало.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Из интервью Джеймсу Моссмену, сентябрь 1969. Пер. А. Г. Николаевской.
2
Ар-деко – стиль на стыке модерна, авангарда и неоклассики, популярный в 1920–1940-е гг.
3
Горгулья – здесь: декоративная гротескная скульптура.
4
Джин рамми – карточная игра.
5
Район в западной части Манхэттена.
6
Ок. 193 см.
7
Первая строка английской народной баллады, посвященной неудавшемуся Пороховому заговору против короля Якова I (5 ноября 1605 года), годовщина которого ежегодно отмечается в Англии как Ночь Гая Фокса, заговорщика, который был пойман, готовясь подорвать бочки с порохом в здании парламента.
8
Мишленовская звезда – упоминание в наиболее влиятельном ресторанном рейтинге компании «Мишлен»
9
Джон Локк (1632–1704, английский философ). Опыт о человеческом разумении. Кн. 4, гл. 4. (Пер. А.Н. Савина).
10
Кресло Имзов – откидывающееся кресло с подголовником и отдельно стоящей подставкой для ног, созданное супругами-дизайнерами Ч. и Р. Имзами в 1950-е годы.
11
Депривация – лишение органов чувств возможности воспринимать внешние раздражители.
12
Майлз Дэвис (1926–1991) – один из самых известных джазовых музыкантов и композиторов, родоначальник нескольких направлений этого жанра.
13
«Ред сокс», «Рокиз» – бейсбольные команды из Бостона и Денвера соответственно.
14
«Дэйри куин» – сеть фастфуда, известная своими десертами, в том числе мороженым и коктейлями.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книгиВсего 10 форматов