Но существовала и другая возможность. Жозефина заплела косу и приколола ее к голове с помощью нескольких иголок и зажимов. Она посмотрела на себя в зеркало, подумав, стоит ли надеть еще одну цепочку, но в итоге решила этого не делать. Главное – не переусердствовать. Да и была она лишь в своем простом платье и с волосами, которые никак не хотели блестеть, даже на солнце. Никто бы ее не заметил, не запомнил. Так что она могла ходить в сад с розами столько раз в день, сколько хотела.
До обеда она довольствовалась тем, что то и дело выглядывала в окно. В саду принцессы и их окружение снова принялись прогуливаться. Отсюда они казались маленькими разноцветными островками, медленно движущимися сквозь море зеленых изгородей. Это зрелище почти успокаивало по сравнению с суетой, царившей в комнате позади нее. Ее мать и горничные собирали все вещи и прикидывали, сколько они стоят. Поздно утром Давиния ушла с мнимой головной болью и легла спать.
Только к обеду девушки постепенно исчезали из сада, вероятно, чтобы поесть, переодеться или отдохнуть. Жозефина сказала матери, что хочет немного подышать воздухом, но та в этот момент внимательно смотрела на свой список и ничего не ответила. Почти бесшумно Жозефина закрыла за собой дверь, а затем поспешила по коридору и вниз по лестнице.
Оказавшись в саду, она пошла медленнее, делая вид, что гуляет.
Как и ожидалось, в саду с розами никого не было, только фонтан мягко плескался, и, хотя она и предполагала, что будет именно так, разочарование опустилось на нее, как тонкая вуаль.
Жозефина осталась здесь примерно на час, всегда прислушиваясь к приближающимся шагам, но ничего не происходило.
Когда послышался стук чьей-то обуви, она осознала, что больше не будет здесь одна, и пошла обратно в замок.
Может, вечером ей повезет больше.
Выбраться с наступлением темноты оказалось не так-то просто, потому что Жозефина пообещала лишь немного прогуляться по коридору, и, когда ей это наконец удалось, ее начало подташнивать, как только она вышла на улицу. Что, если этот Мартен все еще здесь? Она остановилась у открытой двери на некоторое время и подумала, стоит ли вернуться обратно. Поскольку она солгала матери, никто не знает, где она на самом деле. С другой стороны, принц приказал его уволить, и было очень маловероятно, что Мартен вернется в замок. А то, что она задумала, было важным.
Жозефина пересекла сад и свернула на тропинку к розам. Она подождет, пока не станет совсем ясно, что принц сюда не вернется. Девушка была уверена, что он рано или поздно появится здесь. Это место должно что-то значить для него, иначе он бы не потрудился уйти с бала в сад в поисках уединения.
Она шагнула в арку и сразу поняла, что сглупила, не взяв с собой фонарик. Луна еще не светила или скрывалась за облаками. Сад с розами был покрыт тенью наступающей ночи, она слышала фонтан и могла разглядеть лишь скамейки.
– Вы преследуете меня? – Жозефина вскрикнула и чуть не упала, когда за ее спиной раздался голос.
– Ваше высочество? – Она немного попятилась, врезавшись в фонтан.
– Почему вы так удивлены? – Она поняла по его силуэту, что он приближается. – Вы здесь ради встречи со мной, не так ли? – Жозефина молчала, она просто не знала, что ответить.
– Вы уже были здесь сегодня в полдень, поэтому я развернулся и возвратился в замок. Мне нравится быть одному. Даже сейчас.
От такого тона кровь прилила к ее щекам. Ей нужно уйти, потому что принц этого хотел. Теперь она не могла здесь оставаться.
– Простите меня, ваше высочество, но…
– Нет.
– Что вы сказали?
– Я не прощаю вас. Говорите, что хотели сказать. Спрашивайте, что ваша госпожа велела спросить. А потом идите прочь.
Она взглянула на него: его лицо походило на темную тучу, даже если однажды она на мгновение подумала, что разглядела небольшой проблеск света в его глазах. Может, луна все-таки вышла. Жозефина глубоко вздохнула.
– Я… я… это о… – она не могла произнести ни слова. Черт! Единственная возможность спросить его, и она потерпела неудачу из-за самой себя. Кому расскажешь – не поверят! Она снова вздохнула.
– Кто из этих наряженных кукол ваша госпожа? – поинтересовался принц.
На мгновение воцарилась тишина, затем губы Жозефины изогнулись в ухмылке, но она не могла ничего с этим поделать. Она подавила смех, хотя полностью скрыть его не удалось. Девушка фыркнула в ладонь.
– Думаешь, это смешно? – голос принца казался добрее, будто он тоже улыбался.
– Немного, – ответила Жозефина. – А вам?
– Если бы я был в лучшем настроении, тоже бы посмеялся.
– Что испортило вам настроение? – спросила Жозефина и в то же время была потрясена собственным мужеством. Принц подошел к ней немного ближе.
– Вы думаете, я вам об этом поведаю? Вы не боитесь, что ваша госпожа уволит вас за то, что вы меня об этом спросили? Скажите, какое секретное задание она вам дала? Я действительно хотел бы покончить с этим, чтобы вы наконец смогли убраться отсюда.
Жозефина сглотнула.
– Думаю, я уже знаю ответ. Я скажу своей хозяйке, что мы должны уехать.
– Правильно, – сказал принц. – И будет лучше, если ты расскажешь об этом всем остальным девушкам, устроившим показ мод, и их дрессированным питомцам.
– Скажите сами. – Жозефина вдруг подумала, а не сошла ли она с ума. Почему она продолжала с ним разговаривать? Потому что он понятия не имел, кто она такая, и поэтому она чувствовала себя в безопасности?
– Так почему я должен? – К ее облегчению, в его голосе не было злости: он действительно казался заинтересованным. Хотя бы немного.
– Потому что это было бы справедливо. Семьи здесь тратят целое состояние, чтобы произвести на вас впечатление. Они прилагают столько усилий, а зачастую берут на себя и долги, чтобы доставить вам удовольствие. И вы выберете только одну, остальные же покинут замок с пустыми руками.
– Так-так, – он медленно стал обходить ее. Жозефина тоже повернулась в попытке увидеть в темноте, куда он направляется. – Так вы хотите обвинить меня в том, что делают эти семьи? Кто пустил слух, что я выберу одну из этих костюмированных кукол для чего бы то ни было?
– Это… все здесь знают это. Вот почему они все здесь, – ответила Жозефина, чувствуя себя совершенно запутанной. Он серьезно?
– Мой отец приглашал гостей на это лето. Не я. Его мотивы для меня не важны. Как и эти люди. Есть более важные вещи в жизни, – он громко выдохнул.
– Неужели именно эта наиболее важная вещь портит вам настроение? – спросила Жозефина.
– Вы настойчивы и весьма любопытны. Другие предпочли бы откусить себе язык, прежде чем спрашивать меня о чем-то подобном.
– А что получите вы, если кто-то откусит себе язык? – Щеки Жозефины снова покраснели, но почему-то она не смогла удержаться.
– Ничего, – ответил принц. В этот момент облака разошлись, и на них упал лунный свет. Достаточно для того, чтобы увидеть, что он стоит по ту сторону колодца, опираясь на край. – Здесь нет ничего, от чего я могу выиграть. Действительно ничего.
– Разве вы не считаете это немного дерзким? Некоторые здесь готовы пойти на все, чтобы оказаться на вашем месте.
– Вы действительно в это верите?
– Все верят.
– Они считают, что я ищу женщину среди порхающих в саду ярких птиц.
– А вы считаете, что все приехали сюда, чтобы стать вашей женой.
– А это неправда, так ведь? – он обошел фонтан и остановился перед ней. Жозефина могла увидеть, что несколько прядей волос спадают на его лицо, но глаза принца скрывала тень.
– Да, неправда. Я не хочу выходить за вас замуж. – Теперь он тихо рассмеялся, и даже если его смех прозвучал далеко не радостно, он ей понравился.
– Вы горничная или служанка. Вы не смогли бы выйти за меня замуж, даже если бы захотели.
– Я графиня Дорнфельдт и никому не служу. Нет хозяйки, которая командует мной, и не я приехала сюда, чтобы выйти за вас, а моя сестра. Но теперь я знаю, что вы не планируете жениться, а это является главной целью нашего визита. Поэтому мы уедем.
– Тогда я желаю вам благополучного путешествия, графиня.
– Вы мне не верите?
– Нет. Но это даже не имеет значения. Мне все еще интересно, почему мы вообще стоим здесь и разговариваем.
– Жизнь вообще штука странная. Вот почему, – сказала Жозефина, слишком поздно заметив, как резко она отреагировала. К ее изумлению, сын короля снова тихо рассмеялся.
– Как вас зовут?
Она колебалась, но не могла отказать ему в ответе, и к тому же он все равно знал ее фамилию.
– Жозефина.
– Графиня Жозефина. – Он подошел ближе, и внезапно она почувствовала теплую ладонь на своей. Она была слишком удивлена, чтобы пошевелиться, когда его губы коснулись тыльной стороны ее руки.
– Я желаю вам хорошей дороги домой. Оставайтесь такой, какая вы есть. Этой стране нужны люди, которые способны думать самостоятельно. – Стоило только посмотреть на ее щеки, сразу можно было подумать, что у нее жар. Никто бы ей не поверил! Ни мать, никто! Он отпустил ее руку. – Я отведу вас обратно в замок, – сказал он.
– Я могу пойти одна, – ответила Жозефина и сразу же рассердилась на себя. Почему она не могла держать язык за зубами?
– Уверен, что можете, но после вчерашнего происшествия будет лучше, если я пойду с вами. После вас…
Она повернулась и медленно пошла вперед. И что же будет сейчас? Ей придется рассказать своей семье, что принц не собирается жениться. Что они могут уехать.
– Почему вы сразу не сказали, что вы вовсе не служанка? – Он догнал ее и теперь шел рядом.
– Я думала, что никто меня все равно не запомнит.
– И почему же вы так думали? Большинство людей даже хотят, чтобы им воздвигли памятник.
– Цель этой поездки – моя сестра, я не хотела никаких проблем, – Жозефина не осмелилась взглянуть на него. Хотя при плохом освещении она все равно ничего бы не увидела.
– Когда вы говорите об этом, то имеете в виду меня и этот цирк с женитьбой? – спросил он.
– Вы понимаете, о чем я, – ответила Жозефина.
– Конечно. – Он приблизился к ней, очертания замка с каждой секундой становились все ближе. Жозефина подумала, что нужно идти медленнее. Просто поговорить с ним еще несколько минут. Хотя, конечно, это было довольно глупо. Сказать лишь пару слов. Завтра они уже не увидятся. И поэтому не существовало никаких причин запоминать его лицо. Он забудет ее, как только переступит порог замка. Так случалось со всеми людьми, которые встречали ее. Жозефину никогда не замечали.
– Так вы не будете жениться? – она решилась на последний шаг. Она должна быть уверена. Нет ничего хуже, чем посоветовать ее матери вернуться домой, а затем узнать, что одна из других принцесс стала королевой.
– А вы довольно упрямы. – Внезапно он замолчал.
– Я должна быть такой. На карту поставлено слишком много. – Она тоже остановилась и повернулась. Теперь она посмотрела ему в глаза, для чего ей пришлось слегка приподнять подбородок. Лунный свет освещал его лицо, и на секунду ей показалось, что она заметила след улыбки.
– Для вашей сестры? – спросил он.
– Для нее тоже да. Для всех нас.
– И вы думаете, что женитьба на сыне короля решит все проблемы?
– Не знаю, – призналась Жозефина. – В основном дело в деньгах.
– И во власти, графиня. Вы очень честны. Или же вы так откровенны, потому что слишком юны.
– Мне нечего терять, – сказала Жозефина.
– Ага. Значит, лично для вас ничего не поставлено на карту? Только для вашей семьи?
– Я просто хочу вернуться домой и жить в мире. Меня почти не волнует, как это произойдет. – Жозефина взглянула на замок. Теперь почти во всех окнах горел свет.
– Кто этого не хочет? Мирный дом, я имел в виду, – он подошел еще ближе, что немного смутило ее. Почему он остановился и продолжил беседу?
– Ваше высочество, пожалуйста, я знаю, что это не мое дело, но для нас это действительно важно, если бы мы узнали, исключаете ли вы брак с моей сестрой. Моя мать влезает в долги и никому не позволяет это обсуждать. Она считает, как и многие здесь, что просто не может предоставить моей сестре все необходимое, чтобы вызвать ваш интерес.
– Ваша мать думает, что я женюсь только из-за платья? Или прически?
– Ну… похоже, многие здесь так думают, – пробормотала Жозефина.
– И какие же знаки я давал, чтобы они все так восприняли? – спросил принц и сделал несколько шагов к замку, заложив руки за спину. Затем он снова остановился.
– Я не знаю, ваше высочество. Полагаю, девушки хотят выделиться. Чтобы их заметили.
– Как я должен их заметить, когда они прячутся за лакеями, перьями и лентами? – он снова повернулся к ней.
– Я не могу понять этого, ваше высочество.
– Я тоже.
Они молча стояли напротив друг друга, и Жозефина пыталась подобрать слова. Ей почти хотелось, чтобы он просто ушел в замок, но в то же время и чтобы остался здесь. Она желала поговорить с ним. И рассмотреть его лицо в темноте.
– Ваше высочество, позвольте мне задать вопрос еще раз: вы уверены, что не собираетесь жениться на моей сестре?
– Графиня, уверяю вас, свадьбы не будет.
Жозефина сжала губы. Что бы это значило? Свадьбы вообще или свадьбы с Давинией? По сути, все сводилось к одному и тому же, поэтому ей не пришлось его допрашивать, да и, похоже, он сам не хотел об этом говорить.
– Спасибо, – произнесла наконец Жозефина. – Теперь уехать – точно хорошая идея.
– Видимо, так действительно будет лучше для вас, графиня, – на мгновение он замолчал, затем посмотрел на замок. – Мы должны идти. Ваша мать будет беспокоиться.
Слова противоречия были уже на кончике ее языка, но она вовремя прикусила его. Все это больше не имеет никакого значения. Он проводил ее ко входу и собирался уже проводить внутрь, когда она остановилась.
– Возможно, будет лучше, если я пойду одна, ваше высочество. Вы определенно не захотите, чтобы нас видели вместе.
– Почему я не захочу этого? – спросил он немного удивленно. Слабый свет, падающий из окна, слегка освещал его лицо, и она смогла увидеть его улыбку.
– Ну, – она смущенно сжала руки и пристально взглянула на вход, будто принцесса и ее свита могли появиться там в любой момент. – Другие девушки не знают, что я единственная здесь, кто не хочет выходить за вас замуж, и они могут неправильно это понять и, возможно, обвинить вас. Или могут пойти слухи.
– Это очень тактично с вашей стороны. – Он подошел немного ближе, и она осмелилась лишь быстро взглянуть на его лицо, прежде чем снова опустила взгляд. В груди поселилось болезненное тянущее чувство, неприятное и давящее, будто Жозефина упустила из виду что-то важное, что было бы потеряно, если бы она не вела себя осторожно. Принц снова взял ее за руку, и его губы во второй раз коснулись тыльной стороны ее ладони.
– Вы хороший человек, графиня. Я желаю вам благополучного пути домой и удачи в жизни. – Он взял ее за руку, чтобы еще раз прикоснуться к ней губами, затем отпустил ее. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи… ваше высочество. – Жозефина отвернулась и, шагнув через двойные двери в здание, очень пожалела, что больше не взглянула на его лицо. Хотя бы еще разок. К сожалению, теперь она не могла позволить себе повернуться.
Когда Жозефина открыла дверь в свою комнату, кругом царила лишь тьма. Очевидно, она так долго была в парке, что ее мать и Давиния уже легли спать. Плохие новости настигнут их завтра утром. Жозефина как можно тише пересекла комнату и подошла к окну. Сад простирался под ней как сине-черное пятно, прерванное слабо мерцающими линиями. Лунный свет падал на белые камни тротуаров. Но как бы она ни напрягала глаза, она не увидела там ни одной фигуры, одиноко двигавшейся в направлении сада с розами. Принц вернулся в замок? Он зашел в свои покои, чтобы одиноко постоять у окна? Или он читал книги? Что принц делал весь день? Она понятия не имела. Снова возникло странное подергивание в груди вместе с чувством необходимости что-то сделать. Только она не имела ни малейшего представления, что именно.
Жозефина смирилась с обстоятельствами и решила лечь спать. Она должна была вести себя абсолютно тихо, чтобы никого не разбудить. Не зажигая свеч, девушка прокралась в свою спальню, пробралась в ванную комнату и вернулась в темноту: единственным источником света были лунные отблески, проникающие через окно. Она заплела волосы и легла спать. Ее мысли долго крутились вокруг событий вечера, и она задавалась вопросом, сколько из всего этого она могла бы рассказать матери. Ее мысли превратились в сновидения, которые сопровождали ее всю ночь.
10
Жозефину разбудила головная боль. Она моргнула, а затем тихо застонала, когда дневной свет проник ей в глаза. Она попыталась вспомнить, что произошло и чего ей ожидать. Мысли о ссоре, хотя никаких споров еще даже не было, удручали ее, и она закрыла глаза, чтобы подавить все эмоции и хотя бы на мгновение сбежать обратно в суматоху своего мира грез.
Она отвернулась от яркого света и посмотрела на кровать Давинии. К ее удивлению, кровать сестры уже была застелена. Неужели она так долго спала? Жозефина выпрямилась и прислушалась к звукам из большой прихожей, но ничего не услышала. Неохотно она откинула одеяло и скользнула к краю кровати. Почувствовав под босыми ногами ледяной пол, девушка задрожала. Она быстро накинула халат и надела тапочки, затем подошла к большой двери и распахнула ее. В одно мгновение она поняла, что комната пуста. Ни горничных, ни Давинии, которая обычно с сердитым выражением на лице сидела за столом или в кресле. Жозефина вошла в комнату и почувствовала что-то неладное. Не только потому, что она никого не встретила. Дверь в комнату матери была заперта. Они сидели там и обсуждали то, что не предназначалось для ее ушей?
Девушка коротко постучала, но, когда ответа не последовало, просто открыла дверь.
– Мама?
Комната тоже оказалась пустой.
С еще большей неуверенностью Жозефина снова закрыла дверь. Может, ей стоит одеться и поискать свою семью… Она окинула взглядом комнату, затем подошла к окну и посмотрела вниз, в сад, где уже прогуливались первые принцессы. Ей показалось, что она видела, как за одной из них следовало пять стройных собак.
Жозефина отвернулась от этого брачного спектакля, а затем внезапно поняла, что здесь не так. Сундуков не было! В комнате почти ничего не осталось из их вещей. У Жозефины появилось предчувствие, и она уже хотела броситься к двери и выбежать в коридор без надлежащей одежды, но внутри уже знала, что слишком поздно. Она пересекла большую комнату, и белый конверт на темном деревянном столе привлек ее внимание. Она думала, что ей даже не стоило его открывать, чтобы прочитать письмо. И когда она уже держала его в руках, с горящими глазами, то даже подумала о том, что открывать его не было смысла. Содержание, слова ее матери, они снова причинят боль Жозефине, и она, возможно, не вынесет этого. Но, конечно, девушка заглянула внутрь.
Дорогое мое дитя,
тебя вчера не смогли найти, поэтому мы решили поехать в город без тебя. Я знаю, что ты достаточно разумна, чтобы понять зачем. Мы вернемся через несколько дней. До тех пор веди себя хорошо.
Твоя мать.Она стояла будто парализованная. Строчки перед ее глазами расплылись, и слеза упала на слово решили и частично растворила его в крошечном черном озере.
Первой ее мыслью было вскочить и бежать к экипажам, но там никто ее не ждал. Мать уехала вчера. И она не искала ее, а ухватилась за возможность уехать с Давинией, продать всю свою одежду и, возможно, семейные драгоценности за бесценок, и снова только для того, чтобы скроить два бесполезных бальных платья.
Ложь в письме обидела Жозефину больше, чем то, что ее оставили одну. И, что хуже всего, она не могла ни с кем этим поделиться. Не спорить, не кричать. В чем бы Давиния ни нуждалась, ей уже отказали!
Жозефина забежала в спальню, сняла халат и небрежно бросила его на кровать, затем подняла крышку коробки с одеждой и вытащила дневное платье. Она оделась как можно быстрее, затем направилась к девушкам, которые работали на ее мать, и заставила их сказать ей все, что те знают. Нужно было выяснить, что произошло на самом деле, что они в действительности обсуждали, как долго их не будет. И что потом? Должна ли она тогда ждать здесь несколько дней в одиночестве?
Жозефина закончила одеваться, несмотря на то, что ей было трудно застегнуть платье без посторонней помощи. Она обула туфли и вернулась в главную комнату. Теперь необходимо сохранять спокойствие, чтобы ее обиженное «я» не натворило глупостей. Даже если ей захотелось сбежать, сделать что-то неразумное, она не могла. Письмо все еще лежало на столе, и она собиралась подойти к нему, когда услышала шум из комнаты матери. От шока ее сердце начало биться быстрее, но после нескольких вдохов снова успокоилось. Ее мать не могла так быстро вернуться. Или же? Кто еще это мог быть, кто только что вошел сюда? Она подошла к приоткрытой двери и заглянула внуть.
Она увидела девушку с темными, туго завязанными волосами, склонившуюся над одним из ящиков матери.
– Что ты делаешь?
Девушка обернулась.
– Вы все еще здесь? – виновато спросила она.
– Что ты здесь делаешь? Что ты украла? – Жозефина шагнула в комнату.
– Ничего, графиня, – девушка стояла с пылающими щеками и сжимала руку в кулак.
– Тогда покажи руку, если ты ничего не украла, – попросила Жозефина.
– Я не могу, – девушка сжала губы. – Вы приведете охрану, не так ли?
– Положи все на место, – сказала Жозефина. – Сейчас же.
Медленным движением девушка, имени которой Жозефина попросту не знала, сунула два ожерелья обратно в коробку и немедленно ее закрыла.
– А теперь расскажи мне, что здесь происходит. Где моя мама? – спросила Жозефина.
– Где ей угодно, графиня, – выражение лица девушки ожесточилось. – Она ушла и не захотела, чтобы мы чем-то занимались. Она нас уволила. Всех нас.
– Как? – Жозефина подумала, что просто неправильно расслышала. – Но почему?
– Думаю, она не хочет платить нам, графиня. Или она просто не может. Ваша мать сказала, что мы должны идти своим путем и то, что нам разрешили находиться здесь, при дворе, – это большая честь. Что многие другие сделали бы это просто так. Это означало, что мы не получим денег. Остальные уже уехали. Только я все еще тут.
– А потом ты решила, что сама выдашь себе зарплату. – Жозефина хотела скрестить руки на груди, но затем отпустила.
– Так оно и есть, графиня. У меня семья, которая должна что-то есть. Они возлагали на меня большие надежды. Приехать сюда было мечтой. Я чувствовала себя такой счастливой. Но сегодня все должно закончиться. Тогда, по крайней мере, мне нужна заработная плата, на которую я имею право, – она вызывающе посмотрела на Жозефину.
Та посмотрела на нее в ответ и задумалась. Конечно, поступок девушки подлежал осуждению. Нельзя просто взять и украсть. Но она также понимала, насколько несправедливо поступила ее мать.
– Все в порядке, ты получишь свою зарплату, – сказала Жозефина.
– Что вы сказали? – на ее лице все еще оставалось подозрительное выражение.
– Я говорю, что ты не должна воровать, но твоя зарплата – это твоя зарплата. Пообещай мне, что больше никогда не сделаешь ничего подобного. За такое тебя следует сурово наказать.
– Я знаю, – ответила служанка и уставилась на Жозефину, как будто та собиралась развернуться и позвать стражников. – Я обещаю.
– Пойдем со мной. – Жозефина отвернулась и прошла в большую комнату, где и оставила девушку ждать. – Останься здесь, я принесу деньги. – Она проскользнула в спальню и закрыла дверь. Жозефина быстро нашла сумочку со своими сбережениями. Какие деньги за это время получала горничная? Она действительно понятия не имела. В ее сумке для сбережений лежали только медные монеты, и она не прикасалась к красной бархатной сумочке с серебряными монетами. Достаточно ли трех кусков меди? Она вернулась в комнату, почти ожидая, что девушка сбежит, но вот она стояла перед ней с бледным лицом и широко раскрытыми глазами. Жозефина порылась в сумке и достала три монеты. Она передала их девушке в протянутой руке и наблюдала за выражением ее лица. По нему Жозефина попыталась понять, достаточно ли такого количества денег.
Девушка подошла к ней и протянула руку. Затем она схватила Жозефину за запястье и дернула к себе, а другой рукой схватила сумку с деньгами. Жозефина была слишком удивлена, чтобы закричать, и тоже постаралась дотянуться до сумочки. Но девушка оказалась на удивление сильной, скрутила Жозефине руку, пока та не закричала и не упала на колени. Она получила удар ногой в бок, из-за чего воздух будто покинул легкие. Жозефина лишь услышала быстрые шаги, а потом дверь захлопнулась.