banner banner banner
Цветы Габриэля
Цветы Габриэля
Оценить:
 Рейтинг: 0

Цветы Габриэля

Страдать заставила меня,
Незримо жизнь губя мечтой.
Прекрасный образ вспоминая,
Мой ум рисует лишь тебя,
И сердце жжёт опять слезой.
Сквозь бездну я несу картины,
Где наши души совместимы,
Портал Любви открыв святой.

    2020

***

A cor par ch’ro vi porte,

pinta como parete,

e non pare di fore.

O Deo, co’ mi par forte.

Non so se lo sapete

como v’amo di bon core:

ch’eo son si vergognoso

ca pur vi guardo ascoso

e non vi mostro amore.

    Jacopo da Lentini
    Secolo Хlll

«Твой светлый образ унесу с собой…»

Твой светлый образ унесу с собой,
Как призрачного счастья иней,
С Рассветом возникающих дорог.
Свой мир я отравляю красотой,
Но слов не слышит купол синий,
Напрасно сердце бьётся о порог,
Забыв о гордости стыдливой,
Клянясь в Любви неизъяснимой —
Желанной страсти не открыть замок.

    2020

***

Avendo gran disio,

dipinsi una pintura,

bella, voi simigliante;

e quando voi non vio,

guardo «n quella figura

e par ch’eo v’aggia avante:

come quello che crede

salvarsi per sua fede,

ancor non veggia inante.

    Jacopo da Lentini
    Secolo Хlll

«Томится сердце дикой мукой…»

Томится сердце дикой мукой,
В душе живёт одна картина,
Где совершенство с вами схоже.
Истерзан каждый час разлукой,
Вновь губит страстная пучина,
Но лик лучистый всех дороже.
Когда ж наступит пробужденье,
Пусть вера принесёт спасенье, —
На свет Любви оно похоже.

    2020

***

Al cor m’arde una doglia,

com’om che ten lo foco

a lo suo seno ascoso,

e quando piu lo ‘ nvoglia,

allora arde piu loco

e non po stare incluso:

similemente eo ardo quando