Книга Знамение Шёпотом - читать онлайн бесплатно, автор Павел Андреев. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Знамение Шёпотом
Знамение Шёпотом
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Знамение Шёпотом

– То же самое было и у меня. Сначала Шёпот сбивал меня с толку, и я пытался интерпретировать мысли, которые слышал. Но я научился доверять своим инстинктам и следовать своей интуиции, – дополнил Алекс, высказав свою точку зрения. – Но как Майя и Мэд я по итогу оказался один.

Лили почувствовала, как её охватывает чувство облегчения, когда она поняла, что не одинока в своих переживаниях.

Майя озорно улыбнулась и продолжила:

– Мы не знали, когда дарить тебе подарки – сегодня или в субботу. Мы с Мэдисон решили, что лучше в субботу, иначе как бы ты всё это понесла? Но ты же знаешь суеверного Алекса, который убедил нас вручить подарки сегодня…

Майя, держа за спиной подарок, который она приготовила для Лили, раскрыла его с пышным блеском, сказав: «ну вот, держи!». Со счастливой улыбкой она вручила Лили сертификат на участие в конференции по дизайну. Лили ещё со школы начала заниматься графическим дизайном и неплохо преуспела в этом направлении. Мэдисон подарила ей графический планшет, а Алекс профессиональное портфолио для демонстрации её работ. Лили была благодарна своим друзьям за поддержку и заботу. Предвкушение участия в конференции по дизайну добавило искру вдохновения в её и без того особенный день. Майя взглянула на свои наручные часы – чудо современной технологии. В две тысячи сорок восьмом году году часы стали очень сложными устройствами, предлагающими широкий спектр функций, включая дополненную реальность и интеграцию с другими устройствами. Часы были лёгкие и минималистичные, легко связывались со смартфоном, системой «умного дома» и автомобилем. Гибкий дисплей позволял настраивать отображаемую информацию, а встроенные биометрические датчики отслеживали состояние здоровья Майи в реальном времени.

– Алекс, у нас всего двадцать минут до конца перерыва. Мы должны поторопиться, – сказала она с тревогой. Они с Алексом вместе проходили практику в новостной редакции.

– Мне тоже нужно идти, – вмешалась Мэдисон. – Большая перемена подходит к концу, и скоро начнётся пара, – добавила она, взглянув на свои наручные часы.

Друзья ещё раз поздравили свою любимую подругу и поспешили заняться своими делами. Лили решила прогуляться по городу, прежде чем отправиться домой.

– Мне так повезло, что у меня есть друзья, которые понимают, через что я прохожу, – подумала Лили про себя. – Они прошли через это раньше и знают, как это может быть сложно, – она вздохнула, чувствуя благодарность за их поддержку. – Может быть, они правы. Может быть, мне просто нужно дать этому время и позволить всему произойти само собой.

Прогуливаясь по шумным улицам города, Лили наблюдала за парами, идущими рука об руку.

– Странно думать, что каждый человек связан с кем-то другим, – размышляла она. – Но, наверное, в этом и есть сила Шёпота.

Она глубоко вдохнула свежий воздух, испытывая эссенцию смятения и суетливости, размышляя, что в этот момент может думать её будущий кавалер. Пока она продолжала идти, её мысли разбрелись, и она заметила пожилую пару, которая, казалось, разделяла глубокое взаимопонимание. Она задалась вопросом, сыграл ли Шёпот какую-то роль в их прочных отношениях. Лили поняла, что Шёпот стал неотъемлемой частью общества, преодолевая возраст, богатство и происхождение. Потеряв голову, она размышляла о последствиях этого явления и, что оно означает для её собственной жизни и отношений. Внезапно её внимание привлекла мужская речь, снова зазвучавшая в её голове. Её сердце учащённо забилось, когда она попыталась определить источник Шёпота. Она осмотрелась и заметила приближающегося к ней парня. Голос стал отчётливее, и она поняла, что он исходит от него. Молодой человек, казалось, был погружён в свои мысли, совершенно не обращая внимания на их связь.

Лили набралась смелости и шагнула ближе к нему. Она искала ответы и более глубокую связь. Когда она открыла рот, чтобы заговорить, слова вырвались тихим тоном:

– Добрый день, – поприветствовала Лили, её речь слегка дрожала от нервозности.

Парень поднял голову, в его глазах читалось удивление.

– Здравствуй, – ответил он, представившись Дэвидом. – Ты что-то хотела узнать? – спросил Дэвид, выражение его лица было открытым и дружелюбным.

Лили на мгновение замешкалась, собираясь с мыслями.

– Ну, да, наверное, – ответила она, её интонация выдавала нерешительность. – Простите, я не могла не подслушать ваши мысли. Вы… вы тоже слышите Шёпот?

Тёплая улыбка Дэвида подтолкнула Лили к продолжению разговора. Они болтали на разные темы, обсуждая погоду, свои любимые места в городе и общие интересы. Пока они обменивались любезностями, Лили не могла не почувствовать проблеск надежды, что Дэвид может быть её будущим молодым человеком, хотя она напомнила себе, что не стоит делать поспешных выводов. Неопределённость всё ещё оставалась в её сознании. По мере того, как развивался их разговор, Лили не могла не задаваться вопросом, отражают ли мысли, которые она слышала от Дэвида, его искренние чувства или это просто мимолетные фрагменты его сознания.

Вскоре они обнаружили, что стоят у пункта выдачи товаров.

– Вот мы и пришли, – объявил Дэвид, жестом указывая на своё рабочее место. – Я работаю здесь механиком. Настраиваю дроны. Моя смена вот-вот начнётся. Если что, ты знаешь, где меня найти.

Когда они попрощались и пошли каждый своей дорогой, Лили была не в силах избавиться от чувства разочарования. Она жаждала получить более чёткое представление о том, является ли Дэвид её будущим партнером, и ноющее чувство тревоги окружало Шёпот, который она услышала от него. Решив разгадать тайны Шёпота, Лили вернулась домой и села за компьютер. Она погрузилась в обширные исследования, стремясь понять природу Шёпота, его тонкости и то, как отличить мысли своего будущего партнёра от других. Она также пыталась выяснить возможные последствия, если силой Шёпота будут злоупотреблять. По мере того как она погружалась в информацию, она снова услышала в голове знакомый мужской глас – ясный, отчётливый и успокаивающий. Она не могла сдержать своего волнения, уверенная, что наконец-то встретилась со своим истинным избранником. Из мыслей, крутившихся в голове, она поняла, что он сейчас находится в городском парке. Не раздумывая, Лили покинула уютную обстановку своей квартиры, с нетерпением ожидая новой встречи, надеясь, что она принесёт ясность и ответы, которые она искала. Путешествие в городской парк наполнило её смесью предвкушения, надежды и некоторого опасения, поскольку она готовилась встретиться с человеком, скрывающимся за Шёпотом, который пленил её мысли и нутро.

Глава 2. Истина за Шёпотом

3 июня 2048 16:08

Лили вышла на улицу, быстрым и решительным шагом направляясь к парку.

Городской парк был чудом современного градостроительства и зелёных технологий. Дорожки были построены из специального материала, который не только поглощал загрязняющие вещества, но и превращал их в кислород, обеспечивая свежую и чистую атмосферу. Парк украшали высоченные деревья, генетически модифицированные для процветания в городских условиях, их ветви извивались и тянулись к небу, выполняя роль естественных фильтров для окружающего воздуха.

В самом центре парка располагалось сверкающее озеро, кристально чистые воды которого поддерживались современной системой фильтрации воды, гарантируя безопасное и устойчивое место для отдыха. Озеро было окружено обильной растительностью, создавая безмятежный фон, а скамейки на солнечных батареях предлагали посетителям удобное место для отдыха и погружения в живописную природу. Для повышения безопасности и энергоэффективности парк украсила интеллектуальная система освещения, которая регулирует его интенсивность в зависимости от времени суток и присутствия людей. Это обеспечило хороший подсвет окружающей среды при минимальном потреблении энергии. Более того, с появлением персональных дронов у посетителей появилась уникальная возможность парить над парком, снимая панорамные виды с высоты птичьего полёта.

Лили всё больше осознавала, что источник мыслей, которые она слышала, находится совсем рядом. Её внимание сосредоточилось на одинокой фигуре, сидящей на скамейке и погружённой в свой собственный мир. Осторожными шагами Лили приблизилась к незнакомцу. Когда она подступила, незнакомец повернул голову и она увидела лицо, которое привлекло её внимание. Это был молодой человек, примерно её возраста, со взъерошенными каштановыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Молодой человек резко обернулся, из-за чего Лили вздрогнула. Почувствовав амбивалентность Лили, незнакомец поприветствовал её теплой и радушной улыбкой.

– Простите, если я напугал вас, – говорит он ей, его речь спокойна и обнадёживает. – Я не мог не заметить, что вы следите за мной.

Лили мгновение колеблется, её глаза изучают его лицо, прежде чем она решает рискнуть и объяснить свою ситуацию.

– Извини, я не хотела отвлекать тебя. Я просто следовала голосу в моей голове, и он привёл меня сюда. Понимаешь, мне сегодня исполнилось восемнадцать, и я не совсем понимаю, как работает Шёпот.

Незнакомец кивает в знак понимания, его взгляд мягкий, но любопытный.

– О, я понимаю. Что ж, вы определённо пришли в нужное место, – добродушно промолвил он.

– У вас есть для меня какой-нибудь совет? – интересуется Лили.

Улыбка незнакомца расширяется, в ней появляется проблеск веселья.

– Много. Но сначала давайте найдём тихое место, чтобы поговорить. Я знаю подходящее заведение, – говорит он, жестом приглашая её следовать за ним. Вместе они идут по шумным улицам города, их шаги отдаются эхом среди городской симфонии.

– Меня зовут Джек, – представился высокий, широкоплечий молодой человек, его тембр несёт тепло и искренность, которые притягивают людей. Он обладает очаровательной улыбкой, которая озаряет его лицо, и в его присутствии чувствуется определённый магнетизм. Джек излучает эйфиксность и дух авантюризма, но под всем этим Лили чувствует скрытую чувствительность.

Прогуливаясь, они ведут легкомысленную беседу, погружаясь в темы, не связанные с вопросами Шёпота. На короткое время Лили отвлекается от своих мыслей и забот. Джек приводит Лили к входу в самый богатый район города, который завораживает её своей роскошью и футуристической привлекательностью. Высокие небоскрёбы, построенные из гладкого и отражающего стекла, стоят как маяки современности, мерцая под яркими неоновыми огнями, освещающими улицы по ночам. Архитектурные чудеса могут похвастаться передовыми зелёными технологиями, включающими солнечные батареи и зелёные крыши, украшенные цветущими садами. В этом прогрессивном районе процветает сложная транспортная система, работающая на чистой энергии. Электрические автобусы и поезда плавно скользят, предлагая эффективные и экологичные средства передвижения по оживлённому городскому пейзажу.

– Почему мы здесь? – спросила Лили, нахмурив брови от любопытства и недоумения, оглядывая оживлённый район, её взгляд метался от одной интригующей детали к другой.

– Как это? Здесь есть отличное кафе, – ответил Джек, игривая ухмылка натянула уголки его губ, глаза блестели от озорства.

– Возможно, но я не думаю, что нас сюда пустят, – Лили высказала свои опасения, в её словах пульсировала нотка сомнения.

– Я живу здесь, так что не волнуйся, – заверил её Джек, его речь была заполнена успокаивающей надёжностью, его глаза излучали тепло и доверие.

После того как Джек поднёс часы к сканеру, перед ними открылись ворота, и Джек повёл Лили в кафе, о котором говорил. Они шли бок о бок, их шаги синхронизировались, общее предвкушение было заметно в их оживлённых жестах и нетерпеливых взглядах. Улицы, усыпанные элитными бутиками и роскошными заведениями, вызывают ощущение эксклюзивности и изысканности. Глаза Лили перебегали от одной экстравагантной витрины к другой, в её выражении смешаны любопытство и восхищение. Жители этого района одеты по последнему слову моды, а их аксессуары украшены самыми передовыми технологиями. Здесь могут позволить себе жить и играть только самые богатые и влиятельные люди. Поза Джека выдаёт знакомство с этим роскошным районом, его твёрдость в себе очевидна, поскольку он легко ориентируется на местности.

В самом центре района, среди шумных улиц, их ожидало маленькое уютное кафе под названием «Bite & Sip». Глаза Лили расширились от восторга, когда она рассмотрела его современный и элегантный дизайн, мягкое осияние озарило её лицо тёплым светом, а губы разошлись в тихом вздохе восхищения. Она двигалась грациозно, её пальцы слегка касались гладкой поверхности входной двери, как бы притягиваясь к гостеприимной атмосфере внутри.

Аромат наваренного кофе и слабый шёпот разговоров заполоняли воздух, вызывая чувство комфорта и волнения как у Джека, так и у Лили.

– Здесь очень элегантно и уютно, – заметила Лили, её слова звучали с благоговением и признательностью, её взгляд задержался на интимной рассадке гостей и со вкусом подобранном декоре, её тело удобно опустилось в одно из мягких кресел, а пальцы проследили за изящными узорами на скатерти.

Джек кивнул в знак согласия, оглядывая кафе, его плечи были расслаблены и спокойны, как будто он грелся в привычной обстановке.

– Ну что? Задавай вопросы о Шёпоте, – подсказал Джек, слегка наклонившись вперёд, его глаза пристально смотрели на Лили, поза была внимательной и заинтересованной, руки сцеплены на столе, готовые предоставить информацию, которую она искала.

Лили снова нахмурила брови, на её лице отразилась смесь предвкушения и храбрости. Её руки инстинктивно потянулись к чашке с кофе, находя в её тепле утешение и сосредоточенность.

– Я думала, ты собирался рассказать мне всё по порядку, – напомнила ему Лили. Её высказывание было мягким, но уверенным, с тонким требованием структуры и последовательности, её пальцы ритмично двигались по ободку чашки.

– Ну, если ты так говоришь. Тогда давай начнём с самого начала, – начал Джек, его глаза на мгновение уставились в окно кафе. – Шёпот был обнаружен в две тысячи тридцатом году, – начал Джек потерявшись в самоанализе, в его интонации звучала смесь очарования и интриги.

– А вот и нет, его открыли в две тысячи сороковом, – поправила Лили.

– А вот и да, его окрыли в две тысячи тридцатом, – произнёс Джек.

– А вот и нет, – вновь произнесла Лили.

– А вот и да, – ответил Джек.

– А вот и нет, – продолжала спорить девушка.

– А вот и да, – убеждая в обратном, сказал молодой человек.

– А вот и нет, я делала выпускную работу по Шёпоту и получила наивысший балл, поэтому про Шёпот я знаю всё.

– То тебе нужно о нём рассказать, то ты всё о нём знаешь, – запутавшись в словах Лили, сказал Джек.

– Ну-у, почти знаю, – неуверенно буркнула Лили.

– В две тысячи тридцатом году группа учёных обнаружила во льдах сибирской вечной мерзлоты вирус. Учёным удалось пробудить и оживить его. Начались эксперименты над только что открывшимся вирусом. Его быстро отнесли к группе «изначальных» вирусов, которые по мнению учёных зародили жизнь на земле. Спустя неделю, у одного из мужчин работавших над вирусом началась лёгкая головная боль, головокружение и появились странные голоса в голове. Изначально, этому не могли дать чёткого объяснения и поэтому диагноз записали как галлюцинации. Но, оказалось, что он слышит мысли своих коллег, невольно заразившихся новым вирусом. Опыты продолжились и, как выяснилось, вирус позволяет своему носителю слышать мысли окружающих людей, также заражённых им. Вирусу быстро дали название «susurri», что с латинского обозначает «шептать», – рассказывал Джек, его руки неуловимо жестикулировали, чтобы подчеркнуть ключевые моменты его рассказа.

Пока Джек продолжал свой рассказ, Лили внимательно слушала его, не сводя глаз с его лица. Выражение лица самой Лили менялось от любопытства к удивлению, от удивления к созерцанию, отражая прилив и отток эмоций, вплетённых в ткань их разговора.

– Конечно, когда учёные поняли, что вирус совершенно безвреден для здоровья человека, к их экспериментам подключился бизнес. Фармакологические и технологические магнаты изо всех сил пытались извлечь выгоду из нового открытия. После шести месяцев работы им удалось модифицировать геном вируса и вживить в него неорганические полимеры. Ещё через полгода им удалось провести успешную рекламную кампанию и внедрить «Шёпот» в массы. Вирус распыляли по всей планете с самолётов.

Глаза Лили расширились, когда Джек раскрыл степень участия бизнеса в проекте Шёпот.

– Какая польза от Шёпота для бизнеса? – спросила Лили, её брови нахмурились от любопытства.

– После технологического прорыва в две тысячи двадцать седьмом году люди преодолели множество социальных, культурных и экономических проблем. Общество погрузилось в виртуальную реальность, и многие люди стали одинокими. Количество стариков росло, а рождаемость сильно снижалась, – объяснил Джек, он жестикулировал руками, подчеркивая масштабы изменений в обществе.

– Какое отношение ко всему этому имеет Шёпот? – спросила Лили, наклонившись вперёд с неподдельным интересом.

– Изначально Шёпот помогал своему владельцу найти родственную душу. Шёпот сканировал своего владельца в течение восемнадцати лет. Его сильные и слабые стороны, его привычки, его поведение в той или иной ситуации. И в общей базе данных находил подходящего человека, – Джек сделал паузу, его взгляд устремился вдаль, пока он предавался воспоминаниям. – Одинокие люди были только «за». Шёпот решал огромное количество проблем. Количество браков стало резко расти, а разводов – уменьшаться. Люди стали погружаться в любовь, жить и творить ради неё, – продолжал Джек. Воспоминания о том времени, когда любовь и связь расцветали без усилий, согревали его сердце.

Лили кивнула, вникая в смысл роли Шёпота в изменении отношений и восстановлении чувства цели в жизни людей. Масштабы его влияния были неоспоримы.

– Всё шло хорошо, но вдруг Шёпот начал давать сбои. Люди стали слышать мысли своего возлюбленного в негативном ключе. Некоторые стали слышать мысли тех, кто их окружает. Подозреваю, что это про тебя, иначе, как ты меня нашла? – признался Джек, его глаза встретились с глазами Лили, ища понимания и связи.

– Но что именно случилось с Шёпотом? – спросила Лили, её глаза были полны любопытства и опасения.

– Я точно не знаю. Может быть, хакеры из UCR или Xynna взломали серверы, желая собрать данные о населении. Может быть, они запустили вирусы. А может быть, серверы вышли из строя сами по себе. Но у нас есть то, что есть, – ответил Джек, в его тоне прозвучала смесь нерешительности и смирения. Он пожал плечами, признавая ограниченность своих знаний.

– Откуда ты всё это знаешь? – продолжала Лили, пытливо нахмурив брови.

– О, это просто и легко. Мой старший брат имеет долю в компании NeuroLink Enterprises, которая владеет инновационной технологией Шёпота, и Nexus Dynamics, которая занимается технологией связи между мыслями и эмоциями людей, – объяснил Джек, в его голосе звенел намёк на гордость за достижения брата. Он откинулся назад, его поза излучала чувство уверенности.

Шон, старший брат Джека, всплыл в памяти, когда Джек рассказывал о своём участии в мире передовых технологий. Шон был фигурой влиятельной, обладал аурой успеха и авторитета. Короткие тёмные волосы обрамляли его лицо, а пронзительные зелёные глаза отражали его сосредоточенный и серьёзный настрой. Шон всегда был безупречно ухожен, что свидетельствовало о его тщательном внимании к деталям. Будучи движимым своими амбициями, он оставался любящим и преданным партнёром для своей второй половинки и семьи, что говорило о его способности к глубокой связи.

– Ты обладаешь Шёпотом? – спросила Лили, наполненная смесью любопытства и интриги.

– Нет, – ответил Джек, покачав головой. – У меня иммунитет. Треть населения Земли невосприимчива к этому вирусу. Вот почему я не слышу ничьих речей в своей голове, да и не очень-то хочу, – добавил он с облегчением в тоне. У него было чувство отстранённости от навязчивых шёпотов, которые мучили других.

– Почему ты мне всё рассказал? Разве это не секретно? – спросила Лили, её глаза слегка сузились.

– Ну, это не секретная информация. Просто ты искала не там и читала не то, – успокоил Джек. Он понимал беспокойство Лили, но он доверился ей.

Лили посмотрела на часы и поняла, что ей срочно нужно домой. Она совсем забыла, что родители просили её не задерживаться, потому что подготовили для неё сюрприз.

Джек, – начала Лили, в её голосе вибрировало сожаление. – Прости, но мне нужно спешить.

– Как скажешь. С днём рождения тебя, – произнёс Джек, его губы украсила тёплая улыбка, когда он вспомнил их разговор в парке. Он пожелал ей всего хорошего, его слова излучали искренность и тепло.

– Как ты узнал? – спросила Лили, в её глазах мелькнуло удивление.

– Ты же сказала мне в парке, что сегодня твой восемнадцатый день рождения, – ответил Джек, его улыбка стала шире. Он прислушивался к мелким деталям, лелея связь, которую они разделяли.

– Верно, – застенчиво ответила Лили, на её щеках появился румянец. Она попрощалась с Джеком и быстро вышла из кафе. Заходящее солнце мягко позлащало горизонт, напоминая о наступающей темноте.

В голове Лили бурлила смесь недоумения и любопытства, пока она размышляла о необычных событиях этого дня. Встреча с Джеком и его глубокие знания о Шёпоте оставили её без ответа, но дали множество вопросов.

– Почему Шёпот привел меня к Джеку? И почему он с готовностью предложил мне свою помощь? – Эти мысли не давали ей покоя, пока она размышляла, стоит ли доверять человеку, которого она только что встретила и едва знает. Но неутолимое любопытство и интрига побуждали её к дальнейшему исследованию возможностей. – Если Джек владеет ключом к разгадке секретов Шёпота и моего будущего партнёра, я не могу не задаться вопросом, может ли доверие к нему дать ответы, которые я ищу.

Несоответствие между информацией, которой он поделился, и тем, что он решил утаить, только усилило её интригу. Шепот зажёг в ней новые размышления о судьбе и свободе воли, заставив её задаться вопросом о степени контроля над собственной жизнью. Была ли её судьба предопределена, или же она обладала силой, позволяющей ей самой определять свой путь? Когда эти мысли поглощали её, эмоции Лили колебались между тревогой и меланхолией.

Заблудившись в своих размышлениях, Лили спешила домой, её шаги ускорились в соответствии с бегом мыслей в её голове. По пути она прошла мимо парада гладких самодвижущихся автомобилей, бесшумно скользящих по дороге, их инновационное присутствие свидетельствовало о технологическом прогрессе эпохи. Над ней в небе проносились беспилотники, без труда доставляя посылки и сканируя окрестности. Их неоновые огни отбрасывали завораживающую гамму цветов, рисуя яркие тени на полированных поверхностях возвышающихся небоскребов, которые доминировали над городским пейзажем. Гул их двигателей создавал постоянную фоновую мелодию, напоминая о бурлящей энергии, наполнявшей городской ландшафт. Улицы были украшены «умными» фонарями, их мерцание плавно адаптировалось к изменению дневного света. На стенах зданий плясала и мерцала голографическая реклама, рекламирующая новейшие технологические чудеса, элитные предметы роскоши и модные тенденции. Улицы кишели людьми, многие из которых пользовались высокотехнологичными носимыми устройствами и дисплеями дополненной реальности, проецирующие цифровую информацию на окружающее пространство. В этом городе инноваций и прогресса жизненная сила пронизывала каждый уголок.

Среди этой технологической созвучности Лили уловила отдалённые звуки живой музыки, доносящиеся из соседнего парка. Изредка гудки проезжающих машин смешивались с мелодичными звуками, образуя неповторимую гармонию. Лёгкий ветерок касался её кожи, неся с собой восхитительный аромат цветущих цветов из сквера, напоминая о присутствии природы среди городской суеты. Пока Лили продолжала свой путь, яркий городской пейзаж и симфония его достопримечательностей, звуков и запахов завораживали её, давая возможность на мгновение отвлечься от вопросов, роящихся в её голове. Заходящее солнце окрасило небо в тёплую палитру золотых оттенков, отбрасывая безмятежное сияние на возвышающиеся небоскребы, которые возвышались над Лили. Продолжая бодрую прогулку, она восхищалась преображением городского пейзажа. Неоновые огни витрин магазинов и ресторанов ожили, озарив улицы калейдоскопом ярких красок, превратив обыденность в зрелище визуального наслаждения.

Мысли Лили по-прежнему были заняты загадочной природой Шёпота и потенциальными опасностями, которые он может таить. С каждым шагом она ускоряла темп, подстёгиваемая смесью предвкушения и тревоги. Она жаждала попасть в убежище своего дома, надеясь найти там успокоение и разобраться в разворачивающихся событиях.

– За последние двадцать пять лет человечество столкнулось с невыразимыми трагедиями, – пробормотала Лили, и в её тоне прозвучал оттенок печали. Она перечислила перечень бедствий, постигших человечество: войны, кровопролитие, призраки катаклизмических ядерных ударов, сдвиг полюсов непостижимой величины, крах фиатных валют, голод, нищета и безработица. Разрушение банковской системы, нарушение всемирной сети интернет, потеря доступа к огромным массивам данных и хранилищ. Возрождение UCR (Unified Cosmic Republic) нового поколения, землетрясения, движения тектонических плит, цунами, наводнения и солнечные возмущения и аномалии. Непрекращающийся натиск стихийных бедствий, падение астероида в Atlanex oceanix. И на фоне этих испытаний необъяснимые беды, обрушившиеся на Шёпот, стали ещё одной тревожной главой в бурном повествовании человечества.