Книга Браслет времени - читать онлайн бесплатно, автор Юлия Дмитриева. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Браслет времени
Браслет времени
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Браслет времени

– Ваша матушка в своих покоях.

Жейрак рванул вверх на второй этаж.

Добежав до личных покоев баронессы, он без стука рванул дверь и запыхавшийся, с красным от быстрого передвижения лицом предстал перед матерью.

– Матушка, матушка, – он, едва дыша, добрался до кресла и плюхнулся в него.

– Жейрак, сын мой, сколько раз я просила не врываться ко мне без доклада и уж тем более без стука, – недовольно стальным голосом произнесла баронесса.

– Матушка, я такое узнал! – Он трясущимися руками вынул из кармана платок и обтёр мокрое от пота лицо.

Баронесса отложила бумаги, которые изучала всё утро, и с интересом воззрилась на сына. Таким возбуждённым она видела его крайне редко.

– И что же это за новость, от которой ты весь аж дымишься?

– Матушка, я сегодня такое узнал о семействе де Береньи!

– И что же такое ты узнал про эту заносчивую особу – графиню Эленор и её девчонку Камиллу? Кроме того неприятного обстоятельства, что теперь мы с ними связаны родственными отношениями?

Жейрак оживился. Заговорил полушёпотом.

– Я сегодня утром был в королевском архиве. Для ближайшего заседания совета мне нужны были кое-какие документы.

– И что? – Зевнула баронесса.

– А то, что я наткнулся на один документ. Точнее, манускрипт. Похоже, он очень древний.

– И что?

– Да не перебивайте Вы меня, матушка! – Взорвался он.

– Хорошо, успокойся. Говори дальше.

– Так вот. В древнем манускрипте сказано, что у семьи де Береньи есть фамильное магическое украшение. Передаётся из поколения в поколение по материнской линии. То есть каждая девочка получает этот браслет по наследству. И там сказано, что этот браслет обладает магией. Что с помощью него можно видеть будущее. И при особых свойствах можно перемещаться во времени! Матушка, Вы представляете себе, каких высот можно достигнуть с помощью этой вещицы?!

Баронесса мечтательно посмотрела в окно.

– Да, если бы такой браслетик существовал в действительности и ты бы завладел им, мы бы могли заняться переустройством мира… Если с помощью него можно видеть будущее, то мы могли бы предугадывать все действия короля. И тогда…

– Предугадывать? Матушка, зачем нам знать его действия, имея такой магический предмет?

Герцог придвинулся ближе к матери.

– Разве Вы не понимаете? Куда проще будет просто от него избавиться. И всё! Я – король всех этих бескрайних земель. Я буду властителем, представляете? Я! И только я! Я установлю свои законы! Я обложу налогами всех этих…

– Замолчи! – Зашипела баронесса. – Ты не понимаешь, что говоришь!

Она с опаской глянула на дверь.

– Такое даже думать нельзя, не то, что вслух произносить!

Баронесса резко встала, распахнула веер и рьяно замахала им.

– И что? Ты уже пробовал его в действии?

– Нет, – заныл Жейрак, – я даже не знаю, где он. А вдруг она его прячет и никогда не отдаст?

– Что она его не нашла – это точно. Иначе бы уже давно знала все твои планы. И про твои ночные встречи с дворянами.

– Да, Вы правы. Но что же делать?

– Не торопись, сынок. Для начала ты должен найти этот чёртов браслет. Ты хоть примерно представляешь, где он может быть?

Жейрак вдруг сник.

– Нет, не представляю. Я всё перерыл. Все её сундуки с приданым. Все её тряпки в шкафу. Все подушки, матрацы перетряхнул. Ничего!

– Интересно, – мать в задумчивости потёрла подбородок. – А в шкатулках для драгоценностей смотрел?

– Я же говорю, всё перетряхнул, – обиженно проговорил Жейрак. – Все платья из сундуков достал, перерыл всё содержимое.

– А дно? На дне проверял? Может, там потайное дно?

– Да всё проверял, матушка, говорю же, – надулся он.

Что мать, за дурака его держит? Ведь он не меньше её, а, может, и больше заинтересован в том, чтобы найти этот браслет и завладеть им.

– А поговорить с женой не пробовал? Если с ней поласковей, может, и сболтнёт чего.

– Пробовал. Я всё пробовал. И ласковыми словами. И подарками. И угрозами. Ничего не помогает. Девчонка упрямая, как осёл. Набычится и смотрит молчком.

– Да, проблема. С этими малолетками вообще непонятно, что у них на уме. Ладно, ты пока её не трогай. Может, когда увидит, что к ней по-хорошему, покладистей станет. А я пока подумаю, как браслет найти.

– Только быстрей думайте, матушка, время-то идёт, – поёрзал на стуле Жейрак.

– А что ты так торопишься? Она ведь теперь твоя жена, твоя собственность. Никуда она от нас не денется. Рано или поздно найдём мы этот браслетик.

– Хотелось бы поскорее, – заныл барон. – Мне браслет нужен!

– Сынок, сынок, – старая баронесса укоризненно покачала головой. – Твоя алчность не доведёт до добра. Имей терпение. Кто терпеливо идёт к своей цели, познает сладость победы сполна.

– Терпение, терпение, – проворчал Жейрак, – а если кто-то ещё узнает об этом?

Баронесса подошла к сыну, склонилась к самому его лицу и прошипела:

– Перестань ныть! Никто не узнает, если ты не разболтаешь.

– Я!! Никогда!!!

– Ну, вот видишь, как всё просто, – баронесса отошла от сына и села в глубокое кресло у камина. – Так что, если хочешь, забавляйся с ней. Только смотри, не переусердствуй. Пока не найдёшь браслет, мы должны беречь её, как зеницу ока.

– А что мне делать-то? Ждать, пока она соизволит рассказать, где она прячет этот чёртов браслет?

– Если она действительно такая дикая, как ты говоришь, то ждать тебе придётся до скончания веков.

– А что же делать-то, а, матушка? – Заныл герцог.

– Ну, что ты ноешь, как дитя неразумное! – Недовольно прикрикнула на него баронесса. – Ищи его! При каждом удобном случае. Как только она выйдет из комнаты, ты вновь и вновь переворачивай всё её тряпьё. Под матрасом поищи. Девчонки часто свои сокровища прячут под матрас.

– Да Вы что, матушка?! Чтобы я – герцог Сатойри, советник короля – переворачивал грязные матрасы?! Никогда!

– А браслет найти хочешь?

– Ну, да…

– Значит, и матрасы переворачивать будешь! А нет, тогда убирайся восвояси и не ной!

Герцог с обиженной миной встал, поцеловал руку баронессе и вышел из дома.


12


К расстройству герцога, последующая неделя у него была полностью загружена. Подготовка к заседаниям совета, сами заседания, которые длились много часов. Аудиенции с докладом у короля. И т.д, и т.д, и т.д…

Поэтому времени на обыск Лизиной комнаты совсем не оставалось. Герцог был просто вне себя от досады.

Лёжа без сна ночью, он лихорадочно перебирал в уме все мыслимые и немыслимы способы поиска браслета. Куда бы её отослать на долгое время, чтобы спокойно перебрать всё: шкафы, сундук, кровать и всё, что есть в комнате?

И тут в его голове пронеслась мысль, от которой он даже сел в кровати. У них ведь не было брачной ночи!

Не то, чтобы он был не способен по этой части. Ещё как способен! О его похождениях со знатными дамами ходили легенды. Но эта глупая девчонка с кукольной внешностью абсолютно не привлекала его. Конечно, она молода, невинна. Но он смотрел на неё, как на игрушку, красивую куклу.

А что, если действовать этим способом? Ведь она его жена. А, как известно, женщины ждут ласк от мужей.

Конечно! И возможно, она растает от его ласк и выдаст ему свой секрет о браслете. Да, как же он сразу не подумал. Именно так он и поступит. Завтра же. То есть уже сегодня. И успокоенный такими приятными мыслями, он, наконец, уснул.

Проспав почти до полудня, герцог проснулся в отличном расположении духа, бодрым и весёлым.

Позвонил в колокольчик. Вошедшему слуге приказал наполнить ванну. Потом оделся, привёл себя в безукоризненный вид. Посмотрев на себя в зеркало, он с удовлетворением подмигнул своему отражению.

Раздался стук в дверь.

– Войди!

В дверях возник молодой слуга.

– Господин, накрывать к завтраку? Или к обеду?

– Нет, я не буду есть. Скажи, а герцогиня где?

– Была в саду, господин. Потом поднялась к себе в комнату.

– Отлично, – улыбнулся Жейрак, – можешь идти.

Когда слуга ушёл, герцог вновь подошёл к зеркалу, критически себя оглядел.

Потом открыл дверь, вышел и направился к комнате Лизы.

Поравнявшись с дверью, он без всякого стука открыл её и вошёл.

Лиза после обеда сидела у окна и читала. От бесцеремонного появления Жейрака она невольно вздрогнула. Чуть было не сделала ему резкое замечание. Но вовремя вспомнила, кто она, и промолчала.

Она встала с кресла, положила книгу на столик.

В комнате повисла неловкая тишина. Герцог внимательно изучал ее с ног до головы. Лиза была не робкого десятка, но от такого поведения герцога, не предвещавшего ничего хорошего, её охватила самая настоящая паника. Она почувствовала, как дрожь начинает бить по всему телу.

А он буквально пожирал ее взглядом. Сальный взгляд герцога просто раздевал её.

– Сударь, Вы что-то хотели? – Она всё ещё пыталась изображать кроткую наивную Камиллу.

– Что-то хотел? Сейчас, дорогая жёнушка, ты узнаешь, что я хочу.

Он с грохотом закрыл дверь и запер её на задвижку. Скрежещущий звук металла наполнил её душу тревожным, пугающим ощущением.

Жейрак впился в неё взглядом. Стал наступать на неё. Блеск в его глазах не оставлял сомнений, что именно он собирался сделать.

– У нас ведь не было брачной ночи, так? – Осклабился он. – Но теперь мы наверстаем упущенное.

Лиза поняла, что это уже не шутки. И дело принимает серьёзный оборот.

Она осторожно, бочком, отошла от Жейрака, подобрав юбки, намереваясь при первой возможности броситься бежать.

– Сударь, Вы что собираетесь…– она попыталась потянуть время.

– Да, – громыхнул он, – я собираюсь взять тебя! Собираюсь сделать тебя своей! А заодно ты мне расскажешь, где ты прячешь твой чёртов браслет.

Он всё надвигался и надвигался на неё. Боковым зрением она заметила, что сзади кровать. Отступать было некуда.

– Сударь, но ведь сейчас день. Дом полон слуг. Нельзя сейчас…

– Это кто тебя сказал? – Расхохотался он, отчего Лизу стало потрясывать ещё сильнее. – Это мой замок. И я здесь устанавливаю порядки. И только я буду решать, когда, где и как трахать мою собственность!

Увидев её испуганный взгляд, он довольно хмыкнул.

– Ну-ка, живо разделась и легла. А потом мы с тобой поразвлечёмся.

Лиза всё делала попытки воззвать к его разуму:

– Вы самонадеянный наглец, если полагаете, что я соглашусь…

Она запнулась на полуслове, так как он, рукой коснулся ее лица. Она отпрянула. Он оскалился в злобной ухмылке.

– А-а, так ты собираешься корчить из себя недотрогу? – Сквозь зубы процедил он. – Ну что ж, мне так даже больше нравится.

И со злом он рванул платье на её груди.

– Да как ты смеешь? – Вскричала Лиза. – Что ты себе позволяешь?

– Пока ещё ничего, – процедил он. – А вот сейчас…

Он резким движением попытался схватить её за руку и повалить на кровать. Лишь молниеносная реакция, выработанная многолетними тренировками по дзю-до, уберегла Лизу. Она, словно змея, изогнулась и ловко проскользнула под его руками.

Рассерженный Жейрак сердито рявкнул:

– А я говорю, ты станешь моей!

К неприятному удивлению Лизы, Жейрак, которого она считала неповоротливым увальнем, в порыве страсти оказался очень даже прытким. Одним прыжком он настиг её, схватил за талию и притянул к себе. Она изловчилась, вывернулась и с силой ударила его по лицу. Ругаясь, он толкнул её в угол и молниеносно прыгнул за ней. Девушка не успела опомниться, а он уже заломил ей за спиной руки. Резким движением стащил с неё длинную юбку. Лиза осталась в одних панталонах. Но именно это и помогло ей, её ноги были свободны, и ничто не сковывало движений.

Ярость и ненависть Лизы достигли апогея. Это придало ей немыслимую силу. Она с силой лягнула его в пах. От боли Жейрак дёрнулся и разжал хватку. Воспользовавшись этим, Лиза мгновенно повернулась к нему. Схватила за одежду, благо, он ещё не успел скинуть с себя всё. Резко рванула, сделала подсечку и с силой бросила его на пол.

Бешенство герцога сменилось растерянностью.

А Лиза тем временем прижала его к полу, навалившись на него, и с силой надавив на горло предплечьем. Немного отдышавшись, она стальным голосом процедила сквозь зубы:

– Если ты, мерзкий ублюдок, ещё хоть раз попытаешься вытворить подобное, или даже приблизишься ко мне, то, клянусь, я сделаю с тобой такое, после чего женщины перестанут интересовать тебя до скончания твоей никчёмной жизни! Ты меня понял?

Она слегка надавила рукой ему на горло. Он захрипел, отчаянно вращая глазами.

Лиза ослабила хватку.

– Я спрашиваю, ты меня понял?

Жейрак заморгал глазами и чуть кивнул.

Лиза осторожно отпустила его.

– А теперь, дорогой муженёк, убирайся! И постарайся вообще не попадаться мне на глаза.

Она легко встала с пола.

– Ведьма! – Прохрипел он. – Ведьма!

– Ты ещё здесь?

– Я буду жаловаться! – Просипел он. – Жаловаться королю!

Лиза обернулась. Подошла к нему, встала так, что он лежал на полу между её ног, и, нависая, над перепуганным насмерть герцогом, произнесла:

– Можешь жаловаться кому угодно, хоть королю, хоть колдуну, хоть в саму небесную канцелярию. Я тебя не боюсь. Делай, что угодно. Но если ты вздумаешь приблизиться ко мне, то пожалеешь.

Она перешагнула через него. Подошла к двери и отодвинула задвижку.

– Эй, кто там! – Крикнула она.

Дверь тут же открылась, и на пороге возникли почти все слуги, работавшие в доме.

– Помогите господину герцогу подняться. Он уже уходит.

Лиза так рассвирепела от попытки насилия со стороны Жейрака, что забыла всякую осторожность. И сейчас её голос звучал твёрдо и резко. И это был абсолютно не голос наивной девочки Камиллы.

Один из слуг кинулся было помочь герцогу. Но тот аж взвизгнул и оттолкнул молодого человека.

– Не трогайте меня, бездельники! Не прикасайтесь!

Несколько раз он безуспешно пытался встать. Но, то ли страх, то ли ярость, переполнявшая его, не позволяли ему сделать это.

После нескольких попыток он всё же встал.

Дойдя до двери, повернулся и крикнул:

– Ведьма! Ты ещё пожалеешь, ведьма, что связалась со мной! И мамаша твоя пожалеет, что всучила мне ведьму, вместо покорной девчонки! Попомни моё слово!

И он выскочил из комнаты.

– Фу-ух, – выдохнула Лиза.

И тут она поняла, что оказалась в центре внимания да ещё в полураздетом виде. На неё взирали несколько пар глаз. И к её удивлению в этих глазах было восхищение и изумление.

– Госпожа, Вы…Вы просто…это просто…чудо! – Молодой слуга аж присвистнул от восторга. – Вы так здорово его… ну, это… уронили!

Все засмеялись.

– Правда, госпожа, Вы – молодец. Так ему и надо. За всё, что он творил… раньше с девушками.

– И часто он «творил с девушками»?

– Да, очень часто. Его жёны кричали и плакали почти каждую ночь.

– Мерзавец! – Выдала Лиза. – А вы-то что? Почему вы не пришли на помощь девушкам? А если бы он убивал их там? Хотя, скорее всего так и было.

– Госпожа, – парень потупился, – как мы могли? Мы не можем. Он наш хозяин. И хозяин своим жёнам. Мы все его собственность. Мы не можем против него что-то делать.

Лиза поняла, что перегнула палку.

– Извините, – мягко сказала она. – Вы правы. Я не подумала. Но теперь я буду следить за ним. И если он кого-то из вас обидит, скажете мне. Я с ним разберусь!

– Госпожа, мне кажется, господин герцог теперь побоится, – с улыбкой произнесла Фрея.

– Госпожа, а ведь он и вправду нажалуется королю. Он ведь его брат. И тогда Вы можете пострадать, – впервые подала голос Эмма.

Все затихли.

– Да, он наверняка уже поехал во дворец, – со слезами в голосе прошептала ещё одна девушка. – Что теперь будет-то с Вами, госпожа Камилла?

Лиза глубоко вздохнула. Сейчас, после того, как адреналин от возбуждения немного схлынул, она стала трезво оценивать сложившуюся ситуацию. И осознала, что слуги правы. За нападение на королевского брата ей может светить казнь.

«Ну и пусть, в конце концов, один раз я уже умерла».

– Так, всё. Я благодарна всем вам за поддержку. Но сейчас я прошу вас оставить меня. Я должна привести себя в порядок. А то вдруг и вправду король призовёт меня.

Слуги с печальными лицами вышли из комнаты.

А Лиза ощутила, какое напряжение только что пережила. И теперь на неё накатила слабость. Она доплелась до кровати и в изнеможении почти упала на неё. Закрыла глаза. Мерзкая физиономия герцога тут же всплыла в памяти. Лиза поморщилась. Открыла глаза.

«Интересно, король знает, о том, какие зверства творит его брат? Жейраку самое место на плахе. Во-первых, за насилие. Во-вторых, за участие в заговоре против монарха»

Но, как бы то ни было, это их проблемы.

А вот какая участь ожидает её – вопрос. Ведь если Жейрак действительно побежит жаловаться, то ей и впрямь не позавидуешь…

Лиза вздохнула, поднялась с кровати. Достала своё самое красивое платье и с какой-то обречённостью стала одеваться.


13


– Ваше Величество! Ваше Величество! – Герцог Жейрак Сатойри, словно молния влетел в зал, где король сидел на своём троне.

Король поморщился. От этого герцога вечно было столько шуму. Он вальяжно встал с трона. Сделал несколько шагов навстречу посетителю.

Тот, запыхавшись, сделал глубокий поклон и затараторил:

– Ваше Величество. Меня обманули! Эти мошенники. Она обвели меня вокруг пальца!

– Дорогой герцог, кто на этот раз посмел так поступить с Вами? – Снисходительно поинтересовался король.

– Эти мошенники… Мошенница… Графиня де Береньи…

– Знакомое имя.

– Как же, Ваше Величество, конечно. Вы ведь сами Вашей величайшей милостью дали мне соизволение взять в жёны дочь этой особы.

– Ах, да, действительно. Так и в чём проблема? Свадьба-то была?

– Да, да, конечно, была. Неделю, назад была. Но дело в том, что графиня уверяла меня, что девчонка невинна, чиста и очень послушна.

– И что? Она испорчена? – Король в упор посмотрел на герцога.

Тот смутился, покраснел.

– Нет, не знаю… В этом смысле я ещё пока не…

Король хохотнул.

– Ты хочешь сказать, что ты уже неделю как женат, а до сих пор не выяснил, девственница твоя жена или нет?

Герцог совсем поник.

– Ну, я… Просто…

– Ладно, – махнул рукой король, – в конце концов – это твоё дело. Так проблема-то в чём?

– Она меня едва не убила сегодня!

– Как это? – В глазах монарха обнаружился интерес.

– Она… она схватила меня за руку. Потом…потом вывернула мне руку вот так, – Жейрак показал на себе, – и бросила меня на пол.

Король рассмеялся.

– Дорогой герцог, при всём моём уважении, Вы явно преувеличиваете. Насколько я знаю, Ваша жена – маленькая хрупкая девочка. И Вы пытаетесь меня уверить, что она Вас уронила?

Король вновь рассмеялся.

– Но это правда! Правда! Я бы не стал тревожить Ваше Величество по пустякам.

Вдоволь навеселившись, король махнул рукой:

– Довольно! Это Ваша жена и Вы сами обязаны разобраться с ней. Сами!

– Но она ведьма!

– Что?! – В глазах короля блеснул недобрый огонь.

– Да, точно. Она сказала… сказала, что, если я посмею ещё раз тронуть её, она сделает со мной такое… такое… Мне даже повторить неловко.

Короля уже начинала утомлять эта истерика. Он не мог понять, чего же добивается новоиспечённый супруг той белокурой девочки.

В этот момент тёмная плотная штора позади трона немного отодвинулась и из-за неё появилась фигура в чёрном плаще. Лорд Морис де Ренуар – тайный советник и правая рука короля и по совместительству могущественный колдун. С королём их связывали не только государственные дела, но и дружба. По многим вопросам их взгляды совпадали. Вот и сейчас к герцогу они оба испытывали отвращение.

– Если позволите, сир, я мог бы проверить девушку. Прочитать её мысли, – раздался глухой, но приятный голос, принадлежавший мужчине в плаще.

Он вышел из-за тайного укрытия, подошёл к королю.

– Право, не знаю, Морис. По-моему, всё это больная фантазия герцога.

– Нет, нет, не фантазия, – замахал руками Жейрак. – Проверьте её, пожалуйста. И Вы сами убедитесь, что я говорю правду.

Король на несколько минут погрузился в размышления.

– А, может, мне проверить Вас, герцог? – Лукаво прищурился монарх.

Жейрака не на шутку испугала перспектива исследования его мозгов.

– Ваше Величество, – он аж поперхнулся, – я же…я Ваш…

– Да-да, знаю. Вы мой брат. И только поэтому я Вам поверю. Стража! – Зычно крикнул король.

Тут же в дверях возник стражник.

– Доставьте во дворец герцогиню Сатойри. Только смотрите, очень деликатно и со всем уважением!

– Да, Ваше величество.

И стражник так же внезапно исчез, как и появился.

– Ну, смотри, Жейрак, если ты всё это придумал…

– Нет, нет¸ Ваше Величество, как можно!

– Посмотрим, что скажет твоя жена.

Жейрак лишь судорожно сглотнул и поклонился.

Король неспешным шагом вернулся назад и снова уселся на трон.

– Сир, позвольте мне покопаться в его мозгах, – наклонившись к уху короля, тихо предложил колдун.

– Нет, Морис. Пока подождём. Не хочу вызывать у него подозрения. Он мне ещё нужен.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги