banner banner banner
Поместье Текели: Тайна кровавой дамы
Поместье Текели: Тайна кровавой дамы
Оценить:
 Рейтинг: 0

Поместье Текели: Тайна кровавой дамы


– Не могу унять дрожь. Мои руки предательски дрожат, Мартин.

– Вы что видели привидение?

– Это случилось, мистер Мартин! – вскричал он.

– Случилось что?

– То, что вы сказали.

– Вы насчет привидения? Но я пошутил, Ожеро.

– А я нет, Мартин.

– Вы хотите сказать, что видели Кровавую даму?

– Да.

– Могу принять это как шутку, мсье.

– Не шутите с этим, майор. Не шутите!

– Еще вчера вы сами шутили по этому поводу, мсье Ожеро. Так что случилось?

– Служанка была убита! Вы понимаете? Её убили!

Ожеро напоминал помешанного. Джеральд усадил его на стул и стал расспрашивать:

– Ожеро! Успокойтесь и скажите, что произошло и где барон?

– Он в своей комнате и ему не по себе.

– С ним ничего не случилось?

– Мы с ним посетили старое помещение кордегардии. Это то место где, по словам слуг, видели призраков и там есть старое венецианское зеркало.

– Я уже слышал про это, мсье Ожеро. И что вы с бароном отправились туда ночью, я знаю. Дальше.

– Да. Решили пощекотать себе нервы. Тем более что в той стороне никто не живет, и никто там по ночам не ходит. Слуги замка избегают этого места.

– И что? Не тяните, Ожеро! Говорите по делу! А то я сочту вас за умалишенного.

Ожеро вытер платком лоб и продолжил.

– Мы вошли в комнату и увидели на стене большое зеркало. Это не выдумки, не галлюцинация, майор! И я, и барон, его видели! Зеркало было на стене. Фон Лютцов еще пошутил, что его специально приготовили для нас. Мы подошли и увидели в зеркале свои отражения.

– Это неудивительно! И что ваши лица так напугали вас? – спросил мистер Джеральд.

– Не смейтесь, Мартин! Не смешно! Мы смотрели на самих себя, пока наши фонари не погасли. Причем погасли оба фонаря! И мой и барона. Но затем они снова загорелись, и мы увидели в зеркале Глэдис! Ту самую служанку!

– Это та, которая рассказала вам о Кровавой даме?

– Да. Это была она.

– Ожеро, Глэдис не Кровавая дама. Она просто служит в замке.

– Я могу сказать только, что на её теле была кровь, майор!

– Но она была жива?

– На её теле была кровь! Вы меня не слышите?

– Но она не лежала в луже крови, а стояла, мсье Ожеро? Я все понял верно?

– Да, она стояла, а не лежала.

– Мертвые не могут стоять, Ожеро.

– Она была в зеркале! Мартин! В зеркале! И её лицо было лицом трупа! На нас смотрели мертвые глаза! Это не шутка, майор. Могу поручиться чем угодно! Мы видели в проклятом зеркале труп служанки!

– И что вы сделали после?

– А как вы думаете?

– Вы сбежали? – предположил мистер Джеральд.

– Можно сказать и так. Это не могло мне показаться, ибо барон видел то же, что и я. Вместо наших отражений там была она!

– И что было дальше?

– Дальше?

– После того как вы ушли из помещения где было венецианское зеркало, – уточнил Мартин.

Ожеро ответил:

– Мы отправились по своим комнатам.

– И все?

– А что еще? Я более никуда не выходил ночью.

– Вы спали?

– Это состояние трудно назвать сном, майор.

– А утром?

– Утром я пошел к Лютцову, но он мне не открыл. И я пошел к вам.