Анри Малле
Замкнутый лабиринт
Прошлое фантастично для тех, кто в нём не жил.
1
СССР. Москва – Франция. Париж. 1965 год.
Москва, площадь Дзержинского.
Дождь лизал оконное стекло, размазывая прохладную влагу, будто надеялся растворить прозрачную преграду и проникнуть в кабинет, залитый электрическим светом. Подполковник КГБ Анатолий Лазарев стоял у окна и задумчиво наблюдал за беснующейся стихией. Водяная пелена сделала вид за окном размытым, заставляющим воображение дорисовывать смутно видимый пейзаж, как на полотнах знаменитого художника Моне.
В кабинете генерала КГБ Ершова на площади Дзержинского слышался лишь шелест дождя по оконному стеклу и стук тяжёлых капель по железному карнизу. Генерал Ершов сидел задумавшись над стопкой документов и, казалось, забыл о присутствии подполковника Лазарева. А задуматься было над чем.
В результате успешно проведённой операции «Александрит», год назад родилась принцесса: правнучка и прямая наследница императора Николая II. Но на девочку уже было совершено несколько покушений. К счастью, прошедших неудачно. Чтобы обезопасить принцессу, её отправили во Францию. Теперь она жила в специальной семье, работающей на советский КГБ.
Произошёл ещё ряд событий, указывающих на то, что в их ведомстве завёлся крот. Теперь генерал Ершов добился разрешения начать специальное расследование об утечке особо секретной информации при проведении операций КГБ. А ниточки тянулись как в их ведомство, так и в Европу. А значит, действовать нужно быстро и наверняка. Генерал Ершов поднял голову и повернулся в сторону окна, у которого в задумчивости стоял подполковник Лазарев.
– Итак, если думаешь, что во Францию нужно ехать тебе самому, то поезжай. С тобой отправится наша сотрудница Зоя, которая должна была сопровождать тебя в прошлый раз, когда пытались вывезти принцессу в Париж. Правда, меня удивило, что и в прошлый раз, и в этот на её кандидатуре настоял полковник Поляков. Но, с другой стороны, она окончила Институт иностранных языков и поэтому в совершенстве знает французский, немного говорит и на итальянском. У неё прекрасная боевая и физическая подготовка. Твой-то французский язык как, ещё не забыл, сможешь на нём говорить?
– На месте разберёмся, постараюсь побыстрее восстановить забытое, – чуть кивнул подполковник Лазарев.
– Поедете как супружеская пара, – генерал всмотрелся в лицо Анатолия Лазарева, пытаясь понять, о чём тот задумался. – Хочешь о чём-то спросить?
– Особо вопросов нет, но такое чувство, что решение отправить меня в Европу связано с чем-то личным и значимым для вас, – Анатолий лукаво улыбнулся.
– Лазарев, вот не надо сейчас умничать и играть в медиума. Если бы хоть в чём-то сомневался, то тебя не послал бы, – отрезал генерал.
– Понимаю, но давно не видел вас таким задумчивым. Полагаю, есть нечто, о чём меня не предупредили? – подполковник Лазарев театрально приподнял бровь.
– Знаешь что, всему своё время, – рыкнул генерал. – Может быть, ещё пожалею, что отправил тебя на это расследование в Европу. Поезжай в Париж, внедришься через князя Юсупова в «Русский альянс». А дальше будешь действовать по обычной схеме.
– Да, это если всё пойдёт, как вы задумали. Но что-то неспокойно на душе. Интуиция подсказывает, здесь кроется нечто большее, чем банальное расследование. Что-то связанное со мной лично. Я прав? – Анатолий Лазарев прищурил глаз и усмехнулся.
– Лазарев, иногда ты бываешь несносным. Как говорил мой отец: «Нет ничего хуже, когда то, что ты считаешь отличной интуицией, оказывается банальной паранойей», – генерал перевёл взгляд на стопку документов на столе. – Иди собирайся.
Подполковник Лазарев стоял буквально на том же месте в зале московского аэропорта, где несколько месяцев назад так бесцеремонно в его жизнь и в судьбу маленькой принцессы вмешалась майор Зинаида Силуянова из отдела внешней разведки. Именно с ней Анатолию теперь придётся работать на операции «Замкнутый лабиринт» для выявления каналов утечки особо важных секретных сведений из КГБ.
К его удивлению, майор Силуянова оказалась не такой уж стервой и занудой. На совещаниях излагала мысли очень лаконично, её конструктивные предложения имели здравый смысл и довольно смелые решения. Зинаида, прочитав отчёт подполковника Лазарева о возможной утечке информации и анализе событий, произошедших в результате проведения секретной операции «Александрит» по получению ребёнка царских кровей, провела довольно успешную акцию по дезинформации противника. В результате сбив с толку буквально всех: и своих, и чужих, взяла ситуацию с принцессой под контроль. Вот только поехала в Париж всё-таки не майор Силуянова, чему Анатолий был очень рад.
– Зоя, – обратился к своей «супруге», – скоро начнут пускать в самолёт. Пойдём поближе к выходу на посадку.
Миловидная девушка посмотрела на него влюблёнными глазами.
– Да, милый, пойдём, – Зоя взяла Анатолия под руку и одарила ослепительной улыбкой.
«Она восхитительна, чего доброго, влюблюсь», – подполковник Лазарев улыбнулся в ответ и склонил голову к её уху. – Самое главное, чтобы сейчас майор Зинаида Силуянова не появилась с очередным приказом.
Зоя тихонько засмеялась, прикрыв пальчиками аккуратно подкрашенные губы.
– Да уж, в нашей семейной идиллии только её не хватает.
До Парижа молодые люди добрались без приключений. В аэропорту их встретил сотрудник и передал Анатолию Лазареву пакет с документами и ключи от машины, которой он должен пользоваться следующие несколько недель работы во Франции. По плану подполковник Лазарев должен попасть в гости к князю Феликсу Юсупову, а тот, в свою очередь, познакомить его с членами «Русского Альянса».
Поселили Анатолия и его напарницу Зою в ближнем пригороде Парижа в небольшом, отдельно стоящем, домике. Для соседей и прочих любопытных он – бизнесмен из Италии, а Зоя – его жена француженка, по профессии фотограф.
В доме на втором этаже оказалась лишь одна просторная спальня с удобной, огромной кроватью, застеленной в исконно французском стиле: с кучей подушек и подушечек, сложенных у изголовья. А гардеробных и ванных комнат было по две, отдельно для каждого из супругов. Рядом со спальней располагался кабинет.
На первом этаже разместился гараж, гостиная, лишь зонально разделённая с огромной кухней. Кухня вызвала неописуемый восторг у Зои. Большие застеклённые двери выходили в сад, что создавало эффект продолжения пространства за пределы уютной гостиной. На обеденном столе стояла бутылка вина и ваза с фруктами, а в холодильнике нашлись необходимые на первое время продукты.
Анатолий открыл вино, налил в бокалы, один подал Зое, а второй взял сам.
– Ну что ж, милая «супруга», с приездом и началом новой жизни во Франции, – он приблизился к Зое и своим бокалом коснулся её бокала.
Раздался тонкий, мелодичный звон. Девушка пригубила вино, а затем поставив бокал на стол, приблизилась к Анатолию и, положив руки ему на плечи, замерла в ожидании.
– Как насчёт того, чтобы немного отдохнуть после перелёта, ты не устала? – Анатолий в упор смотрел на Зою.
– Устала, но мне всё равно что ты думаешь. Я не хочу сегодня оставаться одна, – Зоя приподнялась на цыпочки и поцеловала.
Чувственные губы Анатолия тронула улыбка, он притянул девушку к себе. Казалось, оба перестали дышать и слились в единое целое. Страстно срывая одежду друг с друга, двинулись в сторону диванчика, стоявшего у камина. Это длилось одно бесконечное мгновение…
Безумно возбуждённый, Анатолий, весь без остатка, растворился в вихре страсти, захлестнувшей его. Немного успокоившись и завернувшись в большой плед, они возбуждённо дышали, прижавшись друг к другу.
– Это всё Париж, это он так на людей действует, – Анатолий улыбнулся и ткнулся носом в ушко девушки. – Хочешь немного вина? Или сразу пойдём в душ, но он на втором этаже.
– Хочу вина и хочу в душ, а ещё очень голодная, – Зоя разжала объятья и томно смотрела на Анатолия.
Блуждающая, плотоядная улыбка тронула её губы. Анатолий усмехнулся, встал с диванчика, плед потянулся следом, но девушка ловко дёрнула за край, и плед упал на пол, обнажив тренированное, мускулистое тело. Зоя наблюдала, как Анатолий сначала попытался найти что-нибудь из одежды, веером разбросанной по гостиной, но потом передумал.
Зоя встала, выпрямилась абсолютно нагая, отбросив свой край пледа, и величественно прошествовала вверх по лестнице. Анатолий, улыбаясь, проводил это прекрасное зрелище восхищённым взглядом.
– Как понимаю, скучно в Париже не будет, – тряхнул головой. – Здесь другая страна, другой воздух, другая свобода.
Ещё выходя из самолёта в аэропорту, он поймал себя на мысли, что всё это уже видел когда-то давно, но уже видел. Анатолий почувствовал себя раскованным и свободным от всех привычных установок. Что-то щёлкнуло в мозгу, и жёсткий самоконтроль перестал быть таким привычно жёстким. Здесь нет знакомых и сослуживцев, которые могут осудить за слишком раскованное поведение или интрижку с привлекательной девушкой. А уж когда необычайно красивая Зоя поцеловала, то его мужское достоинство взбунтовалось и ринулось осуществлять самые страстные фантазии зова плоти.
Анатолий Лазарев открыл холодильник, нашёл хлеб, утиный паштет, свежую зелень. Ловко сделал несколько бутербродов, затем поставил на поднос вино, фрукты и бокалы. Анатолий прошествовал наверх и, поставив поднос на прикроватный столик, направился в душ, из которого доносилось пение девушки, звуки льющейся воды и распространялся аромат душистого мыла.
2
Франция, Париж.
Несколько дней молодые люди гуляли по Парижу, смешавшись с толпой туристов. Погода стояла чудесная, везде взору представали величественные здания, фонтаны, ухоженные газоны. Большое количество цветущих растений придавали городу праздничный вид. Со всех сторон слышалась разноязычная речь, что способствовало ощущению прогулки по музею под открытым небом. Это и восхищало, и завораживало одновременно.
Прекрасный вкус спутницы Анатолия и шопинг в парижских магазинах дали великолепный результат. Выглядела Зоя восхитительно: костюм от Sonia Rykiel салатового цвета в стиле Жаклин Кеннеди, элегантно уложенные, тёмные волосы и голубые глаза, подведённые по последней моде. В руках она держала сумку-клатч того же стиля, что и туфли на широкой, низкой шпильке от Gucci. Анатолий Лазарев заметил, что многие мужчины задерживали взгляды на его спутнице, а женщины посматривали с завистью на её стройную фигуру и лёгкую походку.
В назначенное время Анатолий с Зоей отправились на улицу Пьер Герен в шестнадцатом округе Парижа. По узкой старинной улочке подошли к небольшому двухэтажному дому с маленьким садом. Из-за изгородей повсюду пробивались аккуратно подстриженные ветви декоративных, пышно цветущих и благоухающих растений. Дверь открыла женщина лет сорока в сером платье с белым воротничком и манжетами. Её волосы были гладко зачёсаны и уложены в простую и строгую причёску.
– Bonjour, le prince Youssoupoff et sa femme vous attendent. Entre-s’il vous plait (фр. Здравствуйте, князь Юсупов и его супруга ждут вас. Проходите, пожалуйста), – женщина слегка поклонилась и отступила в сторону пропуская гостей.
Молодые люди поднялись на этаж и вошли в гостиную, обставленную антикварной мебелью. На стенах висело множество фотографий, портретов, картин. В комнате витал лёгкий аромат парфюма «Guerlain». Посреди гостиной в двух удобных креслах с высокими спинками сидели супруги Юсуповы. Они встали и приветствовали вошедших.
– Так понимаю, мы можем говорить по-русски? Господа, пожалуйста, присаживайтесь, – князь Юсупов указал на два кресла, приставленных к низкому столику ручной работы.
– Рада знакомству, молодые люди, – княгиня Ирэн приветливо улыбнулась. – Хотите выпить кофе?
Она обратилась к женщине в сером платье, всё ещё стоявшей у входа:
– Clo, s’il te plat, apporte-nous du caf et des biscuits (фр. Клео, принеси нам, пожалуйста, кофе и печенье).
Князь Юсупов обратился к Анатолию:
– Что вас привело в Париж? Вы сказали по телефону, что ко мне есть несколько вопросов?
– Очень мило с вашей стороны, что согласились нас принять, – Анатолий Лазарев слегка поклонился. – Хотел бы получить возможность сотрудничать с французскими предпринимателями, а вы, как известно, имеете самые обширные связи не только во Франции, но и по всей Европе. Хотел попросить познакомить меня с влиятельными людьми, с которыми возможно сотрудничать на взаимовыгодной основе. К тому же, вы являетесь влиятельным членом организации «Русский альянс». Членство в которой не только очень престижно, но и может послужить на благо развития современного общества. Имею желание и возможность внести посильный вклад в деятельность этой прогрессивной организации, чьи идеи и политические взгляды близки мне по духу и пониманию. Таким образом, надеюсь найти новые знакомства и взаимодействие при вашей помощи и участии.
Князь Феликс Юсупов некоторое время с интересом рассматривал сидевшего перед ним мужчину. Возраст взял своё, но всё равно, он почуял знакомое чувство лёгкого возбуждения от созерцания красивой молодой пары, сидевшей перед ним. Князю Юсупову импонировало желание собеседника, посредством знакомства с влиятельными людьми, обосноваться во Франции. Но также понравилось и то, что молодой человек сходу предложил свой посильный вклад.
– Анатолий, хочу рассказать старинную французскую притчу, которая, как нельзя лучше, раскрывает характер и деловые качества французов, – князь Юсупов выразительно улыбнулся. – Это было давным-давно… Юноша подоил овец, которых пас у подножия гор в жаркий день. Но возница опаздывал, а солнце припекало всё сильнее. Тогда парнишка нашёл вход в пещеру и решил поставить туда ведро с молоком. Но когда вошёл в эту пещеру, то увидел прекрасную юную девушку. Она танцевала и пела. Девушка была так очаровательна, что юноша забыл о времени. А когда очнулся, то был уже дряхлым стариком, а молоко в ведре превратилось в сыр! Вонючий, заплесневелый и очень вкусный сыр Рокфор, – князь широко улыбнулся.
– Хм, занятная история, но я не уловил сути, – Анатолий Лазарев чуть склонил голову, ожидая продолжения.
– А суть этой притчи в том, что только француз способен объединить в одной легенде романтическое приключение и тухлое молоко. Да, в этой короткой истории вся суть французов. Это к тому, что дружить и сотрудничать с французами, конечно, можно. Но для этого нужно проникнуться их духом, их менталитетом и традициями. С другой стороны, могу выполнить просьбу и представить вас здешнему кругу деловых людей, с кем сам хорошо знаком. Если правильно понял, то особый интерес у вас вызывает знакомство с членами «Русского альянса»?
– Зоя, милая, могу вас так называть? – княгиня Ирэн обратилась к девушке и встала. – Пойдёмте в сад и будем там пить кофе. Пусть мужчины здесь пообщаются, не станем им мешать. А ещё расскажете мне последние новости из России.
3
Женщины вышли в маленький уютный сад и расположились в плетёных креслах под раскидистым старым деревом, умело подрезанным садовником и сформированным в виде шатра. Клео вынесла на серебряном подносе кофейник и изящные чашки тонкого фарфора. На тарелочке было разложено несколько сортов печенья, источавшего аромат ванили и фруктов.
– Зоя, какая вы красивая и элегантная, как приятно принимать у себя подобную даму, – Ирэн искренне улыбнулась. – Попробуйте кофе, он восхитительный. А печенье печёт наша Клео, тоже обязательно попробуйте. Гарантирую, вам понравится.
Княгиня Ирэн взяла круглое маленькое печенье с апельсиновым мармеладом и шоколадной крошкой, откусила кусочек и прикрыла глаза от удовольствия. Зоя тоже взяла печенье и отпила кофе. Некоторое время женщины молчали. Лишь щебет птиц и глухой шум Парижа, доносившийся из-за высокого ограждения маленького сада, нарушали тишину.
– Зоя, как поняла, вы француженка, но последние годы жили в России? Вы хорошо говорите по-русски, хотя выглядите, как настоящая француженка-аристократка. Кто ваши родители? Простите моё любопытство, – княгиня Ирэн обворожительно улыбнулась.
– Да, вы правы, я француженка, но стараюсь это не афишировать. Мои родители древнего знатного рода и были очень богаты, но из-за мировых катаклизмов потеряли практически все деньги. Дело в том, что средства были вложены в строительство железных дорог в России. Но, как известно, все, кто вложил в это предприятие деньги, разорились. В конечном итоге никто так и не смог даже возместить то, что давали в долг русскому правительству. Потом, не знаю как, но коммунисты смогли уговорить моих родителей переехать жить в Россию. Они в конце тридцатых годов, прихватив только пару чемоданов и нас с братом, уехали туда, – глаза Зои затуманились.
– К сожалению, не раз слышала подобные истории, – почти шёпотом произнесла княгиня Ирэн.
– В Москве моим родителям дали комнату в грязной и вонючей коммунальной квартире. Работы для них не было, а поэтому мы буквально нищенствовали и голодали. Родители несколько раз пытались вернуться во Францию, но большевики не дали им этого сделать. А с началом войны всё стало только хуже. Моего отца расстреляли как немецкого шпиона. Конечно, никаким шпионом он не был, но кто-то написал донос, что он вовсе не француз, а немец. И всё, моего отца не стало. Вскоре арестовали маму, а нас с братом отправили в детский дом, – Зоя на секунду замолчала и покачала головой. – Там нас сильно били как детей шпионов. Мы были совсем маленькие, брат этот ужас не пережил и умер, а я как-то чудом осталась жива. О маме у меня так и нет никаких сведений. Помню, добрая женщина при переезде из одного детского дома в другой, поменяла в документах мне имя и фамилию на русские. Меня хотя бы оставили в покое и перестали избивать и травить. Вот так я выросла. Потом пришли другие времена, я смогла окончить Институт иностранных языков в Москве. О прошлом стараюсь не вспоминать и не думать. И вот я здесь, в гостях у легендарной княгини Ирэн Романовой и князя Юсупова, – Зоя элегантно склонила голову в знак признательности.
– Милое дитя, как вы настрадались, но могу сказать: всё неважно. Конечно, страшное детство и потерю родителей ничем и никогда не возместишь, но вы сохранили веру в себя и людей, вы сохранили блеск в глазах и вкус к жизни, а это самое главное, – на лице княгини Ирэн отразились грусть и сострадание. – У вас прекрасный муж, а это дорогого стоит. Так понимаю, вы поженились не очень давно? Видела, какими пылающими страстью взглядами вы обмениваетесь.
– О, да, от вас ничего не скроешь, и спасибо на добром слове. Мы с мужем приехали во Францию в надежде быть больше вместе, а если повезёт, то остаться здесь жить, – Зоя опустила глаза и пригубила кофе. – Могу только добавить, что, когда родители увезли меня отсюда, была совсем маленькой и практически ничего не помню.
– Да, здесь жить можно, но, как и везде, нужны деньги, без них, моя милая, никуда. Надеюсь, что Феликс поможет и вам. Он помог и продолжает помогать многим нуждающимся соотечественникам и не только, – княгиня Ирэн чуть склонила голову. – Ладно, о делах пусть мужчины беседуют, вы лучше расскажите о жизни в новой России. Это правда, что теперь в СССР все совокупляются без разбору, и это даже поощряется? Что женщина не может отказать любому мужчине, который захочет секса с ней? Общество не осуждает женщин за то, что они имеют детей, но сами не знают от кого? И аборты запрещены, чтобы увеличить рождаемость? А женщинам, родившим пять и более детей, дают медали и платят деньги? – глаза у княгини Ирэн заблестели, и она заговорщицки придвинулась к Зое.
Девушка даже опешила от подобного оборота беседы. Некоторое время беспомощно хлопала глазами и пыталась собраться с мыслями.
– Ах, кажется, смутила вас подобными вопросами. Право не хотела! Решила: вы, как раз, сможете объяснить, что сейчас происходит в России на сексуальном и семейном фронте. Но похоже, сильно смутила. Простите, – княгиня Ирэн бросила быстрый взгляд на Зою и пригубила кофе.
– О, вы действительно задали довольно неожиданные вопросы. Мораль и этика некоторое время назад подчинялись законам воспроизводства генофонда. Вы же знаете, во время войны погибло такое количество мужчин, что вопрос о том, чтобы молодая женщина смогла выйти замуж и в браке родить ребёнка, стал практически не реализуемым. А поэтому политика государства была нацелена на то, чтобы всеми силами и, как можно быстрее, восполнить нехватку рабочих рук и способных к деторождению здоровых женщин. Но сейчас ситуация меняется. Женщины не хотят быть одинокими мамами и стараются рожать детей в браке и по любви. Постепенно всё возвращается к классическим устоям, женщины выходят замуж по любви и рожают детишек в браке, – Зоя чуть повела красивым плечом и сделала глоток кофе.
– Так это же хорошо, – княгиня быстро глянула из-под опущенных ресниц.
– Сейчас вырастить детей не составляет особых проблем, – Зоя перевела взгляд на собеседницу. – Восстановлены после войны и построены новые детские сады, школы, дворцы пионеров, дома творчества, спортивные залы. Родители легко могут работать или учиться. В каникулы дети могут отдыхать в пионерских лагерях, санаториях. Для них в СССР созданы самые благоприятные условия, – закончила девушка уверенным тоном.
– Как интересно, а то уж думала, что Россия катится в Тартарары. Люди потеряли веру не только в Бога, но и в самих себя. Классическая семья канула в Лету. Но ваш рассказ даёт надежду, что мир возродится и матушка Россия вернёт своё величие, – княгиня Ирэн выпрямилась в кресле и вознесла сложенные ладони к небу.
– А вы? Как вы здесь живёте? Не скучаете по России? Не тянет в родные места? – Зоя поставила чашку на стол и ещё налила кофе. – А вам налить?
– Нет, спасибо, кофе достаточно. А про ностальгию, что могу сказать. Мы с большим трудом смогли спастись из того кровавого месива, которое устроили большевики и всякий сброд, не имеющий никаких политических взглядов, но жаждущий наживы. Мы бежали, прихватив лишь то, что смогли унести, а благодаря нашим связям и деньгам, обосновались в Европе. Первое время верили, что вот-вот всё уладится, в России вернут порядок, а виновных арестуют и накажут. Но потом стало ясно, былой России больше не существует. Её растоптали, стёрли с лица земли пьяное быдло, необразованные горлопаны, ничего не смыслящие ни в политике, ни в экономике. Нам оставалось только наблюдать, как нашу Родину грабят и раздирают на части. Как на русских землях появляется новая Россия, чужая, в которой ни нам, ни нашим устоям нет места и уже никогда не будет, – взгляд княгини Ирэн стал рассеянным. – Скучаю ли по России? Нет, по новой России не скучаю. Грущу по той жизни, устроенной и беззаботной, что была перечёркнута с приходом нового порядка. Скучаю по тем близким людям, которые были растерзаны, убиты большевиками. Скучаю по красивым дворцам и ухоженным паркам, которые разрушили и разграбили, – княгиня Ирэн грустно смотрела перед собой и даже слезы заблестели в глазах.
– Княгиня, прошу прощения, что своим рассказом вызвала у вас столь мрачные мысли. Поверьте, за прошедшие годы всё изменилось в лучшую сторону. Руководство страны взяло полностью ситуацию под контроль! Конечно, в СССР существует немало проблем, как и в любой другой стране, но это не мешает нам быть великой державой. В нашей стране достигнуто и существует социальное равенство, социальная справедливость: все обеспечены работой, жильём. Образование и медицина бесплатные. Ой, что-то я развыступалась. Расскажите лучше, куда нам с мужем съездить во Франции? – Зоя слегка улыбнулась.
Княгиня Ирэн улыбнулась в ответ.
– Вы правы, зачем грустить по прошлому, лучше жить настоящим. А знаете, мы в тёплое время года ездим в наш замок Кериоле в Бретани. Замок принадлежал бабушке Феликса и сейчас выглядит уже не так шикарно, но там уютно, да и океан совсем рядом. Вы когда-нибудь купались в океане?
– Нет, не доводилось, лишь ездила по путёвке на Чёрное море в санаторий. Море меня очаровало, и я влюбилась в него с первого взгляда, – Зоя восторженно сложила ладони.
– Тогда, может быть, вы с мужем приедете навестить нас в Кериоле? – княгиня внимательно проследила за реакцией собеседницы.
В этот момент в саду появились мужчины.
– Милые дамы, позвольте нарушить ваше уединение, – обратился с улыбкой князь Юсупов.
– Зоя, князь пригласил нас завтра поужинать в ресторане «Le Cinq» (фр. Пять), – Анатолий с лёгкой улыбкой подошёл к маленькому столику, за которым сидели дамы.
– Да, предлагаю сначала немного погулять по Елисейским полям, а потом поужинаем в одном из самых знаменитых парижских ресторанов. Там подают превосходные блюда французской кухни, и обслуживание безупречное, – князь Юсупов выжидательно посмотрел на Зою.