banner banner banner
Легенда о капитане Бероевой
Легенда о капитане Бероевой
Оценить:
 Рейтинг: 0

Легенда о капитане Бероевой


Ее невысокая фигура едва достигала ста пятидесяти семи сантиметров и была сложена просто прекрасно; маленькая круглая голова переходила в довольно красивые плечи, гармонично сочетавшиеся с выдающимся бюстом четвертого номера; он спускался к тонкой изысканной талии, переходящей в не менее привлекательные формы, из которых опускались прямые и невероятно красивые ноги, словно выточенные из мрамора очень умелым скульптором.

Лицо ее было настолько прекрасно и привлекательно, что порой от него невозможно было отвести восхищенного взгляда – продолговатое, чуть вытянутое, оно имело бархатистую, нежную, в меру смуглую кожу; очаровательные большие темно-карие глазки, выражающие порой такой «всепоглощающий» взгляд, что любой, кто попадал под его магию, невольно оказывался зачарован этой поистине восхитительной девушкой, когда в те минуты, она смотрела так, будто бы завораживала своего собеседника, пытаясь склонить его к раскрытию самых сокровенных своих тайн и секретов; по краям век, практически не знавших косметики, красовались длиннющие «живые» ресницы; идеальные дугообразные брови переходили в почти прямой, лишь слегка вздернутый, носик, под которым располагались алые, слегка напомаженные и немного пухлые, губки; маленькие прижимающиеся к голове ушки скрывались за густыми, вьющимися кудрями, исключительно черными волосами, которые сзади и по бокам ограничивали своим полукругом нижнюю часть головы, плавно переходя после этого в шею.

Одевалась она в основном в гражданское «платье», в верхней своей половине состоящее из натуральной утепленной дубленки и обтягивающих удобных черных лосин. Из всей зимней обуви, она предпочитала носить невысокие сплошные американские сапоги, имевшие маленький обточенный каблучок.

Вот такой сотруднице, обладающей всеми необходимыми навыками и в то же время умениями, была и поручена поимка преступника. Первым делом она осмотрела место самого происшествия и занесла в свой блокнот значимые детали, способные продвинуть ее к раскрытию преступления.

Далее, сопровождая обнаруженный труп, Бероева проехала в морг, где с него было снято все одеяние. Внимательно изучив одежду покойного, оперативница, к определенной доле удивления, обнаружила, что к трусам, с их внутренней стороны, пришит небольшой кармашек, явно чем-то наполненный. Оторвав приложенную к основной ткани материю, она извлекла небольшой клочочек бумаги, свернутый в несколько раз и обернутый водонепроницаемой упаковкой. Покойный как будто предвидел, что с ним могут обойтись подобным вот образом, и предпринял небезосновательные меры предосторожности.

В тексте, написанном мелким почерком, убиенный полностью раскрывал своего соучастника, а заодно указывал, что если с ним чего и случится, то виновным, скорее всего, в этом случае будет именно Марков.

Не теряя ни минуты, Оксана направилась по указанному в «завещании» адресу, где сличила на машине Маркова протекторы шин. Они полностью совпадали с теми, что удалось ей чуть ранее «скопировать» в месте убийства. Пока она представлялась его секретарше, та предусмотрительно включила громкую связь, и владелец автосалона услышал – какие к нему прибыли гости. Мгновенно связав все воедино, он решил «пуститься в бега» и через запасный выход покинул помещение своего кабинета, напрямую и без проволочек устремившись к автомобилю.

Капитан полиции, убедившись, что Маркова нет на месте, спускалась как раз в тот момент, когда он выезжал с территории своей фирмы. Вмиг сопоставив все факты, она побежала к своему оперативному транспорту, как водится у всех сыщиков, не имеющему опознавательных знаков о своей принадлежности к службе полиции. Благополучно достигнув «Лады-приоры», девушка незамедлительно и не секунды не размышляя бросилась в погоню за удирающим от правосудия беглецом. Именно эта гонка и явилась причиной такой сумасшедшей езды по Ленинградскому проспекту Москвы.

Постепенно преследование переместилось на шоссе с одноименным названием. Увлекшись, Бероева ничего так и не успела передать по связи. Между тем, поравнявшись с Зеленоградом, Марков свернул в город, по возможности намереваясь запутаться среди его многочисленных улиц и мелких проулков. Оперативница же словно «приклеилась» и неотступно висела у него на «хвосте», демонстрируя невероятное мастерство в управлении автомобилем.

Наконец, по-видимому, убийца все-таки решил оторваться от своей неугомонной преследовательницы. С этой целью он решил проскочить один из светофоров, когда на нем горел красный сигнал, однако эта его идея оказалась полностью неудачной: с правого бока следовал грузовой автофургон. Преступник чуть-чуть не рассчитал свою скорость, и кабина громадного автопоезда врезалась в заднюю часть его автотранспорта, спровоцировав неожиданное вращение его машины по кругу.

Двигавшаяся следом оперативница едва-едва только смогла избежать столкновения с этой громадиной, до упора выжимая ножной тормоз и одновременно срывая «ручник». Закрутив, точно также как первый, ее автомобиль выкинуло с проезжей части на тротуар. Только чудом и профессионализмом в управлении транспортным средством она не сбила двух пешеходов, а везение и мастерство спасли ее саму от тяжелых последствий. Не отвлекаясь, по ее мнению, на подобные мелочи – ведь в итоге из гражданских никто не пострадал – Оксана выскочила наружу и что есть силы бросилась бежать в сторону также остановившегося к тому моменту «Renge Rovera».

Его только что перестало крутить и «кинуло» на осветительный столб. Сработала подушка безопасности и плотно прижала водителя к креслу. Правой рукой беглец нащупал свой пистолет и произвел только один, единственный, выстрел, освобождавший дорогу на выход. Марков открыл дверь и, собираясь выйти наружу, высунул голову из салона, однако тут же последовал мощный удар. Это Оксана привела в движение металлическую открывающуюся конструкцию, воздействуя на нее обеими своими руками.

На доли секунд у Михаила потемнело в глазах. Капитану Бероевой этого было вполне достаточно, чтобы развивать дальше свое нападение и закрепить добытый успех. Распахнув дверь обратно, она в ту же секунду двинула правым локтем в переносицу преступного бизнесмена, еще более усиливая этим движением эффект от потери ориентации. Тот стал водить своим пистолетом из стороны в сторону, пытаясь «нащупать» избивавшую его сыщицу, но тут же получил повреждение в районе запястья. Одной рукой Оксана упиралась в его предплечье, а другой резким движением доводила сжимавшую оружие кисть в сторону его тела, одновременно ломая сустав.

«Beretta» выпала из ослабевшей ладони. Оперативница же, нисколько не расслабляясь, схватила противника за уши и потащила наружу – прочь из салона автомашины. Когда он, заплетаясь ногами, готов был уже рухнуть на землю, девушка, продолжая прочно удерживать его голову, энергичным выпадом колена вперед напрочь сломала хрящевую выпуклость носа, жестко выбивая сознание из тела врага.

Как только он рухнул на асфальтовое покрытие почвы, Ксюша достала наручники и, ловко закрутив безвольные руки за спину, сцепила их между собой. Далее, подогнав служебную автомашину, она натренированными движениями (было очевидно, что эта процедура ей не в диковинку) загрузила тело в багажник и, передав наконец-то по рации о случившемся, отправилась самолично докладывать на «Петровку».

Лишь только прибыв в Управление, она тут же передала уже очнувшегося преступника в надежные руки дежуривших на «вахте» сотрудников, сама же незамедлительно направилась в кабинет своего начальника. Руководитель, находившийся в чине полковника, был немолодым уже человеком. Его возраст близился к сорокавосьмилетней отметке. Виктор Иванович Кравцов – так звали этого зрелого «мужа» – был профессиональным мастером своего дела. Много времени отработал он, как говорят: «на земле», неоднократно нес службу в горячих точках страны и прекрасно себе представлял, из чего состоит смысл оперативной работы, а также «хлеб» его подчиненных сотрудников. Он был невысокого роста, не превышающего ста шестидесяти сантиметров, вполне коренаст и уже набирающий полноту; круглая голова была абсолютно правильной формы, что легко угадывалось под короткой стрижкой светло-русых волос; лицо, не сказать, что красивое, но и не отталкивающее для большей солидности было украшено черными, но уже седеющими усами; в сине-серых глазах «светились» огромная рассудительность, спокойствие и присущая должности прозорливость. В силу своих служебных обязанностей, Кравцов был одет в темно-синее форменное обмундирование.

– Убийство в «Коломенском» раскрыто, – бойко отчеканила красивая девушка, как и полагается, вытянувшись перед старшим по званию. – Убийца задержан.

– Он хоть живой? – зная о методах, которые использовала в работе прекрасная сыщица, спросил полицейский полковник.

– Да, – твердо ответила молодая красавица и, тут же слегка стушевавшись, прибавила, – только немного потрепан: очень уж ему хотелось уклониться от нашего с ним знакомства…

– Знаю, – усмехнувшись, закончил Виктор Иванович, не дав Оксане договорить, предположительно догадавшись, какие слова просятся с ее уст, – но ты же такая оперативница, которая никак не позволит преступнику обойти себя стороной, – и тут же, став более серьезным, добавил: – Кто он такой?

– Марков Михаил Николаевич одна тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года «выпуска», – доложила Бероева, сразу же перейдя к оглашению собранных ею улик, – согласно предсмертного «завещанию», написанного лично убитым, он являлся его давним подельником в совершении более двадцати преступлений, аж, десятилетней давности, и именно это обстоятельство и явилось причиной его преждевременного ухода из жизни. Кроме того, протектор автомашины подозреваемого полностью совпадает со следами шин, оставленными на месте убийства, думаю, экспертиза с точностью установит их полную идентичность. И самое главное – это пистолет «Beretta», изъятый у Маркова. У меня не вызывает сомнений, что и баллистика подтвердит, что и это оружие является тем искомым, что оставило дырку в голове у умершего.

– Мне бы твою убежденность, – озабоченно промолвил Кравцов, – однако, как показывает давняя, сложившаяся в твою пользу практика, она – или какая-то там еще ваша особая женская интуиция – тебя ни разу не подводили, а это уже, что ни говори, кое-что. Но речь сейчас не об этом.

Тут начальник «убойного» отдела Москвы взял короткую паузу, предоставив Бероевой возможность обратиться к нему с вопросом:

– О чем же тогда, товарищ полковник?

– У меня для тебя две новости, Ксюша – загадочно улыбнулся пожилой офицер, – одна хорошая, другая очень хорошая. С какой начинать?

– Наверное, с хорошей, – предположила оперативница, мысленно пытаясь отгадать, что именно так «темнит» полицейский полковник.

– Тогда слушай, – еще больше «озарился» Кравцов, – тебе представляется возможность защищать интересы нашей страны в одном очень таинственном и секретном международном деле. Всех его обстоятельств не поведали даже мне. Я знаю только одно: группа российских и американских ученых работают над одним очень важным проектом. Их всего пятеро – трое наших и двое американцев. Только эти сотрудники, да еще несколько человек на самом высоком уровне, знают, чем они занимаются. У них еще есть восемнадцать помощников из обслуги, но они в подробности этой миссии, насколько мне известно, не посвящаются.

– Ну, а причем же здесь тогда мы? – искренне удивилась Бероева.

– Правильный и вполне уместный вопрос, – согласился Виктор Иванович. – За последнюю неделю у них, заметь, что при очень загадочных обстоятельствах, погибло три человека – двое рабочих и один профессор-ученый. Как ты понимаешь, но разбираться в необычных смертях – это наша прямая обязанность. Именно тебе и предоставляется честь расследовать эти загадочные события. Это была хорошая новость.

– Интересно, – удивилась Оксана, многозначительно вскинув брови, – какая же тогда очень хорошая?

– За казенный счет, Ксюша, – не сдержал ухмылки Кравцов, – ты отправляешься в путешествие, – тут он замолчал, сделав неоднозначную паузу и, глубоко выдохнув, продолжал, – на Северный полюс Арктики. Туда уже прибыл твой американский коллега, но наше дорогое Правительство посчитало, что и от нашей страны должен также участвовать самый лучший оперативный сотрудник. Как видишь – твои способности оценили на самом что ни наесть Высочайшем уровне. У тебя есть пара часов, чтобы собраться – и тут же в дорогу. Ты девушка незамужняя и, так довелось, бездетная, поэтому, думаю, с этим проблем не возникнет. Самолет уже ждет на секретном Президентском аэродроме, куда тебя и доставят сотрудники ФСБ. С этой минуты ты находишься уже в их непосредственном распоряжении. На этом все. Желаю удачи, а остальные подробности узнаешь на месте.

Не давая девушке возразить, дверь в кабинет распахнулась, и в него вошли двое мужчин, с непроницаемыми бесстрастными лицами, одетые в дорогие костюмы, совершенно одинакового роста и точно такой же комплекции. Можно было подумать, что это братья-близнецы, если бы не небольшие различия в их невозмутимых физиономиях. «Вот те самые двое из ларца, что одинаковы с лица», – заметила про себя Оксана и, не имея возможности даже поразмыслить над тем, что ей предстояло, в сопровождении этих Федеральных сотрудников вышла из кабинета своего непосредственного начальника.

Арктический кризис

Глава I. Прибытие

В виду чрезвычайной секретности операции, кроме сотрудницы МУРа, в самолете находился только один человек – личный пилот Президента. Оксане было разрешено занять место второго летчика, и она наслаждалась полетом, с энтузиазмом поглядывая в смотровые окошки. Пейзажи менялись прямо у нее на глазах. Растительность умеренного пояса плавно переходила в промозглую тундру, затем в словно бы в почерневшую студеную воду, и заканчивалось все это великолепие однообразной картиной вечных арктических льдов.

По пути в аэропорт ей разрешено было посетить магазин зимней одежды, где она запаслась необходимыми ей в арктической стуже предметами. Из теплых вещей девушка взяла: толстую, не продуваемую куртку, типа «Аляска», темно-зеленого цвета, однотонные ей прочные трехслойные брюки, высокие меховые унты, песцовую сизую шапку, – и так, на всякий случай – валенки, а также шерстяную длинную водолазку однотонной черной расцветки. Все ее покупки, в том числе и принадлежности собственной гигиены, были оплачены из сумм Федерального казначейства. Обновки ей пришлось сложить в большую дорожную сумку, приобретенную здесь же. Сама же Бероева пока предпочла оставаться в вещах, одетых на нее еще в момент задержания Маркова.

Самолет находился в пути уже более шести часов, показавшихся красавице нескончаемо долгими. Оперативница, убаюканная шумом моторов и начавшейся на всем остальном протяжении белой пустыней в тот момент спокойно дремала. Ее сон был прерван вежливым криком пилота:

– Мы подлетаем! Я бы советовал Вам, девушка, обязательно переодеться! За бортом температура воздуха составляет тридцать семь градусов ниже нуля, а ветер – до десяти метров в секунду. Здесь все-таки крайний север. Кстати, полюс располагается всего в нескольких километрах.

– Ничего, – гордо ответила девушка, не желавшая переодеваться одежду внутри самолета, на глаза у постороннего человека, – я привычная! В Москве при таком же в точности холоде я одеваюсь аналогично, так что мне не впервой!

– Дело Ваше! – согласился летчик и стал заводить летательный аппарат на посадку.

Не успели они еще до конца приземлиться, как Оксана увидела, что к самолету приближается встречавший мужчина, плотно укатанный в стандартную армейскую куртку утепленной вариации стандартного цвета «хаки», с накинутым на голову капюшоном. Оперативница не торопясь выбралась из салона, не позабыв вручить незнакомцу свой огромный баул. Все это происходило внутри салона и теперь требовалось уже, наконец, покинуть теплую летательную машину и ступить на простиравшуюся внизу бескрайнюю ледяную поверхность. И вот тут-то, как только молодая сотрудница МУРа оказалась на улице, она сразу же почувствовала, что ее тело пронизывает жуткий арктический холод. «Да. Зря я не прислушалась к совету пилота», – подумала про себя красивая девушка. Тридцать семь северных градусов с небольшим ветерком значительно отличались от точно такой же температуры умеренных поясов.

Бероева самопроизвольно стала выбивать зубами «барабанную» дробь, что не ускользнуло от зоркого взгляда встречавшего ее члена «Зимовки».

– Быстрее! Быстрее, на базу! – закричал он по-английски, наблюдая, как воздушное судно разворачивается и выходит на взлетную полосу.

Девушка, прекрасно знавшая этот язык, утвердительно кивнула своей милой головкой и, посчитав, что не стоит в столь необычной для нее ситуации противиться своему провожатому, немедленно последовала за ним, ведь ей и самой не терпелось в конечном итоге оказаться уже в теплых помещениях полярной станции. База полярников находилась в ста метрах от места, где приземлился летательный аппарат, только что переправивший девушку к самому северному краю нашей планеты. Это незначительное расстояние удалось преодолеть достаточно быстро, но все-таки вновь прибывшая успела испытать на себе ледяное арктическое «дыхание». В природе давно уже началась холодная полярная ночь, и только лунным светом скупо «ласкалось» это маленькое селение.

Арктическая «Зимовка» представляла собой стандартную конструкцию, смонтированную из отдельных фрагментов утепленных внутри металлических блоков. Они были доставлены сюда грузовым самолетом и соединены между собой стараниями специально переброшенной для этой цели ремонтной бригадой. Отопление осуществлялось за счет универсального дизельного котла. Электричество вырабатывалось генератором, работающем на том же топливе, хранящимся в огромной емкости, установленной чуть выше ледяного покрова и расположенной на удалении в сто пятьдесят метров от строений основного жилья.

Достигнув жилого комплекса, мужчина повернул круглое металлическое колесо, имевшееся снаружи двери и смыкающее внутреннюю двустворчатую задвижку. Наконец-то они оказались в небольшом «предбаннике», имевшим размеры два на два метра, где температура близилась к отрицательному нулю, и совершенно отсутствовал ветер. Непривычная к таким погодным условиям сотрудница МУРа, теперь уже смогла облегченно вздохнуть. Ее модная одежда хотя и являлась зимней, но явно что не подходила для этих, таких далеких и невероятно морозных, широт.

Тем временем, пока Оксана отходила от непривычного холода, представитель американцев проделывал ту же самую операцию, но уже со второй входной дверью, ведущей во внутренние помещения, где было довольно тепло: воздух удавалось прогревать до пятнадцати градусов. Только здесь мужчина смог скинуть с головы капюшон и представился:

– Джонни О’Нил. Специальный агент Федерального бюро расследований с особыми полномочиями.

Четко отчеканив свои имя и должность, он протянул для приветствия свою, на вид мощную, руку. Девушка ответила на его дружеское рукопожатие и, точно так же отрапортовала:

– Капитан Оксана Бероева, оперуполномоченная Московского уголовного розыска, в неформальном общении попросту Ксюша.