banner banner banner
Человеческая слабость
Человеческая слабость
Оценить:
 Рейтинг: 0

Человеческая слабость


– У тебя что, крыша совсем протекла? – Гарри начал раздражаться, – Какая еще газета? Что ты такое несешь! – Гарри не мог успокоиться.

Сержанты отвлеклись на поданный сигнал клаксона, от проезжающего дока, который помахал им рукой, проезжая мимо их.

– У тебя наверно мозг жиром заплыл! – закуривая, и выпуская дым, заявил Гарри.

Спокойно потягивая сигарету, Гарри начал успокаиваться. Правая рука Гарри расположилась у его щеки, а указательный палец вытянулся вдоль виска, локоть его уперся в бардачок.

– Ну что у тебя там? – Гарри выпустил облако дыма в сторону Лесли, – Давай выкладывай уже.

Державшая сигарету левая рука, расположилась у него на колени. Он приготовился и готов был выслушать Лесли.

– Возможно, у меня есть версия, что могло там произойти, но для этого нужна газета, – Лесли скрестил руки и прижал их к с своей груди, – Когда ты занимался опросом, я листал газету от скуки в кабинете, на одной из страниц было фото девушки в объятии двух мужчин. На фоне клуба Севен Хиллс. И если я не ошибаюсь там речь шла о Бетти Фишер, которая, только и попадала в скандальные истории, в этом клубе. Но может быть, я ошибаюсь.

– И что с того? – выпуская дым, спросил Гарри.

– То что, эта молодая особа, могла довести беднягу до самоубийства своими выходками. Возможно он устал их терпеть. Не вытерпев такого унижения, он и сводит счеты с жизнью.

– Интересно, это какими такими выходками? – с подозрением спросил Гарри.

С минуту в машине стояла пауза. Первый нарушил ее Гарри, не дождавшись ответа от Лесли, который продолжал сидеть с умным лицом.

– А какого черта ты сразу не сказал? – спросил он, выбрасывая окурок в опущенное стекло со своей стороны, – Пока мы еще были там, – добавил Гарри.

– Я думал о времени самоубийства, – ответил Лесли.

Он заметил, как брови Гарри нависли над глазами, от ответа, вызвав в сказанных словах Лесли подозрение.

– А что есть разница? Я тебя не понимаю, – сказал Гарри.

– Разницы может нет. Но почему он утром пустил себе пулю, а не вечером или ночью? А сейчас вспоминал твой опрос, поэтому и вспомнил о газете, – закончил Лесли.

Машина вновь начало свое движение, отдаляясь от имения Кларка Фишера.

Лесли и Гарри были в размышлениях о проделанной работе. Один попытался сбросить этот груз, другой же пытался довести это дело до конца. По пути в участок сержанты размышляли о разных версиях.

Остановившись у печатного издания «Сан–Франциско ньюс», Лесли вышел из машины и направился к входу. Предъявив там свой полицейский жетон, он быстро смог достать нужную газету и вернуться в машину. Усевшись удобнее в сиденье, он развернул газету, разложив ее на руле. Найдя нужную страницу, он встряхнул ее и сложив пополам, стал читать. Его глаза быстро бегали и вскоре нашли в печатных строках имя Бетти Фишер. Прочитав до конца скандальную колонку, он бросил ее на заднее сиденье и снова направил машину к полицейскому участку.

– Нам надо объявить в розыск машины Бетти и Дюка, – заявил Лесли, – Эта молодая крошка, на много моложе бедняги, и могла позволять себе многое, особенно если она вела аморальный образ жизни, если верить газете. Возможно, отдавший богу душу устал терпеть ее гулянки, и пустил себе пулю, сгорая от стыда. А может и того хуже, она кувыркалась с кем–нибудь, а он узнал, – размышлял он вслух, – Дюк и Бетти уехали восьмого числа и не появлялись по настоящее время. Не странно ли это? – обратился он к Гарри.

– Ты значит в деле? – улыбаясь в ответ желтыми зубами, ответил Гарри.

– Возможно, они находятся в частном клубе Севен Хиллс. Излюбленное место для богатеньких, да и газета говорит об этом, – добавил Лесли.

– Не важно, где они находятся, их надо найти как можно скорее! – настойчиво сказал Гарри.

Глаза Гарри горели от азарта, от того что они смогли что–то уже нащупать.

– Черт. Мачо! – спохватился Гарри, уставившись на Лесли.

У Гарри появилась одна из версий, что могло произойти.

– Давай по рассуждаем, – начал Гарри, – Это конечно странно, но все же. Покойному было пятьдесят пять лет, парализованный инвалид, Бетти тридцать, а Дюку двадцать девять. А спускать пар ей как то надо, – разглаживая правую бровь пальцами, произнес Гарри.

– Стоп! Ты хочешь сказать, что они могли кувыркаться за его спиной?

– Да что с тобой напарничек! Ты меня совсем, не слушал что ли? У них разница в один год, конечно они могли крутить роман за его спиной. Учитывая, что они не родственники это все могло быть у них. Я же тебе говорил в кабинете покойного.

– Видимо я прослушал, когда думал о времени самоубийстве, – виноватым голосом напомнил ему Лесли, – Возможно у них роман за спиной. А бедняга узнал об этом. И пустил себе пулю в висок, не выдержав такого позора, – добавил Лесли.

Машина остановилась на одном из светофоров.

“А что если он прав, ведь это хорошая версия, измена может довести, кого угодно до самоубийства!”, – думал Лесли.

Сзади начали уже сигналить клаксоном, стоящей машине с сержантами, на зеленый сигнал светофора. Лесли нажал педаль акселератора, и она начали плавное движение вперед.

Приближаясь к полицейскому участку, они заметили толпу журналистов на ступеньках, около входа. Журналисты постоянно путаются под ногами полицейских и мешают им при громких расследованиях, как это произошло и в случае с сержантами.

Машина не успела припарковаться, как журналисты бросились ее окружать. Через минуту они уже окружили ее плотным кольцом, не давая выйти сержантам.

– А им то, что здесь надо? – заворчал Лесли, пытаясь открыть свою дверь.

Дверь не поддавалась, один из журналистов упирался в нее и что–то выкрикивал, тыкая микрофоном в стекло.

Дежурившим двум полицейским у входа в участок, пришлось броситься расталкивать толпу. Им удалось растащить с трудом журналистов и расчистить дорогу для сержантов.

– Это правда, что сегодня утром был найден Кларк Фишер мертвым, в своем кабинете? Сделайте пожалуйста заявление! – доносилась громкая речь с толпы.

– Без комментариев. Заявление сделает шеф полиции, – прикрываясь от вспышек фотоаппаратов ладонью, ответил Лесли.

– Откуда им то, уже известно? – ворчал Лесли, поднимаясь по лестнице в участок, – Чертовы папарацци, – выругался он.

– Им хорошо платят, – ответил Гарри ему в спину, – Ладно. Хрен с ними, давай займемся делом лучше.

Отбившись от журналистов они спокойно проследовали в участок.

– И так, ты займись пока управляющим, надо навестить его сегодня! – заявил Лесли, – А я дам номера машин в розыск. Хотя не понимаю, зачем это делать, они же не преступники, – протягивая руку за блокнотом, сказал Лесли.

– Мы должны проверить близких родственников, в первую очередь. Ты же сам прекрасно знаешь это, – Гарри протянул ему блокнот, – Тем более вспомни, о чем мы говорили в машине о Бетти Фишер, и ее возможных связях с Дюком, – ответил Гарри, и следом скрылся в одном из кабинетов.

Объявив обе машины в розыск, Лесли стал ждать Гарри. Через минут десять появился и он.

– У меня хорошие новости, он нас ждет. Маркет–стрит, пятьдесят пять, квартира двадцать пять.

– Погоди ты со своим адресом, – возмущенно буркнул Лесли, – Надо заехать перекусить, я не могу так работать, – возвращая блокнот, добавил Лесли.

– Договорились. Заедем по пути. Время позволяет. Я и сам голоден, да и не прочь смочить горло, – ответил Гарри, улыбаясь.

Гарри смотрел на настенные часы, которые показывали начало пятого вечера. У сержантов еще было время до встречи. Они не спеша направились к выходу с участка.