banner banner banner
Магия из котла: тайны валлийских легенд и преданий
Магия из котла: тайны валлийских легенд и преданий
Оценить:
 Рейтинг: 0

Магия из котла: тайны валлийских легенд и преданий


Нарастающая боль

Ко мне приходил пророк Талиесин. Тот самый вечный дух, связывающий мой народ с этими землями и загадками бытия. Помню, лет в тринадцать меня одолел синусит. Все началось с едва заметной пульсации между глаз и затем перешло в такую боль, от которой слезы лились ручьями и хотелось кричать до тех пор, пока не задохнешься. Я корчился от боли, лежа в постели, не в силах ни о чем думать, унесенный бурей агонии. Я видел то, чего наверняка не было, видел тварей, бегающих по стенам, и отводил от них заплаканные глаза, в ужасе, который поглотил бы меня, попытайся я их рассмотреть. А потом одним полным боли днем у моей кровати вдруг объявился человек. Он внимательно смотрел на меня, андрогинный, с легкой улыбкой на лице. Казалось, он не был ни мужчиной, ни женщиной, ни ребенком, ни взрослым. Он был и тем, и другим. Он был чем-то средним.

Я плакал и хотел, чтобы пришла моя бабушка, ведь она, как и прочие бабушки, владела волшебством – могла сделать все не таким плохим и страшным. Я смутно помню, что спросил у человека его имя. Спросил вслух или нет – не помню, но в ответ он улыбнулся шире, а между его глаз, прямо там, где у меня болело больше всего, вспыхнула искра. Я и сейчас ее вижу, эту крошечную синюю искорку, похожую на огонек газового рожка. Свет поглотил кожу на его лбу и будто бы провалился внутрь, проник в череп. Неземным пламенем синие огни прыгали и танцевали вокруг бездны, открывшейся в его голове. Создание улыбнулось еще шире, как бы говоря мне, что все в порядке, что бояться не нужно. Затем свет, вырвавшись из его головы, ярким лучом осветил всю комнату, ослепляя. Однако я каким-то образом по-прежнему мог различить черты его лица. Его рот открылся, и я услышал: «Ты знаешь, кто я! Я – Талиесин!» Слова эти эхом отдавались в моей больной голове. Я воспринял их не ушами, но разумом. Вдруг боль утихла, и в моем организме сразу начались соответствующие реакции: я успокоился и захотел спать, глаза начали слипаться. Я заметил, что свет на кровати исчез. Рядом никого не было. До моего слуха доносилось лишь жужжание стиральной машинки с нижнего этажа. Мне снился котел, снились животные, рыбы и пугающая Госпожа в сером с корзиной, полной трав и ягод.

Мое болезненное путешествие по миру синусита продолжалось еще три дня, а выздоровел я как всегда быстро – просто внезапно почувствовал, что в странных пустотах моего черепа больше ничего нет. Образ человека, сидевшего тогда на моей кровати, остался где-то в глубинах разума, и следующую пару недель я почти не вспоминал о нем, а потом нашел у себя под кроватью книжку под названием «Легенда о Талиесине». Я всегда любил эту книгу, черно-белые рисунки пробуждали магию ее страниц; видимо, я читал ее незадолго до того, как меня одолела боль. Несколько лет спустя воспоминания об этом виде?нии или галлюцинации вдохновят меня на поиски тайн между строк легенды о Талиесине, скрытого смысла и тайного знания, которое в ней хранится. В следующий раз сказки захватят меня уже в двадцать лет, когда шум и гам юности и гормональный шторм сойдут на нет. Мне хотелось отыскать архетипы и скрытые послания, вложенные моими предками в невинные с виду сказки нашего народа.

У одного из моих любимых букинистов в прибрежном городке Кайргиби, что на острове Англси, я нашел книгу кельтского ученого Джона Морриса-Джонза. Я мог бы запросто пройти мимо, но что-то показалось мне любопытным, и я, потратив пару фунтов, отправился с ней домой. Там мне на глаза попались следующие слова, и мое сердце забилось быстрее:

Теперь вы понимаете, что неясными и таинственными эти сказания и поэмы кажутся лишь тем, кто изучает их крайне внимательно. Если же смотреть на них издалека, все вдруг становится понятно, и их таинственность и неясность куда-то улетучиваются[1 - Morris-Jones. Taliesin, 253.].

И тут все и правда прояснилось: я вдруг понял, в каком направлении должен двигаться. Я читал и перечитывал этот параграф снова и снова и в конце концов осознал, что легенды вообще не предназначены для того, чтобы их читали: вы лишь почешете в недоумении голову. Нет, легенды нужно проживать, в них нужно погружаться. Предназначенные для передачи от человека к человеку устами бардов, на пергаменте они костенеют, запертые в чернильных гробницах. С одной стороны, письмо помогло сохранить магию, с другой – оно же стало и ее проклятьем, ибо зафиксированное пером уже не изменить без возражений и критики. Отныне оно превращается в предмет для тщательного изучения и потрошения, в лингвистическую загадку и образец красоты языка и его развития. А ведь ключ к пониманию этих легенд – не в словах, но между ними, между строк, на стыке этой великой пустоты и чернильных символов. Я отправился на поиски без каких-либо указаний, кроме врожденной потребности познать и ощутить связь с тайнами, что передали нам предки. И начал я с легенды о Талиесине и волшебном котле вдохновения и трансформации, что лежит в основе всех кельтских языческих и друидических традиций.

Конечно, это личное путешествие. Однако я за долгие годы на этом пути заметил, что мой опыт чем-то схож с опытом других людей, жаждущих тех же знаний, что и я. Мои исследования, моя работа с кельтским материалом в конце концов привели к тому, что я стал главой ордена друидов острова Англси и членом ордена бардов, оватов и друидов, где обмен тайными знаниями поощряется. И именно поэтому в конечном итоге я и положил пальцы на клавиатуру, чтобы поделиться с вами, мои читатели, своим опытом путешествия, или даже погружения в котел богини-ведьмы Керидвен. Я делаю это в надежде, что мои слова или повествование о моем пути вдохновят вас на поиски магии котла и зажгут в вас огонь, которым вы будете сиять, огонь чуда, магии, вдохновения, восторга, музыки, поэзии.

Но я не валлиец!

Вам не дает спать по ночам вопрос: как можно соединиться с архетипами стран с другой стороны земного шара? Это отнюдь не редкость, уверяю. Не бойтесь, от расстояния тут ничего не зависит, оно не может повлиять на вашу способность соединяться с тайным знанием сказаний. В Средние века народ Уэльса сделал все, чтобы их сохранить; но эти легенды и сказания гораздо старше, чем политическое деление народов Уэльса, а потому принадлежат не только им, но и жителям британских островов и тем, кто чувствует с ними связь, вне зависимости от местонахождения на планете. Сказания эти родились на британской земле и, как и сейчас, были крайне важны для тех, кто на ней жил, но знания, в них заключенные, не привязаны к конкретной локации. Сами легенды исторически связаны с определенной областью, но тайные их послания касаются лишь душ, а потому подходят всем и всюду, и любой, кто хочет попасть в котел великой богини-ведьмы и раскрыть его тайны, может это сделать.

Живете ли вы на южном побережье Британии, греетесь ли в лучах лос-анджелесского солнца или бредете по снегам Северной Швеции, магия кельтских сказаний никуда не девается, они не теряют силы, а темы, затронутые в них, можно адаптировать под реалии вашей страны.

Связь

Нет правильного или неправильного способа связать себя с темами легенды, и будьте уверены, это путешествие изменит всю вашу дальнейшую жизнь и свяжет с древним знанием, которое поможет вам обрести надежные, проверенные ключи к познанию духа. Посредством котла проситель соединяется с самым главным, всенаправляющим духом кельтских народов, имя которого – Авен. Этот вдохновляющий струящийся дух живет в самом сердце кельтских традиций; он поет песню, что была стара, когда мир был молод, и приводит душу и тело в экстатический восторг. Авен и котел, связанные неразрывно, увлекут вас за собой к чудесам.

Вы держите в руках эту книгу, и так рождается новая связь. Она создана в реальном мире одного человека – меня. Эта книга – путеводитель, моя рука помощи, способная отмести прочь все заблуждения и предрассудки, которые могли быть вам привиты относительно этих сказаний. В этой книге – почти два десятилетия работы с тайными знаниями котла Керидвен. Надеюсь, она замотивирует вас в дальнейшем искать эти знания самостоятельно.

Да, те, кто уже умеет плавать среди этих тайн, могут направить вас, подвести за ручку к определенному пониманию, однако поиск знаний и в конечном итоге инициация – это одинокое путешествие. Некоторые люди слабы. Такие хотят, чтобы им все объясняли, вели куда нужно, чтобы подали все на блюдечке с голубой каемочкой. Увы, такой способ познания неэффективен. Каждый сам должен приблизиться к котлу вдохновения, сам сварить отвар, обжечься и затем вкусить божественных капель Авена – никто другой не в силах сделать это за нас.

В котлах кельтской мифологии нет пищи для трусов. Это же относится и к котлу, о котором рассказывается в данной книге. Чтобы приблизиться к знаниям кельтов, надобно обладать определенной храбростью и выносливостью. Они не терпят обмана и подпускают к себе лишь того, кто чист и прозорлив, чьи намерения благи. Будет глупостью приближаться к котлу с излишней бравадой и бросать в него все подряд: варево может закипеть слишком быстро, и тогда из дыма отвара вы получите чуть больше, чем просили, но и отдадите больше. Действуйте с осторожностью, как следует готовьтесь к долгому путешествию, почитайте и уважайте древность, наследие котла и то, что оно собой олицетворяет.

Как пользоваться этой книгой

Эта книга – путеводитель, рука друга, зовущая в путешествие. Ее цель – дать информацию и научить вас ориентироваться в глубокой магии кельтских ритуалов. Она познавательна. Для начала прочтите ее от и до, чтобы быть уверенным в том, что хорошо знаете и понимаете эту легенду: ее архетипы, детали повествования и их смысл. В этой книге вы найдете множество самых разных упражнений. Одни из них – более созерцательного характера, другие требуют проведения определенных ритуалов, совершения определенного действия или путешествия. Архетипам свойственно пересекаться, разделять между собой общие черты. Это нормально и крайне важно для акта трансформации. Однако скоро вы поймете, что интерпретация одних персонажей может сказаться на интерпретации других, а некоторые темы повторяются реже прочих. Я попытался насколько возможно четко разграничить архетипы. Это было непросто, поскольку они явно не предназначены для такого одиночного изучения. Для сказания крайне важны взаимодействие персонажей и других элементов, поэтому не всегда понятно, кто, где и на кого повлиял.

Работая с этой книгой, помните об ограничениях письменного слова. Эта легенда – в первую очередь произведение устной традиции. Моя книга – не научная работа. Ее суть – мистика. Поэтому в ходе работы с ней я рекомендую прибегать к помощи собственных тонких чувств и медитировать, встречаясь с новыми темами. Усваивайте информацию не спеша и, самое главное, не верьте мне на слово! Сами встретьтесь с богиней-ведьмой и пророком, ибо такова моя конечная цель: раскрыть вам сердце кельтской магии.

Практическая заметка

Отправляясь в путешествие по этой книге, открывая для себя темы, которым она посвящена, создайте для нее место почитания. Это может быть все что угодно: ваш привычный алтарь, полупустая книжная полка или уголок в гостиной.

Это путешествие пронизано силой и мудростью поколений, а значит, туда следует поставить фотографии или портреты ваших любимых, тех, кого больше нет с вами, или любые другие изображения, обозначающие вашу родословную и предков, – от фотографий гор Уэльса до знака красного дракона или старой карты – все, что связывает вас с прошлым. В центре этого места поставьте котел. Размер и материал значения не имеют. Это может быть настоящий котел, безделушка, медное украшение или утварь из магического магазина, украшенный символами Ремесла. Потратьте время на поиск нужных вещей.

В дальней же части, за котлом, поставьте три свечи, а также кадило или благовонные палочки. Не спешите, пусть здесь будет красиво и уютно.

Обустроив свое особое место, можете продолжать путешествие. Церемония посвящения приведена в конце первой части книги.

Я пишу эту книгу в честь своих предков, в честь котла и великой ведьмы, что посвятила себя его созданию. Я пишу ее в честь пророка и великого поэта Талиесина, принесшего вдохновение в мою жизнь и ставшего неотъемлемой частью моего духовного путешествия. Я пишу ее в надежде, что яркий свет вдохновения осветит ваше чело, и взамен вы тоже будете почитать и хранить магию наших кельтских предков.

Призываю вас посвятить определенное время изучению иконографии и магии пророка, ведьмы и котла. Надеюсь, что этой книгой смогу предоставить вам все инструменты, необходимые, чтобы оказаться в мире магии и таинств, которыми полна эта потрясающая легенда.

Вперед же, поспешим разжечь огонь, что будет гореть под нашим котлом, пока мы совершаем паломничество к сердцу кельтской магии.

    Кристоффер Хьюз
    Остров Англси, Уэльс
    Ноябрь 2011

Часть 1. Рожденный из котла

Песнь моя раздается из котла Керидвен.

Свободен язык мой, вместилище вдохновения.

    Талиесин

Прежде чем исследовать темы и тайные смыслы легенды о Керидвен и Талиесине, следует поговорить о ее происхождении. Этот раздел будет посвящен общим сведениям о легенде и ее происхождению. Будут здесь описаны и места, где она возникла, чтобы вы лучше понимали, почему она именно такова. Здесь мы поговорим о ее значимости для современной языческой традиции и о том, как она дошла до нас сквозь века и утвердилась, наконец, в письменной форме. В заключение, надеюсь, вы поймете ее пеструю историю и мое отношение к ней как к живому существу

Что же это за легенда?

Пересказ легенды, традиционный и современный, мы отложим до второй части книги, а сейчас давайте слегка углубимся в вопросы о том, что же это за легенда, как она появилась и как дошла до нас. Я считаю, что воображаемое путешествие – лучший способ усвоить что-то новое. Но даже если вы хорошо знакомы с легендой, устройте своему воображению небольшую разминку. Итак, прежде чем начинать исследовать легенду, давайте погрузимся в ее содержание.

Представьте: вы – ворон. Свет полуденного солнца падает на ваши безупречно черные крылья; глубокий каркающий звук вырывается из ваших легких и эхом разносится по долине внизу.

Под вами раскинулось огромное озеро, солнечные лучи играют на его зеркальной поверхности, чуть покрытой рябью от легкого ветерка, что дует с гор по обе стороны от озера. С южного берега поднимается в небо дым от костра, на котором стоит самый большой на свете котел. Вы снижаетесь и понимаете, что в котле пузырится кипящая жидкость, от которой поднимается густой пар. Маленький мальчик, стоящий у котла, громко кашляет и трет руками покрасневшие от дыма глаза. Он смотрит на огонь так, словно ругает за то, что тот послал в его сторону дым, затем поднимается на небольшую лесенку и ложкой, слишком большой для того, чтобы нормально с ней обращаться, продолжает бесконечно помешивать варево. За ним наблюдает поразительного уродства человек. Он так уродлив, что вас передергивает от отвращения прямо в полете. Но вот это чувство отступает: вы замечаете сидящую неподалеку деву, плетущую венок из цветов, прекрасных, как она сама. Дева замечает вас и поднимает взгляд, ее красота настигает и вас и окутывает ваш дух, как теплое одеяло холодной зимней ночью.

Описывая спирали, вы ловите воздушный поток и, взмыв в синее небо, позволяете ду?хам Воздуха повести вас. Сильфы несут вас на северный берег, но вдруг движение внизу заставляет покинуть объятия теплого воздуха и, стремительно спустившись, сесть на скрипучую ветку старого дуба. На земле дева поднимает на вас взгляд и приветствует. Вы отвечаете ей привычным грубоватым, но прекрасным карканьем. Она могущественна. В ней есть что-то, чего вы никак не можете понять, но чувствуете: это древняя сила, которая старше долин и озер, старше тисов в садах мертвых.

В руках у девы корзина, сплетенная из тонких ивовых прутьев. Она полна травами, цветами, корой деревьев, их семенами и плодами. Дева наклоняется, чтобы поздороваться с цветком таволги, и называет его по имени, а затем запевает песню, слов которой вы не понимаете, но красота которой заставляет спуститься на ветку пониже, чтобы получше все рассмотреть. Дева, не прекращая петь, поднимает взгляд, смотрит вам прямо в правый глаз и подмигивает. Потянувшись к цветку, она улыбается и с бесконечной нежностью отрывает его от стебля. По-прежнему напевая, она кладет цветок в корзину. А затем ее босые ноги беззвучно уносят ее из рощи к котлу.

Содержимое корзины отправляется в бурлящее чрево котла. Каждый ингредиент по отдельности дева берет в руки, поет ему хвалу и аккуратно отправляет в отвар. Она улыбается, она поет, мальчик помешивает, котел кипит.

Таковы декорации, в которых будет разворачиваться действие легенды. Здесь рассказывается о великом путешествии женщины, вознамерившейся воспитать добродетельность, ум, мудрость и благочестие в своем сыне, который, увы, появился на свет с таким уродством, что никто, и даже она сама, не мог взглянуть на него без отвращения. Дитя, не оправдавшее возложенных надежд, – всегда несчастье для матери. Но сведущая в искусстве и ремесле магии, она уверила себя, что все будет в порядке и любую проблему можно решить. За этим следует удивительное путешествие инициации и трансформации деревенского мальчишки, который согласился выполнить странную просьбу женщины и мешать ее котел целый год и еще один день.

Если бы вы продолжили следить за этими событиями в обличье ворона, то однажды увидели бы, как котел раскалывается, а смесь в нем густеет и взрывается. Взрыв этот приводит к тому, что три священные капли попадают на мозолистый большой палец невинного мальчика с огромной ложкой. Он облизывает палец и тут же обретает мудрость и знание всех миров. Отныне ему ведомо будущее, прошлое и, разумеется, настоящее, и потому ему известно, какой гнев разгорается в женщине с корзиной, которая за всем этим наблюдала. Мальчишка украл магию, которая предназначалась для ее сына! Она в бешенстве, ее ярость вырывается наружу. За этим следует погоня: эти двое превращаются в зверей, потом еще и еще, они бегут, плывут, летят, жрут! После всей этой гонки по земле и по воздуху женщина набивает полный рот зерен и понимает, что беременна. И после того, как Луна и Солнце совершают свой вечный танец, вы, как ворон, наблюдаете рождение ребенка, чье чело светится так, что вы отводите взгляд, боясь ослепнуть.

В двух словах…

Если бы вам пришлось пересказать кому-нибудь эту легенду в самых общих чертах, потребовалось бы минут пять времени, однако эти пять минут были бы полны магией и тайным знанием.

Разобрав легенду на мельчайшие составляющие, среди полученных компонентов мы увидим такие, как:

• Ведьма/мудрая женщина/мать

• Бурлящий котел

• Уродливый сын и прекрасная дочь

• Муж