Я стала разбирать сумки, а в это время из душа вышла Айрин. Сейчас она выглядела по- другому. На ней было чёрное с белым платье из трикотажной ткани, облегающей фигуру, чёрные босоножки-сабо с закрытыми носками и ремешком над открытой пяткой. Высокая прическа мягкими локонами обрамляла лицо. Лёгкий шоколадный оттенок её помады подчеркивал блеск её карих глаз.
– Айрин, тебе нельзя так идти, – сказала я.
– Почему? – немного возмутилась она.
– Да, ни один мужчина не сможет нормально есть. Все будут только на тебя смотреть, а дамы после ужина выйдут с обкусанными локтями!
– Кора, ну, ты и сказала! – громко засмеялась Айрин.
– Нет, правда. Что ты смеёшься? – не выдержала я и тоже рассмеялась.
– Кора, скажи, мне так хорошо? – Миссис Коллинз прикоснулась кончиками пальцев к волосам.
– Хорошо? Да, ты выглядишь просто великолепно, – воскликнула я (это была правда). – Только не пойму – у тебя была прическа по – короче. Или я что-то путаю?
– Нет, не путаешь, – загадочно улыбнулась Айрин, – Ты, в самом деле, не видишь?
– Не вижу что?
– Это же парик!
– Как парик? Ты меня разыгрываешь! – удивилась я.
– Нет, не разыгрываю.
– Да, ладно! – всё ещё не верила я.
Айрин развела руками.
– Никогда бы не подумала, – покачала я головой.
– Но это так, – снова улыбнулась она. – Только надевать его надо вечером, а то днём жарко. А ты, что не будешь переодеваться к ужину?
– Нет. Только перечешусь. А то – вон торчит всё, – ответила я, скользя пальцами по волосам.
Я раскрыла заколку и стала расчесывать волосы.
– Иди с распущенными, – сказала Айрин. – У тебя шикарные волосы! Какой длины?
– До пояса, – я откинула волосы назад и повернулась к ней спиной, показывая их длину.
Потом собрала их расческой и заколола высокий «конский хвост». И так сойдёт!
– Обещай, что завтра на «капитанский вечер» ты пойдёшь с распущенными волосами, – Айрин уперлась кулачками в бока.
– Так точно, мэм, – я театрально по-военному щелкнула каблуками и дёрнула от виска рукой.
– То-то, – миссис Коллинз наклонила голову и погрозила указательным пальцем.
V
Мы вошли в зал ресторана. К нам подошёл официант и попросил назвать номер каюты. Мы сказали.
– Прошу за мной, – ответил парень и пошёл к столикам, показывая наши места. – Это ваш столик, ваши места. За ужинами, в «капитанский вечер» и во время бала они постоянные. Но за завтраками и обедами, когда немного людей, вы можете, если захотите, сами выбирать себе места. После ужина скажите администратору, какую смену вы выбираете. Это лист-меню на «капитанский вечер». Отметьте галочками, какие блюда вам должны подать на завтрашний ужин. Приятного аппетита!
Круглый стол сервирован на шесть персон. В центре его вазочка с живыми цветами и маленьким английским флагом. Флажки на столиках обозначают не столько страну, сколько язык, на котором написано меню и обращаются официанты. Хотя все инструкции, рекомендации и советы администрации и обслуживающего персонала ведутся только на английском языке, здесь находятся столики с французскими, испанскими, итальянскими, немецкими, российскими, китайскими и японскими флажками.
Когда мы подошли, за столиком уже сидела одна супружеская пара. Ну, конечно же, с моей любовью к деталям, я их хорошо рассмотрела, стараясь, чтобы они этого не замечали.
Мужчина, стареющий плейбой, которому на вид лет пятьдесят пять, среднего роста с короткой стрижкой и бритым затылком, на котором осталась одна длинная прядь. У него голубые глаза и слегка по-стариковски обвисшие щеки с трёхдневной щетиной, которая ему совершенно не шла, скрывающая нечеткий подбородок. Его тонкие губы почти бесцветные. Мужчина одет в голубую гавайскую рубашку с нарисованными парусниками и пальмами, с короткими рукавами и не застёгнутыми двумя пуговицами. На шее просматривалась золотая цепочка плоского плетения. На мизинце правой руки – золотая печатка с чёрным квадратным агатом. На безымянном пальце левой руки красовалась широкая золотая обручка.
Его жена одета более изыскано – голубая ажурная блузка, тёмно-синие брюки прямого покроя и белый широкий ремень со сдержанной пряжкой, тёмно-синие туфли-лодочки без каблука. На руках два золотых кольца: одно обручальное – на безымянном пальце левой руки и перстень в форме трилистника, с небольшим бриллиантом в центре – на среднем пальце правой. Такой же формы серёжки-гвоздики в её ушах. Голову женщины украшала элегантная стрижка. Волосы цвета «красное дерево» закрывали левое ухо и мягким переходом от более длинных прядей к более коротким, открывали её правое ухо. Её лицо, судя по всему пережившее пластическую операцию, казалось моложавым. Но возраст с лихвой выдавала шея со сморщенной кожей, похожей на «съезжающий чулок». Тонкая ткань блузки выделяла вышивку бюстгальтера, который поддерживал по-старушечьи обвисшую грудь, куда пока не добрался скальпель пластического хирурга.
Наши места с Айрин оказались друг напротив друга. Как только мы присели, официант привёл к нашему столику ещё двоих гостей – пожилую пару – мужчину и женщину.
Мужчина высокий и очень худой, с жидкими седыми волосами. Он одет в белую с тонкой красной полоской рубашку, аккуратно заправленную в черные брюки, подпоясанные кожаным бардовым ремнём. На ногах старика чёрные легкие туфли.
На женщине тёмно-красное шёлковое платье с воротником-лодочкой и длинными рукавами. Крашеные волосы цвета «воронье крыло» уложены в высокую с лёгким начесом прическу. В ушах серёжки из чёрного жемчуга. На ногах чёрные кожаные туфли на невысоком, широком каблуке. Она выглядела моложе своих лет, её движения были плавными и изящными.
Как только гости расселись, из динамика раздался голос, прервавший звучавшую до этого музыку: «Леди и джентльмены, добрый вечер! Экипаж «Серебренной Луны» рад приветствовать вас на борту! В течении десяти дней мы будем сопровождать вас и надеемся, что это путешествие будет незабываемым и полным приятных впечатлений. Капитан Тед Барнет приглашает вас завтра на свой бал, который состоится в зале ресторана, в семь часов вечера. Кампания *** благодарит вас за ваш выбор! Желаем приятно провести время!».
Официанты начали развозить на тележках горячее. На выбор предлагали три блюда: жареную рыбу с овощами, стейк с луком и картофелем и карбонару. Закуска уже стояла на столах. На тарелочках лежали три кусочка ветчины, два вида сыра по два ломтика, нарезанные кружочками огурцы, помидоры и синий лук, а по центру тарелки уложен салат из краснокочанной капусты с черносливом.
Когда голос из динамика приветствовал гостей, пожилая дама, полагая, что присутствующие за столом не знают уэльского языка, сказала своему мужу:
– Какой ужас! Посмотри на них! Скоро в Англии не останется ни одного англичанина! Ни страна, а калейдоскоп – негры, азиаты, латиносы, славяне, арабы. Бедный Лондон – коренным жителям уже некуда деться. И я буду вынуждена смотреть на них всё время. Вот так отдых! Даже поесть нельзя спокойно.
Я тоже не в восторге от чрезмерного космополитизма Лондона, но с таким неприкрытым и откровенным расизмом я сталкивалась впервые. Я посмотрела на старуху. Она буквально кипела. В классической литературе её состояние описали бы как «источающую желчь». Весь эффект изящества, возникающий от неё при первом впечатлении, исчез. Я была в шоке от сказанного. Но выслушивать такое я не собиралась!
– Мэм, – обратилась я к ней на уэльском языке, – если хотите, мы можем поменяться местами. Я буду сидеть лицом в зал, а вы наслаждаться морским пейзажем. И вам не придётся смотреть на всех этих людей. Только надо будет предупредить администратора. Вы согласны?
Пожилая дама посмотрела на меня округлившимися глазами. Она никак не ожидала, что кто-то поймёт её. Поэтому была смущена и напугана. Её муж недовольно сдвинул брови и опустил голову, глядя себе в тарелку.
– Мэм, соглашайтесь. К тому же я буду сидеть рядом со своей соседкой по каюте. Это удобно и вам и мне, – продолжила я, а сама подумала, что никогда не стоит говорить секреты в присутствии других людей, даже если кажется, что никто не понимает тебя или не знает язык, на котором ты изъясняешься.
Старуха отошла от шока разоблачения и заморгала глазами, соглашаясь. Я улыбнулась и, кивнув ей, поднялась со своего стула. Мы поменялись местами. Теперь я сидела рядом с Айрин.
– Что происходит? – тихо спросила Айрин, слегка наклоняясь ко мне.
– Потом объясню, – ответила я и посмотрела на неё.
– Угу, – кивнула мне головой Айрин и, обращаясь к гостям за столом, предложила. – Может, познакомимся? Меня зовут Айрин Коллинз. Я из Дувра, бухгалтер.
– А я – Кора Гарнер, из Эдинбурга. У меня свой книжный магазинчик, – подхватила я идею миссис Коллинз.
– Мелиса Лей, – представилась женщина в голубой блузке. – А это – мой муж Стефан, – показала она левой рукой, в которой держала вилку, в сторону мужчины в гавайской рубашке. – Мы из Нориджа, держим свой пивной бар.
– А мы – Эшли и Мэт Бауманы из Лондона, – сказала пожилая дама. – У нас тоже магазин. Мы занимаемся антиквариатом.
Наступило неловкое молчание. В это время подъехал официант с горячим. Айрин и Мелиса выбрали карбонару. Я и мужчины взяли стейк с картофелем, а Эшли Бауман – рыбу с овощами.
– Минут через пятнадцать будет десерт, – предупредил официант, когда подавал рыбу старухе.
– А что на десерт? – спросил Мэт Бауман.
– Чизкейк с ежевикой, груша в вине и ягодный мусс, – ответил официант.
– Что это у тебя какой-то мужской выбор? – в полголоса спросила меня Айрин, накручивая макароны на вилку.
– Просто, очень есть хочу. Ела лишь в поезде. А какой там завтрак, ты знаешь. Потом только кофе и кусок пирога в порту. Вот и всё, – ответила я.
– Понятно, – кивнула Айрин.
На десерт почти все выбрали грушу, только пожилая Эшли Бауман – чизкейк с ежевикой.
Когда мы вышли из ресторана, Айрин слегка потянулась и сказала:
– Ну, что пойдём, потрясёмся на дискотеке?
– Нет, я – пас, – ответила я.
– Да чего ты? Пойдём, будет классно.
– Типа, посмотрим на местных дам и покажем себя местным мужчинам? – театральным голосом спросила я.
– Вот именно! – Айрин повернула голову к плечу, уперев в него подбородок, а руку положила на талию.
– Нет, я устала. Пойду, поброжу по кораблю. Встретимся в каюте. Давай, развлекайся!
Мы легонько стукнулись с Айрин ладонями и одновременно, не задумываясь, показали друг другу большие пальцы рук, согнутых в кулак, потом вместе засмеялись. Я направилась вдоль борта по палубе, а Айрин повернулась и пошла к лифту. Я вышла на открытую площадку палубы.
VI
Начался закат. Солнце уже коснулось края моря. Небо вокруг него пылало жёлто-горячим, оранжевым и красным светом. Небольшое волнение воды словно подбрасывало, как теннисные мячики, солнечные огоньки. Собралось много желающих посмотреть на такую красоту. Палуба наполнилась людьми. Закрытая стеклянная смотровая площадка тоже забита гостями. Все зачарованы, опускающимся в море солнцем. Общий восторг и восхищение передались и мне. Такое чудесное чувство, будто хочешь обнять весь мир!
Солнце спряталось. Было так необычно, слышать, что взрослые люди, как дети, верящие в волшебство, переспрашивали друг друга: «Ты слышал шипение? А ты успела загадать желание?»
Потихоньку толпа стала расходиться, заполняя бары, кафе, дискотеку и бильярдную. Наступили сумерки. Палуба почти опустела. Спросив разрешение у служащего, я передвинула лежак, стоявший у бассейна, ближе к борту, развернула его в сторону моря, приподняла спинку, устроилась, удобно умостившись, стала смотреть на море, на небо и на первые звёздочки. Как здорово! Лёгкий шорох волн, разрезаемых огромным лайнером на тихом ходу, ветер, освежающий лицо и запах моря. Да, это то, что я люблю – наблюдать и чувствовать!
– Мэм, возьмите плед, – голос служащего прервал мои мысли так неожиданно, что я вздрогнула.
– Простите, мэм, я не хотел вас напугать. Прошу, – парень лет двадцати пяти протянул мне клетчатое одеяло.
– Спасибо, сэр, – я взяла плед и улыбнулась.
Парень кивнул и отошёл. Я укрылась. Плед был очень тёплым и лёгким. Через некоторое время парень снова подошёл:
– Простите, мэм, вам что-нибудь принести – чай, кофе?
– Нет, спасибо, сэр, – ответила я, а сама подумала: «Наверное, проверяет, не заснула ли я». От этой мысли мне стало так весело, что я тихонько засмеялась.
Вскоре совсем стемнело. Небо превратилось в плащ колдуна – тёмно-синий с блестящей россыпью звёзд. Мне вспомнилась детская загадка про горох и овчинный тулуп. Небо стало таким низким, что казалось, можно схватить Большую Медведицу за хвост и этим ковшом с ручкой собрать все звёзды. Ночь становилась прохладной. Море ещё более усиливало ощущение свежести. Пора возвращаться в каюту. Я вернула на место лежак, сложила одеяло и отнесла его в комнату обслуживающего персонала. Парень смотрел по планшету какой-то боевик с Брюсом Уиллисом. Я отдала парню плед, поблагодарила его и, пожелав спокойной ночи, ушла.
Я вошла в каюту. В комнате было темно. Айрин ещё не вернулась. Я разулась и пошла в душ. Потом вышла из душа, соорудив на голове из полотенца чалму, чтобы высушить волосы. Я включила телевизор, расстелила постель и забралась под одеяло, опираясь спиной на подушки и вооружившись пультом от телевизора. По телевизору шло кино про приключения Шерлока Холмса в современном мире. В главной роли Бенедикт Камбербэтч. Подкрашенные волосы и новая прическа ему так шли! В роли Шерлока он просто шикарен – тёмные волосы, обрамляющие мужественное лицо с белой кожей, высокими скулами и зелёными глазами. Это не мужчина, а – сказка! Особенно, когда его брат Майкл наступил на простыню, которая скользнув по телу Шерлока, показала его во всей красе! Ну, почти, во всей! Сцены с Ирэн Адлер мне смотреть не хотелось. Шлюха – она и есть, шлюха, даже очень дорогая! В такие моменты я переключала на другой канал, где на французском языке разговаривал мой другой любимый герой – Горацио Кейн – криминалист из сериала «SCI: MIAMI». Было прикольно слушать этот дубляж. Особенно, когда слышались звуки типа «о» или «у», а на экране Горацио изгибает губы, растягивая их для «и» или «э». Тоже шикарный мужчина! Конечно же, я имею в виду героев, а не личности актёров.
Что может быть лучше – первая ночь на фешенебельном лайнере, в компании двух таких мужчин, пусть даже киношных!
Клацнул замок, и в каюту, крадучись «на цыпочках», боясь меня разбудить, вошла Айрин.
– Ты чего крадёшься? – спросила я. – Я не сплю. Как можно заснуть в компании таких шикарных мужчин, как Горацио Кейн и Шерлок Холмс.
– У нас, что в каюте мужчины? – Айрин чуть наклонилась, словно выглядывала из засады.
– Да, по телевизору, – успокоила я её.
– Кора, ты так не пугай! – сказала она, положив руку на декольте. – Так же и сердце может остановиться!
Айрин прошла через каюту к своей кровати, бросила на неё сумочку, присела сама и выдохнула, переводя дух.
– Ну, давай, колись! Всех мужчин на корабле очаровала? – игриво спросила я.
– Кора, ты о чём? – Айрин закатила глаза.
– Не знаю, что было на дискотеке. Но судя по ужину недостатка в кавалерах не должно быть.
– Что ты имеешь в виду? – она придала своему голосу невинные нотки.
– Я видела, как мужчины за соседними столиками пожирали тебя глазами. Даже дедушка, как его, Мэт Бауман, провожал каждый кусочек, который ты отправляла в рот, так словно листает «Камасутру», – уточнила я.
Айрин засмеялась и махнула на меня рукой.
– Ну, что тебе сказать? Есть несколько кандидатур, – кокетливо сказала она. – Я тебе покажу их на завтрашнем «капитанском вечере», если не получиться увидеть их днём. С одним мы договорились встретиться в открытом бассейне, после обеда. Пойдём со мной.
– Нет.
– Почему?
– Ну, во-первых, в бассейн я пойду после завтрака, во-вторых, у меня после обеда – массаж, потом надо будет полежать часок. А после я пойду в библиотеку.
– Кора, ты, что, какая библиотека?
– Мне нельзя быть долго на открытом солнце. Тем более что вода усиливает ультрафиолетовое излучение, – ответила я.
– Понятно, – вздохнула Айрин. – Ну, ладно пора спать! Я сейчас быстренько в душ. Оставляю тебя наедине с твоими мужчинами – Айрин показала большим пальцем в сторону телевизора, разделась, повесила одежду на плечики в шкаф и пошла в душ.
Я услышала шум воды, наполняющей ванну. На экране пошли титры. Я выключила телевизор, размотала полотенце, освободив волосы, и легла. Я не слышала, как Айрин вышла из душа.
VII
Утром я проснулась первой. Солнце заливало каюту ярким золотым светом. Всё-таки, как же удачно, я выбрала расположение каюты! Я пошла в ванную, а когда вышла, Айрин уже проснулась, читала сообщение на своём телефоне и улыбалась.
– Доброе утро, – поздоровалась я, – Приятные новости?
– Да! Доброе утро, – ответила она. – Дочь прислала сообщение, что сдала экзамен на «отлично».
– Ну, в таком случае, думаю, что ребёнок заслужил подарок.
– Конечно.
– Пойдём завтракать, – сказала я, укладывая в пакет полотенце.
– Ты, что не будешь краситься? – спросила Айрин, собираясь в душ.
– Нет. Я после завтрака собираюсь в бассейн. А ты скоро?
– Десять минут – и я готова. Ты меня подождёшь? Пойдём вместе, – прокричала Айрин из ванны.
– Ладно, – ответила я и включила телевизор.
Я знаю, что женские «десять минут» – понятие растяжимое. Айрин была готова идти на завтрак минут через двадцать.
В ресторане было немного людей, поэтому можно выбрать любое понравившееся место. Выбрав себе лёгкий завтрак, состоящих из кукурузных хлопьев, йогурта, фруктового салата и кофе, мы с Айрин заняли столик возле большого окна. У нас было хорошее настроение, и мы могли найти любую мелочь, чтобы похихикать. Заразительный смех Айрин разливался серебряным колокольчиком по всему полупустому залу ресторана. Мужчины оглядывались на неё и улыбались.
После завтрака я пошла, прогуляться по кораблю, Я шла по палубе, вдоль корта, ограниченного лёгкой металлической сеткой. Людей почти не было, только две девушки играли в теннис, а несколько молодых парней наблюдали за их действиями. Мой путь проходил мимо этой компании. Что-то необычное во всём этом спектакле заставило меня задержаться и посмотреть игру. Девушки были примерно одного возраста. Одна была невысокого роста, с хорошей фигуркой и светло-русыми волосами, собранными в хвостик. Другая – брюнетка, имела с короткое каре, открывающее её затылок. Брюнетка была одета в очень короткую (короче некуда, аж «некуда» видать) юбку, похожую на наряд фигуристок. Она часто пропускала мячи, потом подбирала их, наклоняясь и выставляя напоказ полуобнаженные ягодицы в стрингах (точнее, стринги в ягодицах), чем вызывала бурный восторг среди парней, выплёскивающих свои эмоции свистом и улюлюканьем. Такое пренебрежение к себе, а главное, к теннису, наконец, разозлило девушку с хвостиком, которая во время стрип-шоу нервно вертела в руках ракетку. Поэтому она подошла к краю корта, взяла из коробки ещё один мячик, стукнула им об пол и со всей силы ударила по мячу ракеткой. Метким выстрелом мячик угодил точно по заду брюнетки. Удачное попадание в дразнящую цель, вызвало бурю неистовства среди парней, трясущих заградительную сетку. Светло-русая девушка с удовлетворительным вызовом посмотрела на соперницу. Но брюнетка ничего не ответила, соглашаясь с наказанием и потирая ушибленное место.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги