Спустя три четверти часа после выхода с базы подошли к морской глади, где решили чуток передохнуть, а заодно рассмотреть поближе саудовский фрегат. Благо тот отлично просматривался из прибрежных зарослей чужого леса. Впереди нас ждал марш-бросок по границе пересечения двух миров до самого «даниловского аэропорта».
– Эх, пушечку бы нам сейчас, хотя бы «ЗиС-третью», – с ноткой грусти и сожаления в голосе произнёс Руденко. – Как думаете, они нас видят?
– Нет, Руслан, с такого расстояния нас не рассмотреть, – отозвался Владислав. – Даже если они знают, что на берегу кто-то прячется…
– …«Шерлок Холмс», ответьте «Лестрейду», «Шерлок Холмс», мы вас видим, ответьте «Лестрейду». – Я чуть не подскочил от неожиданности, когда услышал вызов по подаренной бельгийцем радиостанции. Парни мигом обернулись назад, рассредоточились по фронту, готовясь отразить нападение с тыла. Дело в том, что позывной «Лестрейд» мог использовать лишь один человек – капитан Жерар ван Клейст собственной персоной. «Шерлок Холмс», соответственно, являлся позывным вашего покорного слуги. При этом существовало одно маленькое «но» – командир наёмников не знал языка Пушкина и Гоголя, а вызывавший нас сейчас человек говорил на чистейшем русском. – «Шерлок Холмс», ответьте «Лестрейду»…
– Вовка, тебе придётся отвечать, чёрт подери, – сверкая глазами, громким шёпотом зашипел Саня Барулин. – Нам некуда здесь спрятаться – позади море, туды его в качель.
– «Холмс» слушает, – я постарался, чтобы мой голос звучал естественно и не выдал бы охватившее меня волнение. – Чего тебе надо, «Лестрейд»?
– «Холмс», я сейчас выйду, и пойду к вам, а вы, пожалуйста, постарайтесь меня сдуру не подстрелить, – отозвался наш таинственный собеседник. – Внимание: я выхожу!
Метрах в семидесяти от нас и правее – а мы уже лежали спиной к воде – зашевелись ветки местного кустарника, и показалась фигура человека в тропическом камуфляже. В таком же, в котором щеголяли наёмники ван Клейста, в том числе и он сам лично. Приближавшийся к нам боец старался держать руки на виду, при этом у него на плече стволом вниз висел автомат. Мы нисколько не сомневались, что сей товарищ здесь не один, а вокруг нас, быть может, уже затянута петля окружения. Чёрт, а ведь мы сами себя прижили к морю, решив передохнуть перед вторым этапом операции.
– Здорово, мужики, меня зовут Андрей, – между тем незнакомец представился, остановившись в десятке метров от меня и Руслана. – Ван Клейст просил передать, что вы – молодцы, продержались до подхода «брони» и подкрепления.
– Что-то я не вижу здесь ни «брони», ни подкрепления, – Руденко продолжал держать наёмника на прицеле. – А не тот ли ты Андрей, который… ну, ты понял, о чём речь?
– А, да, это я посоветовал тем двум секьюрити поговорить с Жераром, – чем-чем, а тугодумством Андрей не страдал, и почти сразу же сообразил, о чём идёт речь. Мы же немного расслабились, поняв, что вновь пересеклись с «дикими гусями». – Нам в отряде нужны люди с боевым опытом, умеющие водить тяжёлую технику.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги