banner banner banner
Острые шипы и темные души
Острые шипы и темные души
Оценить:
 Рейтинг: 0

Острые шипы и темные души


– Мой друг, эту вазу я заказал на твой день рождения, и была она доставлена накануне, специально для тебя!

Речь весьма удивила Мэделин, ибо ваза эта находилась в комнате и была покрыта слоем пыли, ее явно не доставили на днях, вообще неизвестно, сколько времени она хранилась у Говарда и откуда взялась. «Какая нелепость и красивая ложь», – иронично подумала юная. Судя по всему, Балтус, несмотря на свое состояние, был весьма скупым и не хотел тратиться.

– Чудесная ваза! Шедевр! – оживленно и свойственно себе громко похвалил Верджил, сомкнув большие ладони вместе.

– Ну а я решил преподнести тебе более простой подарок – новый экипаж, – заявил Говард и внутри себя ожидал еще более яркую реакцию, словно бравировал перед всеми своим богатством. – От кареты еще пахнет деревом и новой бархатной обивкой…

Он добился своего, Верджил был в восторге. Леди Кэтрин покосилась на мужа в знак того, что они со своим сервизом явно проигрывают. Баронесса же тихо, но из-за грубого голоса слышимо произнесла барону об идиотском подарке в виде коллекции золотых портсигар и пепельниц.

– Прекрати швыркать носом мне под ухо! – ответил ей вместо желаемого супруг.

– А ты прекрати вонять! – тут же сказала резкая дама.

– Кто бы говорил, сама смердишь аки дикий зверь! – продолжил барон, чем обратил на себя внимание гостей.

Баронесса ткнула пальцем ему в бок, дабы успокоить. Преподнесли подарки остальные друзья, кто-то привез картину, другие статуэтки, а третьи даже ковер из ценных нитей.

– А мы, получается, без подарка, – прошептала Мэделин подружке.

– Хм… думаешь, кареты, украшенной позолотой, мало от нашей семьи… – с ноткой колкости ответила Беатрис, чему добавочной виной было красное в бокале. – К тому же Сьюзи и мой отец подарили своё…

После вручения довольный и даже покрасневший от внимания Верджил пригласил в столовую. Там ожидали слуги и принялись обслуживать гостей, были расставлены и соединены столы с белыми скатертями, на них изобилие блюд и напитков. Присутствующие угощались и общались. Рядом с Мэделин остановились Лорен и леди Кэтрин. Вторая спросила о самочувствии матери миссис Гринвуд.

– О, всё хуже и хуже, теряет вес, пропадает память, порой вовсе не узнает нас с сестрой… боюсь, что вскоре случится самое страшное… – отвечала печальная Лорен, вздыхая.

Но когда леди отвлеклась на слугу, миссис Гринвуд быстро взглянула на стоящую неподалёку сестру взглядом абсолютно другим, нежели грустным, скорее это было мимолетное проявление нелюбви или даже ненависти. Прозорливая Мэделин уловила, однако пока не понимала сути. Повернулась леди и продолжила сопереживать даме, теряющей любимую матушку.

– Это очень тяжело, когда близкие болеют, особенно в пожилом возрасте, когда их ум слабеет и приходит помешательство… – говорила Кэтрин.

При речи она навела взгляд на Мэдди, что смотрела на Лорен, и четко показал ей свое плохое отношение, словно юная в чем-то провинилась. Ее черные глаза источали холодок, Мэделин первая увела взор и немного отошла. Но она услышала, как леди нарочно завела беседу о ее семье и якобы к слову спросила, правд ли, что дочери мистера Фэйна даже не окончили университет. На это Лорен была не уверена и посоветовала спросить Эстер. Дама как раз тут как тут и желанно влилась в разговор, а точнее, в разведение сплетен.

– У вас замечательная дочка, Верджил. Мы тоже с мужем мечтаем о второй девочке, наша первая дочь уже повзрослела и скоро отдалится от нас… – говорила неподалеку супруга статс-секретаря.

– Благодарю, но вся заслуга моей дорогой супруги, – ответил именинник. – Дети так быстро растут… совсем недавно Алесса была еще малышкой… – с сентиментальностью и очевидной любовью добавил он.

– О, я вновь выражаю вам сочувствие в связи с потерей близких… даже не знаю, что бы было со мной, потеряй я кого-то из родных… это самое страшное в жизни, – сказала с искренностью дама.

Верджил в горести опустил слегка голову и взор, соглашаясь. Но даже в эти моменты от него чувствовалось некое равнодушие, или же принятие данности, успокоение души… этого пока тоже не понимала поглядывающая Мэделин.

– Неужели совсем ничего неизвестно? И чем только занимаются констебли… – распереживалась супруга статс-секретаря.

– Они усердно работают, я полностью доверяю старшему констеблю, его назначил на должность лорд МакАдамс, а значит тот заслужил… – ответил именинник. – Появились зацепки, они продолжают искать негодяев, которые посмели сотворить нечто ужасное с моей семьей, я не теряю надежды, что супруга и сынишка найдутся живыми, а если все же нет, тогда виновники понесут самое строгое наказание… пощады не будет.

Дама согласно покивала и пожелала не падать духом, она уверена, что близкие должны найтись, возможно, их куда-то увезли, либо они заблудились в лесу. Однажды дама сама чуть не потерялась, свернув с тропинки на прогулке. История исчезновения прямо перед носом у слуг и иных людей в доме заинтересовала Мэделин. «Быть может, супруга действительно хотела сбежать с садовником, и первая покинула дом… но тогда почему не забрала и дочь… Может, потому что Алесса привязана больше к отцу… А может, садовник что-то сделал с ними…» – рассуждала про себя. Внезапно глава заметил нарушение в работе одного из слуг и вдруг громко, грозным тоном, переполненным враждебностью и высокомерием, рявкнул немедленно исправиться и делать как положено, иначе вышвырнет на улицу. Мэдди даже вздрогнула на возглас и вновь подумала: «А может, он обижал супругу, и она сбежала именно от него…» Обратив же взор на Алессу, Верджил моментально успокоил пыл и поменялся в лице, уже доброжелательным голосом тихо сказав ей:

– Дочка, прошу тебя, не бери пальчиками ягодки, это неприлично при гостях…

Девочка вздернула бровкой, что показалось игривым, и демонстративно бросила ягоду обратно в большую тарелку, а после облизнула два пальца. На ее шалость отец не отреагировал, а лишь чему-то живо улыбнулся. Было понятно, что он балует дочь и всё ей позволяет. Няня завела в столовую мальчика после прогулки и передала матушке. Та спросила, как прошло, понравилась ли собачка. Картавый ребенок ответил:

– Не понравилась… собачка не дала себя потрогать и все время хотела сорваться с цепи и куда-то убежать… – вновь скуксился он.

– Прошу прощения, мэм, но наш рыжий Джек давненько так себя ведет, видимо, желает больше воли и побегать по округе, – сказала няня, затем откланялась, бросив быстрый взгляд на беседующего Верджила, что не обращал на нее внимания.

Дюк крутился теперь возле веселящейся Эбби Сеймур, которая успела весьма набраться вина, сорванец никак не давал покоя ревнующей к каждой юбке Сьюзи. Ходящая по пятам пасынка дама вызывала у Мэделин недоумение или вовсе смех. Она хоть и пыталась скрывать эмоции и действия, но ее шажки были заметны. Мимо подружки проходила Беатрис, выискивая на столах какое-нибудь этакое блюдо.

– Ну разве она не беспутная… уже показывает что-то у себя на шее, а вскоре задерет подол юбки… – шепнула девушка.

Мэделин заметила весьма привольное поведение Эбби даже среди зрелых дам и господ. Девушка смело общалась, раскрепощенно двигалась и даже наклонялась не в приседе, а прямо так, стоя. Ей уподоблялась пожилая баронесса, было похоже, будто она – это Эбби в молодости. Однако леди Кэтрин не коробило присутствие ее мужа в обществе данной девицы, а очень волновало, когда он наводил заинтригованный взор на Мэделин. Лорд ненавязчиво встретил юную, остановившись сбоку, и хотел завести беседу, уж очень желалось обратить на себя внимание новой притягательной гостьи.

– Мисс Фэйн, верно?

Юная приветливо покивала. Лорд представился и далее спросил:

– Вы родственница Говарда?

– Судя по всему, да… Но я этого даже не знала до недавнего времени…

– О, как интересно… – произнес лорд, причмокивая губами после съеденной закуски.

По сравнению с супругой он выглядел статно, согласно своему высокому положению, одет с иголочки, покрыт парфюмом, спина прямая, гордо поднятая голова. Однако для общения с юной он опустил ее, словно опускался сам перед особой, которая завладела вниманием. Давненько лорда так не заинтересовывали, все местные уже были знакомы и наскучили, проснулось желание чего-то нового и загадочного, точнее, кого-то… кто бы смог столь легко обаять бывалого мужчину. Мэделин это умела, но совершенно против воли, она даже мысли не допускала о каких-либо отношениях с женатым и к тому же зрелым мужчиной. Вдобавок вызывала немилость одиозная леди, ее присутствие заставляло ощущать себя не в своей тарелке еще больше.

– Значит вы теперь проживаете у Говарда в новом особняке… замечательно, – произнес лорд, больше сам себе с некими тайными помыслами в голове.

Мэделин же подметила слова «новый особняк», ее догадки подтвердились. Семья Бэлфорд, судя по всему, не так давно приобрела этот роскошный дом. «И какую огромную цену заплатил Говард?..» – подумала юная о покупке. Леди Кэтрин навязчиво смотрела на мужа и поймала его глаза, давая явный намек прекратить беседу. Покамест Мэделин отвлеклась на смех Эбби и повернулась. Девушка случайно взяла в рот кусочек лимона и сморщилась. В ту секунду Мэделин показалось, что лицо ее исказилось и превратилось в некоего монстра, наподобие увиденного в зеркале Лорен. Юная ахнула и от испуга выронила блюдце с закуской. Оно откололось, а еда выпала. Мэделин посмотрела вниз, следом на Эбби, ее лицо уже было совершенно обыкновенным, она лишь смеялась.

– Что с вами? Вам нехорошо? – приблизился и спросил лорд, случаем затронув ладонью ее руку.

Юная тяжело дышала, щеки залились румянцем, не хватало воздуха. Ее тревожное состояние заметили многие гости и уставились. Эстер начала с осуждением шептаться. Мэделин сделала шаги в сторону, там были стеклянные двери в сад, куда она решила выйти.

На улице уже стемнело, взошла луна, обдувал приятный ветерок. Юная отошла от столовой подальше и наконец ощутила себя спокойнее. Освещение отсутствовало, за исключением света из окон, падающего на землю. Мэделин закрыла глаза и слушала шелест листвы. Неожиданно нечто почувствовалось, будто вмешалось в ее мысли и отвлекло. Она распахнула очи и увидела в тени силуэт. Дыхание участилось, юная заволновалась, но убежать мысли почему-то не постигло. Пристально наблюдая, спустя немного времени она увидела приближение силуэта. Сердце забилось сильнее, колыхая грудь в момент, когда он начал выходить из тени. Показались его черные кожаные сапоги, в которые были заправлены темные штаны, следом вольно трепыхалась белая рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами. Свет попал на его лицо, черный распущенный волос, касающийся плеч, раздувал ветерок. Мужчина выглядел совершенно иначе, нежели гости в доме. Казалось, он вовсе не был среди приглашенных, не присутствовал на празднике, его даже никто не видел… Странная дрожь пробежала по телу Мэделин. Мужчина медленно приблизился и остановился буквально в двух шагах, промелькнула едва заметная улыбка. Первым завладел ее вниманием его пронзительный и глубокий взгляд, в котором сразу же почувствовалась необузданная сила, но в то же время нечто притягательное и таинственное. Юная не сморгнув глядела, как и он на нее, но оба ничего не говорили. Даже отсутствие света не помешало Мэделин переполниться диковинными чувствами от встретившегося незнакомца.

Неожиданно раздался голос Беатрис из столовой и прервал момент. Мэделин повернулась в ее сторону и сделала пару шагов навстречу, а когда обернулась обратно, то уже не застала мужчину. Он куда-то исчез, словно растворился во мраке.

– Подружка, ты что тут делаешь одна в темноте? – спросила озабоченная Беатрис, подойдя.

– Ты не видела здесь неподалеку человека? – задала ей вопрос взволнованная Мэдди.

Беатрис опустила в непонимании брови и уточнила:

– Какого человека? Где? Я вижу только тебя… Может, кто-то из гостей…

На последнее предложение Мэделин ответила отрицанием из-за повседневной и простой одежды на незнакомце и показала в ту сторону, откуда он появился.

– Аа, это, наверно, один из конюхов мистера Верджила, там находится их конюшня, – смекнула Беатрис. – Пойдем в дом, на улице прохладно, – позвала она.

По пути девушка поделилась, что Эмили передала ей о разбитом блюдце, дама затревожилась за Мэдди и попросила найти. Мэделин сослалась на неловкость и случайность, не рассказав про иллюзию. Она несколько раз оборачивалась назад, но там никого не было, лишь шумели деревья и кустарники.

– Подружка, мистер Верджил как раз обсуждает уволенного учителя музыки дочери, – сказала Беатрис и подвела за руку Мэдди в центр беседы.