Книга Слова, которых нет - читать онлайн бесплатно, автор Энди Кейдж. Cтраница 11
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Слова, которых нет
Слова, которых нет
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Слова, которых нет

Ник и Альфред переглянулись. И тут у Альфреда аж глаза округлились.

– Точно! – прохрипел он.

– Что? – спросил Ник.

– Перстень… вы… она…

– Говори яснее.

– Когда ваша цветочная подружка…

– Она мне не подружка!

– Хорошо, когда ваша не подружка отдаст конверт нужному человеку, а тот отдаст его тому, кто передаст его мистеру Тайлеру, то долг будет выплачен.

– И что?

– А то, что вы можете вернуть перстень владельцу. Тогда, возможно, человек, который знает, кому нужно отдать письмо, выслушает вас и передаст перстень тому, кто передаст его господину Тайлеру. Но…

– Но?

– Но возможно, и нет, потому что из-за одного не столь благородного поступка, который я совершил, однако еще не успел совершить в 2003-м, господин Тайлер может быть зол на меня. Будет проще, если вы скажете, что я мертв. Тогда через хитрость и жалость вместе с перстнем, может, удастся доставить сообщение до Aerosmith. Если, конечно, человек, который знает, кому передать письмо, чтобы тот передал письмо Aerosmith, все еще жив. Впрочем, это касается всех в этой схеме.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Проснись [Réveille-toi] (пер. с франц.).

2

Дерьмо [Merde] (пер. с франц.).

3

Аллей-уп – элемент атакующей игры в баскетболе, при котором один игрок нападения отдает навесную передачу в сторону кольца, а другой в одном прыжке ловит мяч и, не приземляясь, отправляет его в корзину, как правило, броском сверху.

4

Строки из песни рок-группы Linkin Park – «Crawling».

5

Ладно, хорошо [Bien] (пер. с франц.).

6

Дурак [Imbécile] (пер. с франц.).

7

Нет [Non] (пер. с франц.).

8

Пожалуйста [S'il vous plaît] (пер. с франц.).

9

Любовь [L'amour] (пер. с франц.).

10

Три, два, один [Trois, deux, un] (пер. с франц.).

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги