banner banner banner
Переводчик с эльфийского языка
Переводчик с эльфийского языка
Оценить:
 Рейтинг: 0

Переводчик с эльфийского языка


На этом мистер Гудн дал мне адрес, где остановился эльф, его вещи уже отнесли, оставалось забрать мои и заселиться. Сделать это предстояло как можно быстрее, градоправитель несколько раз подчеркнул, чтобы я не заставляла посла ждать и не усердствовала со сборами, ограничившись вначале минимумом вещей. Уж очень мистер Гудн надеялся, что посольская миссия у нас надолго не задержится.

Эльфа я растолкала, он действительно задремал и плохо понимал, что от него хотят, а я вот так с ходу не смогла объяснить. Пришлось под подозрительным взглядом градоправителя брать эльфа за руку и вести за собой. Сын клена и какого-то ветра – вот и все, что я запомнила из его длинного имени. Даже странно: вроде клен и ветер оба мужского рода, как же они смогли кого-то родить? Хотя у эльфов все непросто с родством, надо будет освежить в памяти этот момент.

Пока же Кариэль, как я решила его называть, подсмотрев имя в договоре, покорно шел и выглядел исключительно безобидно. Надеюсь, так оно будет и дальше.

Эльф с любопытством крутил головой по сторонам, время от времени останавливаясь то у дома, то у клумбы, чтобы понюхать цветочек (обычный лютик, который и не пах толком) или поразиться нашей выдающейся архитектуре (один дом накренился под таким углом, что непонятно, как вообще стоял). И все мой спутник разглядывал с таким неподдельным интересом, словно все годы до этого сидел в пещере и ничего не видел. Иногда он выдавал многозначительное «Хм!» и тер гладкий подбородок. Интересно, это он успел побриться или у эльфов на лице растительности нет, все ушло в шикарные волосы?

Ничего, скоро я все выясню самым что ни на есть опытным путем.

Глава 2

Переезд

Выйдя из ратуши, я с горем пополам объяснила эльфу, что идем мы в мою квартирку, чтобы забрать вещи. Вообще, я предложила Кариэлю проводить его до «посольства», и пусть бы ждал меня там. Новоприбывший посол отказался, заверив, что ему маленький крюк не причинит неудобств. Спорить с эльфом мне не хотелось, к тому же спорить на эльфийском, который я забыла сильнее, чем казалось. А может, нам изначально не слишком-то хорошо его преподавали. Но эльф не жаловался – это главное. А еще не просил обращаться к нему полным именем, этого бы я не пережила.

Чтобы не идти в тишине, я начала показывать какие-то достопримечательности наших, прямо скажем, малопримечательных Верхних Озерков. Основное достоинство городка, безусловно, его компактность. И за десять минут мы дошли до небольшого дома, в котором под крышей и располагалась моя квартирка.

Сейчас, в жару, когда крыша нагрелась, в единственной комнатке стояла невыносимая духота. Кажется, разбей яйцо в тарелку – и получишь готовую яичницу. А то и вовсе яйцо окажется вареным.

– Эм… – я судорожно вспоминала, как будет чай по-эльфийски, а потом вспомнила кое-что получше: у меня же словарик имеется!

Подбежав к книжным полкам, я выудила из них изрядно потрепанный здоровенный талмуд, которым, если что, можно от эльфа отбиваться, да и не только от него.

– Тианос? – с улыбкой предложила я.

– Эли рио, – покачал головой Кариэль.

Я без словаря налила ему воды, уж это слово отлично помнила. Все-таки почти все зелья с него начинаются, большинство – так точно.

Вещей у меня было немного, но это если исключительно шкаф разглядывать в поисках, чего бы надеть. А если переезжать, то набиралось прилично. Поэтому я пока взяла только самое необходимое, начав со словаря, конспектов по эльфийскому, которые не помешает пролистать, повседневных платьев с бельем и предметов личной гигиены. На первое время хватит, а при возможности – перевезу остальное. И когда я только успела нажить столько барахла…

Под словарь пришлось доставать отдельную сумку, до того дурацкую, с дикой вышивкой не то цветов, не то каких-то мутировавших животных, но в другую эльфийский словарь не лез. Когда я ее покупала за символическую цену на барахолке, то думала отпороть все эти жуткие «украшательства». Но кем бы ни был мастер, изготовивший сие изделие из ткани и разноцветных лоскутов, и каким бы психическим расстройством он ни страдал, сделал он свое детище на совесть. Ничего не отпарывалось и не отрывалось. Так и валялась сумка в недрах моего шкафа – носить стыдно, выкинуть жалко, но вот, кажется, настал ее звездный час!

Упаковав все остальное в потрепанный, доставшийся мне от бабушки дорожный саквояж, я еще раз оглядела комнату и остановила взгляд на книжных полках. Вдруг там найдется что-то еще, что сможет мне помочь?

Так, что я вообще знала об эльфах? Крайне мало, если честно. И большая часть знаний была почерпнута из любовных романов. Нет, книжки, конечно, попадались интересные, но сомневаюсь, что на них стоит ориентироваться. Хотя… Я достала два небольших томика с полки. В них человеческая девушка волею случая попадает к эльфам и живет с ними, обучаясь традициям и обычаям. В принципе, неплохо написано. Кажется, там достаточно много внимания уделялось эльфийскому быту и культуре. Правда, это я по большей части пролистывала при чтении, меня куда сильнее интересовал любовный треугольник. В девушку влюбились два брата-эльфа и принялись соперничать друг с другом. В итоге все закончилось пышной свадьбой всех троих: оказывается, у эльфов допустимы тройственные союзы. А столько слез было пролито вместе с героиней за два тома из-за невозможности выбрать между двумя одинаково любимыми…

В общем, эту дилогию я захватила. На досуге перечитаю хотя бы то, что посвящено эльфийскому укладу и традициям. Других источников информации у меня все равно не имелось. Может, в местную библиотеку заглянуть? А то обижу посла ненароком исключительно из-за своего невежества.

Эльф вел себя образцово-показательно. Помыл за собой стакан и поставил его на сушку, без просьб подхватил мой саквояж и пропустил даму, то бишь меня, вперед, прикрыв за нами дверь.

Лишних вопросов Кариэль не задавал, поддерживать беседу с ним не требовалось. Более того, создавалось впечатление, что он и без меня отлично знал, куда нужно идти. Хотя здесь как раз ничего удивительного: в наших трех улицах и двух переулках сложно заблудиться.

Дом для эльфийского посольства выделили очень даже неплохой, особенно по местным меркам. Новенький, двухэтажный, из хорошо подогнанных бревен. На первом этаже просторная светлая кухня, гостиная и ванная комната, оборудованная нагревательными кристаллами! Надо же! Со времен училища их не видела. Правда, туалет все равно во дворе, но ничего, зато помыться есть где. А на втором этаже-мансарде две спальни со всем необходимым. Накрахмаленное белье аккуратной стопочкой лежало на кровати возле горы подушек. Я осторожно заглянула в спальню к Кариэлю, убедившись, что тот знает, как обращаться с постельными принадлежностями и сноровисто надевает пододеяльник на одеяло.

Теперь нужно разведать, что у нас на кухне.

Разведка меня озадачила. Дом действительно был оборудован по последнему слову магической мысли, у нас в училище стояли допотопные плиты, здесь же все новехонькое, только от бытовых артефакторов. И морозильный ящик, и плита, и греющий контур, подающий теплую воду…

Неужто градоправитель для себя дом справил, а пришлось эльфа заселять? Тогда понятно, почему ему хочется, чтобы посол быстрее убрался восвояси.

А если Кариэль у нас надолго?

Пока я изучала богатый запас продуктов, прикидывая, что можно из этого на скорую руку приготовить, ко мне подкрался эльф.

В момент, когда у меня над ухом кашлянули, я как раз держала сковородку. Замах вышел короткий, эльф увернулся в самый последний миг, и увесистая чугунная посуда просвистела прямо перед его длинным носом.

Мы, одинаково ошарашенные произошедшим, несколько секунд смотрели друг на друга.

– Про… э-э-э… – Все нормальные эльфийские слова вылетели из головы, зато человеческие ругательства всплыли на поверхность и неудержимо рвались с языка, который я от греха прикусила.

– Диар, – извинился пришедший в себя первым эльф, осторожно отодвигая сковородку подальше. – Лаитар сивьен галь.

Последнюю фразу я не поняла, а словарика под рукой не имелось (к счастью для нас обоих! От него увернуться сложнее!), так что я только кивнула и на всякий случай сама отступила на пару шагов, по-прежнему крепко сжимая сковородку подрагивающей рукой.

Эльф же тоже решил не искушать судьбу и вышел из кухни. Наблюдая за тем, как бесшумно он ходит, ступая по-кошачьи мягко и плавно (ни одна половица его не выдала!), я с грустью подумала, что жить с ним не так-то просто и впору заготавливать успокоительные настойки.

Готовила я нормально с учетом своих скромных потребностей, чай, мы люди простые, незнатные, как говорится, чем богаты и что Бог пошлет. В училище имелась кухня, на которой студенты варили как заданные в качестве домашки зелья, так и стряпали еду. И поскольку готовилось все подчас в одинаковых кастрюлях, важно было не перепутать, где твой суп, а где соседское зелье для прочистки кишечника. Ингредиенты тоже порой отличались мало, трава – она и в супе трава. А магическая составляющая, как известно, не пахнет.

Порой недоразумения случались.

Но готовить я там научилась на всю оставшуюся жизнь. Без изысков, откуда бы им взяться на скромную стипендию? Зато сытно. До недавних пор меня все устраивало. Только нормально ли это для посла? Вдруг ему нужна соответствующая статусу кухня?

В народе упорно ходили слухи, что эльфы питаются нектаром и зеленью, причем сырой. Единение с природой, все дела. Глядя на рослого и плечистого посла, как-то не верилось, что это все он наел, сидя на овощах и фруктах. Да и не представляла я Кариэля обгладывающим листья с ветки или под полным укоризны взглядом буренки щиплющим молодую зелень.

От воображаемой картины пасущихся на лугу эльфов у меня вырвался нервный смешок. Нет уж, сегодня на ужин будет жареная телятина, как раз в морозильнике лежит хороший кусок. Прямо в ее соку молодую картошку обжарю, которую пока даже чистить не надо – кожура тонюсенькая. И на всякий случай морковку помою и почищу, вдруг Кариэль все-таки не ест мясо?

Посол мясо ел, да еще как. За обе щеки уплетал, за длинными ушами хрустело. Я себе сразу отложила в тарелку, поняв, что такими темпами останусь без ужина. На морковку Кариэль даже не взглянул, налегая на телятину с жареной картошкой. Его и приглашать не пришлось, как только кухня, а за ней и весь дом наполнились вкусными ароматами, эльф заглянул сам. На сей раз осторожно и соблюдая дистанцию.

Выглядел он свежим и бодрым, наверняка успел помыться с дороги и переодеться. Теперь на нем была обычная летняя рубашка без рукавов и тонкие хлопковые брюки, обуться посол не соизволил и шлепал по полу длинными, но изящными ступнями.

Что самое интересное, татуировка у него оказалась не одна. Или одна, но большая. Рисунок вился по всей правой руке. Очень долго присматриваясь, я с удивлением поняла, что это не абстрактный узор, а стилизованные буквы. Но чтобы прочесть слово полностью, нужно увидеть эльфа без рубашки вообще. Да и вряд ли бы мне это сильно помогло, судя по окончанию «тиль», останавливающемуся на запястье, – это староэльфийское наречие. Такое в училищах не проходят, разве что спецкурсом в академиях магии на занятиях по расоведению или особенностях магоприменения других народов – смотря что за надпись. И то не факт.

Спросить прямо, что у Кариэля за татуировка такая интересная, я как-то не решилась. Мало ли это древний эльфийский обычай? Или себя дурой выставлю, или на негодование посла за излишнее любопытство нарвусь.

Зато эльф не стеснялся и, утолив первый голод, принялся сыпать вопросами, да так активно, что мне пришлось сбегать за словарем. Хорошо, что он у меня как эльфийско-всеобщий, так и всеобще-эльфийский, поэтому можно смотреть и перевод слов Кариэля, и для себя искать. Иногда из-за певучего и мелодичного произношения понять, что вообще сказал эльф, мне не удавалось. Тогда Кариэль искал сам и тыкал пальцем. Я в ответ листала другую часть словаря и показывала уже ему.

Так мы умудрились неплохо поговорить. Я рассказала, что являюсь дипломированным зельеваром и отлично разбираюсь в травах. Эльф очень обрадовался, потому что, оказывается, именно некое сырье для зелий и привело его в наши края. Какое именно, он то ли сам не знал, то ли в словарике не нашел, в любом случае мы договорились пройтись по лавкам зельеваров, коих у нас насчитывалось еще три, познакомиться со всеми и узнать, где и какие травы и ингредиенты они берут.

Правда, я совсем не уверена, что нам так просто все расскажут и покажут, но Кариэль отчего-то не сомневался, что с ним будут сотрудничать, и остался весьма доволен своим переводчиком. Даже со стола убрать помог, заодно спросив, зачем я почистила морковь? С ответом я не нашлась, сочтя за лучшее забрать морковку себе – потом сгрызу. Очень приятно что-то поесть за конспектами по эльфийскому, над которыми я вечно засыпала – певучий язык отлично убаюкивал.

Так прошел наш первый совместный вечер под одной крышей. Ничего страшного.

Глава 3

Алхимическая лаборатория Лумье

Утром эльф нашелся внизу, пробующим заварку… на зуб. Брал чаинку из банки, клал на язык, разжевывал ее несколько секунд, думал и переходил к следующей банке.