Книга Другая смерть - читать онлайн бесплатно, автор Хелен Даррант. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Другая смерть
Другая смерть
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Другая смерть

– Будем надеяться. Если бы было что-то серьезное, шеф бы отдал дело Карлайлу. На нас висит убийство Поттера. Выясни все, что можешь, об этом человеке, Лили. Поговори с владельцами магазинов на улице, где находится агентство. Он же там жил и работал. Не мог он ни с кем не дружить.

Мэтт с Кейт снова спустились на стоянку.

– Мы сколько-то продвинулись к выяснению мотива? – спросила у него Кейт. – Появились хоть какие-то предположения? Почему Поттера убили?

– Это не ограбление, да и богачом его не назовешь, так что дело не в деньгах. Все, кто его знал, говорят, что он был самым обычным человеком. Может, иногда слишком резким, по словам секретарши, но за это не убивают.

– В таком случае мы ищем какие-то тайны, – решительно заявила Кейт. – Поттер что-то знал. А киллер не хотел, чтобы это стало известно другим.

Все могло быть и так, но им требовалось узнать гораздо больше о жизни Поттера и о том, с кем он проводил свободное время.

– Я думаю о его жене, – снова заговорила Кейт. – У них большая разница в возрасте. Может, стоит получше к ней присмотреться?

– Обязательно это сделаем. Но давайте вначале покончим с нашим последним заданием. Надеюсь, что поездка не отнимет много времени.

– Вы знаете, где находится этот Информационно-туристический центр? – спросила Кейт.

– Да. Там канал снова выходит на поверхность. Он же протекает под Пеннинскими горами, от Диггла до Марсдена он течет под землей.

Кейт содрогнулась.

– Представляю, как страшно было людям ходить там на лодках в прошлые века…

К тому времени, как они подъехали к Информационно-туристическому центру, стоянка перед ним уже оказалась почти заполнена. Полицейский в форме пытался навести порядок. Но про утопленный автомобиль уже пронюхали представители прессы. Им всем хотелось получить ответы на свои вопросы, но им придется подождать. Автомобиль как раз в эти минуты вытаскивали из воды. Дверца у водительского места раскрылась, и из автомобиля выливалась вода. Окна были разбиты, передняя часть кузова смята. Через несколько минут автомобиль поставили на берег.

Мэтт с Кейт прошли вперед. Мэтт закричал, чтобы прибывший отряд полиции сдерживал толпу и не подпускал к машине. Мальчишки оказались правы. На переднем месте пассажира сидел мужчина, то есть сильно обгоревший труп мужчины, все еще пристегнутый ремнем безопасности.

– Это сюр, – заметила Кейт. – Машина вообще не обожжена, только он. Похоже, что его вначале сожгли, потом пристегнули ремнем, а потом сбросили машину здесь в воду.

– Мне интересно, возможно ли его вообще опознать? – нахмурился Мэтт, глядя на обожженный труп.

– Нам нужен патологоанатом, – крикнула Кейт одному из полицейских в форме. – И бригаду криминалистов вызывайте.

– Мы не стали заранее вызывать группу, – пояснил офицер. – Вы же понимаете: прибежали двое мальчишек… Могли просто пошутить.

– Но это оказалась не шутка, – мрачным тоном сказал Мэтт. – Несчастного жестоко убили.

– Как вы считаете, убийца хотел, чтобы его нашли? – спросила Кейт.

– Канал в этом месте мелкий. Так что – да, хотел.

* * *

Доктору Бибби и группе криминалистов потребовалось больше часа, чтобы прибыть на место.

– Судя по виду трупа, опознать его будет нелегко, Мэтт. Мне потребуется много времени. Дело ты будешь вести?

– Не знаю, Сид. Я сейчас по уши завяз в другом убийстве, Рональда Поттера.

Бибби кивнул.

– Я подготовлю предварительный отчет и пошлю Тэлботу.

– Я ему передам.

– Назад в участок? – спросила Кейт.

– Сейчас быстро введем шефа в курс дела. Если нам повезет, то он передаст это дело команде Карлайла.

– Я бы хотела посмотреть дом на Вестгейт. Это же место убийства Поттера. А я его еще не видела.

В ее словах был смысл.

– Хорошо. Вначале в участок, потом на Вестгейт.

Стоило им переступить порог, как Мэтта окликнул дежурный сержант.

– Инспектор Бриндл, тут без вас женщина приходила. Кристина Флетчер. Пропала ее дочь Карен Флетчер. Родные и друзья зовут ее Каз. Ее нет уже трое суток.

– Сколько ей лет? – спросил Мэтт.

– Шестнадцать. Мать считает, что с ней что-то случилось. У нее ребенку полтора месяца, и на нее это не похоже. От нее вообще никаких известий.

– Девушка сама ушла? – уточнил Мэтт.

– Мать говорит, что да. Она ее искала во всех местах, где дочка могла появиться. Но ее нет нигде.

– Ты приметы записал?

– Мать оставила фотографию.

– Передай копии всем постам. Пусть патрульные проверят свои участки.

– Сбежавшие детки – это большая морока, – сказала Кейт. – Не стоит тратить время и силы, поверьте мне. У меня есть младший брат, который сбегал неоднократно, но потом все равно возвращался домой.

– Он живет с вами? – поинтересовался Мэтт.

– Да, и ему тоже пришлось переехать. Это ему не нравится. Скучает по своим приятелям. Зейну всего девятнадцать. Ему трудно дался переезд.

Они нашли Тэлбота Дайсона в оперативном штабе расследования, где он стоял перед доской, на которую вывешивались материалы по делу Поттера.

– Что там?

– Убийство. Никаких сомнений, – сообщил ему Мэтт. – Сид вам все сам сообщит, как только будет что сообщать. Обещал предварительный отчет прислать поскорее. А у нас пока даже нет мотива. Все еще пытаемся разобраться с жизнью Поттера и выяснить, с кем он общался.

– Хорошо. Держите меня в курсе.

Мэтт бросил Кейт ключи от машины.

– Садитесь за руль. У меня опять нога разболелась. – Он потер правое бедро. – Я вчера отправился на пробежку. Думал, что смогу снова начать тренироваться. Это была не самая лучшая мысль.

– Возможно, я лезу не в свое дело, но заметила, что вы хромаете. Старая травма? – спросила Кейт.

– Да. Год назад меня чуть не взорвали. Нога сильно пострадала. Я стараюсь восстановиться, поэтому и бегаю. Хотя до полного восстановления еще далеко. Требуется приложить много усилий. – Он нахмурился. – Но хуже всего то, что я тогда был не один. Если честно, то воспоминания приносят гораздо больше боли, чем раны. В особенности, когда я думаю о своей напарнице Поле. Сержант Райт тогда погибла. Мне повезло. По крайней мере я выжил, чтобы рассказывать о случившемся.

Его всегда расстраивали разговоры о Поле Райт, сержанте, с которой он вместе работал. А еще хуже было то, что если бы он тогда хорошо подумал, то этого ужаса не случилось бы. Они получили сообщение о встрече наркоторговцев и вдвоем отправились в уединенное место в районе болот. Вдвоем, без прикрытия. Ему следовало проявить большую осторожность, с подозрением отнестись к тому сообщению. Оно поступило как раз, когда его ждали, но из непроверенного источника. Ему всегда становилось тошно, когда он вспоминал о своей глупости. Ведь за все заплатила Пола.

Они обыскивали старое заброшенное здание, когда в них бросили гранату. Она влетела в разбитое окно, у них просто не было времени, чтобы спрятаться. Пола погибла сразу же, а Мэтт был серьезно ранен. Потребовались долгие месяцы на восстановление. Он был уверен, что никогда ему больше не работать в сыскной полиции. Ему было трудно жить со своей совестью. Он был уверен, что если вернется в те кабинеты, где работал с Полой, то умрет. Но он ошибался. Он вернулся и, несмотря на все сомнения, снова вошел в работу.

Глава 6

Дом на Вестгейт больше не казался привлекательным – после того как прославился самым печальным образом. Мэтт и Кейт остановились перед ним и рассматривали здание.

– Самый обычный дом, – сказал Мэтт.

– Судя по тому, что я прочитала на доске в нашем оперативном штабе расследования, и судя по тому, что слышала, наш убитый тоже был самым обычным человеком, – заметила Кейт. – Пока у нас нет ничего, за что бы Поттера могли убить.

– Кого-то он очень сильно расстроил, и это произошло здесь, – ответил Мэтт. – Нам надо выяснить, кто знал о том, что он сюда приедет в тот день.

Кейт пожала плечами.

– Да кто угодно мог знать. Об этом говорили в агентстве, покупательница знала, и она могла рассказать кому угодно. Зачем держать это в секрете? Конечно, за ним могли следить.

– Клиентку зовут Дон Бенсон. – Мэтт сверился со своим блокнотом. – Сделка была уже на мази. Она заявила, что хотела показать дом сестре.

– В этом нет ничего необычного, – заметила Кейт. – Покупка дома – это важное событие. Уж я-то знаю, сама сейчас этим занимаюсь. Сейчас я снимаю дом. А ей хотелось услышать еще чье-то мнение, вот и все. Жаль, что пришлось отказаться. Но я ее не виню. Кому захочется жить в доме, где только что произошло убийство?

Мэтт вопросительно посмотрел на Кейт. Она неожиданно высказала еще одну версию!

– Что вы хотите всем этим сказать?

– Если дело не в Поттере, если он не перешел кому-то дорогу, не создал кому-то серьезных проблем, то в чем? Если его никто не собирался убивать, то нам нужно рассмотреть другую версию. Например, сам этот дом.

– Это самый обычный дом, имеющий одну общую стену с соседним, на самой обычной улице.

Мэтт достал из папки рекламный проспект агентства недвижимости и пролистал его.

Перед входом в дом стоял полицейский в форме, чтобы никто посторонний не заходил внутрь. Он узнал Мэтта и кивнул. В доме продолжали работать криминалисты, поэтому дверь была не заперта. Как только Мэтт с Кейт вошли, к Бриндлу сразу же подошел один из экспертов.

– На пару слов, сэр. Мы тут кое-что нашли. На улице.

Эксперт пошел вперед, Мэтт и Кейт последовали за ним. Эксперт остановился у фасада.

Мэтт огляделся. На первый взгляд все выглядело абсолютно нормально. Вроде ничего странного. А потом он заметил прямоугольную металлическую решетку на земле как раз под окном на фасаде. Окно смотрело на Вестгейт.

– Что это? – спросил Мэтт.

– Люк для спуска угля в подвал, – ответила Кейт. – Вы должны были видеть их раньше. Домам на этой улице лет по семьдесят, а то и больше. А в прошлом их топили углем. И когда его привозили, его сбрасывали в этот люк. Так он сразу попадал в подвал для хранения угля, и не нужно было тащить грязные мешки по дому.

– В этом доме нет подвала. По крайней мере на этом плане.

Мэтт протянул ей проспект из агентства недвижимости.

– Может, они просто забыли. Решетку запаяли много лет назад. Многие ставят на них горшки с цветами. Кто ее заметит в таком случае? Кто о них теперь помнит?

– Мы начинаем искать дверь в подвал, сэр, – объявил эксперт. – Должен быть спуск из дома. Иначе как они брали из него уголь?

Мужчина улыбнулся Кейт.

– Должна быть или в кухне, или в коридоре. Обычно их делали или там, или там.

Кейт первой пошла назад в дом. Там их ждал еще один эксперт из группы криминалистов.

– В кухне мы закончили. Сняли отпечатки пальцев со всех поверхностей, взяли смывы. Пришлем отчет, как только будут готовы результаты.

– Что-то привлекло ваше внимание? – уточнил Мэтт.

– Кроме крови? На дверце вон того шкафчика есть какие-то следы. – Криминалист кивнул на один из висевших на стене кухонных шкафчиков. – По нему чем-то мазнули. Мы вам сообщим, как только будут готовы результаты экспертизы.

– Даже если мы найдем здесь подвал, не факт, что это нам поможет, – заметил Мэтт.

– Может, там что-то хранится? Как-то связанное с преступлением? Может, деньги, полученные преступным путем? Еще что-то?

Прибывшие на место криминалисты тем временем двигали на кухне все, что было не прикреплено к стенам. В одном углу стоял огромный холодильник – от пола до потолка.

– Что вы думаете? – спросила Кейт.

Вместо ответа Мэтт вместе с одним из экспертов попытались сдвинуть с места холодильник. Вскоре образовавшийся между задней стенкой агрегата и стеной кухни проем позволил им увидеть то, что они искали. Нескольких сантиметров, на которые двое мужчин сдвинули холодильник, хватило. Другие бросились им на помощь, и вскоре холодильник уже стоял в центре кухни, и все собравшиеся могли видеть дверь в подвал. Закрыли ее надежно – поперек двери были прибиты доски. Мэтт подошел поближе. И доски, и гвозди выглядели новыми. Значит, сделано это было недавно. Криминалисты опять принялись за работу. И им пришлось потратить немало времени – тот, кто закрывал эту дверь, явно не хотел, чтобы непрошеные гости спускались вниз.

Наконец старший группы потянул дверь на себя, она заскрипела, затрещала, но открылась, царапая кухонный пол. Ведущая вниз лестница была грязной, пыль здесь копилась годами. Но в центре каждой ступеньки можно было различить следы, пусть и не очень четкие.

Кейт снова пролистала проспект агентства недвижимости.

– Готова поспорить: агенты даже не знали, что здесь имеется подвал.

Мэтт показал пальцем на следы.

– Кто-то недавно спускался по этим ступеням. Пошли посмотрим.

Один из криминалистов вручил ему фонарик, и Мэтт первым направился вниз.

Подвал представлял собой одно помещение, никакие перегородки ничего не отделяли. Света не было, большую часть пола, как и неровные, плохо отштукатуренные стены покрывала черная угольная пыль. Мэтт направил фонарик во все углы, Кейт внимательно осматривала освещаемые им куски пола и стен.

– Здесь ничего нет, – объявила она.

Мэтт прошел немного вперед. С этого места было видно, что внутрь попадает немного света – через металлическую решетку, которой закрыли старый люк для спуска угля. Мэтт прищурился и стал осматривать пол под решеткой. Кейт ошиблась: там что-то лежало. Он с трудом различал какие-то почерневшие предметы на полу. Мэтт осторожно поддел один носком ботинка. Предмет слегка сдвинулся. Мэтт опустился на корточки и направил луч фонарика на свою находку. Он с трудом поверил своим глазам. Это было гротескное зрелище!

– Ведите сюда кого-то из экспертов, – приказал он Кейт.

– Вы что-то нашли, сэр?

Мэтт повернулся к ней с мрачным выражением лица.

– Если не ошибаюсь, это кости. И мне кажется, что человеческие.

* * *

– Что ты думаешь, Мэтт? Поттера прикончили, чтобы скрыть старое убийство?

– Это одна из версий. Судя по тому, что мы нашли, нам нужно рассмотреть все возможные версии. Гораздо вероятнее, что Поттер случайно что-то обнаружил.

– А что это могло быть? Есть какие-нибудь идеи?

– Нет. Нам еще работать и работать. Но мы должны учесть, что кто-то очень не хотел никаких строительных работ в доме, потому что знал: в таком случае обязательно обнаружат эти останки. Если же в доме происходит убийство, потенциальная покупательница теряет желание его приобретать, и на дом вообще не найти покупателя. Слухи распространяются быстро, и об убийстве помнят долго. Могли пройти долгие годы перед тем, как владелец снова попробовал бы его продать. Но это все равно был риск. Нужно понимать, что раз в доме совершено убийство, криминалисты осмотрят каждый сантиметр.

На лице Тэлбота Дайсона было написано сомнение.

– Нам все равно нужен мотив, – сказал он. – И в случае если Поттера убили из-за этого дома, и если из-за того, что он где-то случайно увидел или узнал. И ведь могли убить и из-за каких-то других, неведомых нам дел.

– Вот в этом-то вся и сложность. Он был самым обычным человеком, нельзя сказать, что пользовался особой любовью окружающих, но нельзя сказать и что его не любили. Он просто жил своей жизнью и работал. Мы пока не нашли никаких врагов. Не было никакого ограбления. У него были деньги, но большая часть завещана сыну. Остальные вложены в дом, где живут жена и сын. Если вкратце, то у Поттера не было причин становиться жертвой убийства. С другой стороны, женщина, которая собралась этот дом купить, не скрывала свои планы перепланировки. Подвал бы точно обнаружили при расширении фасада – она же собиралась увеличивать площадь гостиной. Может, убийца был в отчаянии. Ему требовалось каким угодно способом не дать совершить сделку.

– Это мы только гадаем. Но ты считаешь, что тот, кто подбросил останки в подвал, теперь убил и Поттера? – уточнил Тэлбот.

– Пока мы этого не знаем. Нужно собрать улики, и придется немало потрудиться, пока докопаемся до правды.

– Да, улики обязательно. Не забывай об этом, – кивнул Тэлбот.

– Посмотрим, что нам выдаст доктор Бибби. Но я хочу, чтобы этот дом очень тщательно обыскали, сверху донизу. – Мэтт замолчал. Следующее его заявление Тэлботу точно не понравится. Работа будет дорогой, и потребуется задействовать дополнительных людей. – Нужно перекопать всю территорию. Весь сад, перед домом и задний двор. Судя по тому, что я видел, мы нашли не целый скелет.

Тэлбот поморщился.

– Черт побери! Давай вначале послушаем, что скажет Сид.

– Кого-то в этом доме убили до Поттера. Может, и нескольких человек, мы пока просто не знаем. Нужно искать, сэр.

– Ладно. Делай что нужно и держи меня в курсе. Я бы тебе помог, но работаю по другому делу вместе с Карлайлом.

Тэлбот Дайсон все еще хмурился после того, как Мэтт вышел из кабинета.

– Что теперь? – спросила Лили.

– Мне хотелось бы побольше узнать о покупательнице, Дон Бенсон. Нам также нужен список жильцов. Кто арендовал этот дом?

– Я могу этим заняться. За какой период нужен список?

– Не представляю. Зависит от того, что наш дорогой патологоанатом скажет про возраст найденных костей.

– Кстати, я не могу найти ничего порочащего о Поттере, Фрэнсин или Мэри Солтер. Они никогда не привлекались, никто из них даже ни разу не нарушил правила дорожного движения.

Глава 7

Яркий свет бил ей прямо в лицо, судя по звуку, который она слышала, ей казалось, что рядом моют столовые приборы. Она лежала на спине, закрытая простыней до самого подбородка. Голова опять болела. Ее опять накачали снотворным? Она повернула голову в сторону. Увиденное заставило ее истошно закричать. Рядом стоял маленький столик с миской, заполненной окровавленной водой, и лежали скальпель и щипцы.

– Что вы со мной сделали?

– Ничего особенного. Ты ничего не почувствовала. Я специально постаралась, чтобы ты ничего не почувствовала. А если будешь плохо себя вести, в следующий раз я уже не стану проявлять такую заботу.

– Что вы хотите?

– Расскажи мне о Каролине. Для начала – где она скрывается.

Девушка смутилась.

– Я не знаю никакой Каролины.

– Знаешь. Вы дружили. Вы вместе работали. Ты должна ее помнить. Красотка с темными длинными волосами. Всегда появлялась со своей любимой красной сумочкой.

– Где мы вместе работали? Я не понимаю, о чем вы говорите. Вы меня с кем-то перепутали. Я говорю вам правду! Я не знакома ни с какой Каролиной, так что не могу вам помочь.

Девушка почувствовала резкую боль в правой руке. Она закричала и тут же получила пощечину.

– Терпение у меня небезгранично. Мне нужна правда. Я потратила на тебя время, я приложила много усилий. Или ты мне все рассказываешь, или я от тебя избавляюсь. Ты понимаешь, что я имею в виду? Хватит врать. У меня есть фотографии, на которых вы смеетесь вместе с Каролиной. Так что вы знакомы. Давай рассказывай.

Рука девушки ужасно болела. Она все еще находилась в том же маленьком сыром помещении и все так же была цепью пристегнута к стене. Она не могла сесть и не могла поднять руку. Она не понимала, что с ней сделали.

Женщина в маске возвышалась над ней, облаченная в хирургический костюм.

– Или ты мне помогаешь, или страдаешь из-за своего упрямства. Видишь? – Ее похитительница подняла большие щипцы. Девушка увидела, что женщина держит щипцами окровавленный ноготь. – Пока тебе везло. Ты лишилась всего двух ногтей, на обоих мизинцах. Дальше все зависит от тебя. Скажешь мне, где Каролина, и все остальные ногти останутся у тебя на пальцах. Откажешься – пеняй на себя. Остальные я буду вырывать без анестезии.

Девушка пришла в ужас. После того как она увидела кошмарные доказательства того, что с ней сделала похитительница, ее пальцы внезапно стало дергать. Она закричала от шока и боли.

– И ногтями я не ограничусь. У меня целый набор медицинских инструментов. Не искушай меня – я ведь могу долго практиковаться в хирургическом мастерстве, которое только начала осваивать.

– Нет! – завизжала девушка. – Это безумие! Клянусь вам: я ничего не знаю ни про какую Каролину.

Женщина взяла ее левую руку в свою.

– Жаль. Какие у тебя изящные пальчики! Представь, если бы все было наоборот. Ты думаешь, что Каролина стала бы тебя защищать? Мне платит безжалостный человек. Скажи мне, где прячется Каролина, и у тебя останутся все ногти. Откажешься – я вначале вырву все ногти, в потом начну отрывать кончики пальцев. Один за другим. Обрубки будут кровоточить. Здесь грязно, скорее всего, попадет какая-нибудь инфекция. Ты заболеешь. Не лучшая смерть, правда? Но решать тебе. Расскажи мне то, что меня интересует, или умирай в одиночестве, холоде и агонии.

Девушка не могла говорить из-за шока. К тому же она мало что понимала. В голове был туман. Через несколько секунд она потеряла сознание.

* * *

– Я хочу, чтобы мы завтра опросили всех жильцов на Вестгейт. Кто-то мог что-то видеть или слышать, даже хотя они могли не понимать, что это важно. Если у кого-то из них установлены камеры видеонаблюдения, то нам нужны эти записи.

– Мне этим заняться? – спросила Лили.

– Ты закончила с владельцами магазинов на главной улице Марсдена?

– Не узнала ничего нового. Поттер жил сам по себе. Начинал работу вовремя, имел прибыль – и все в таком роде.

Мэтт посмотрел на часы.

– Прямо с утра отправляйся на Вестгейт. Возьми с собой пару оперативников. А пока нужно разобраться со списком арендаторов этого дома. С этим тебе поможет Кейт. Я сам поговорю с Джулией, которая работает в агентстве неполный день.

В кабинет зашел Тэлбот Дайсон.

– Пропавшую девушку, Карен Флетчер, так пока и не нашли. Ее мать приходила. А учитывая груду костей, про нее не нужно забывать. На придорожной площадке у Шеффилд-Роад в Нью-Милс нашли кроссовку. У Карен были похожие. Хорошо бы нам точно выяснить, ее это кости или нет. И проверьте ночлежку в Хаддерсфилде. Мать считает, что она могла там жить какое-то время.

Мэтт нахмурился.

– Кроссовка может быть важной уликой, а может и не быть. После того как я поговорю с доктором Бибби, мы будем знать больше. Но, скорее всего, сэр, она просто сбежала из дома. Насколько я понял, не в первый раз.

– У меня плохое предчувствие, – признался Тэлбот. – Моя интуиция еще никогда меня не подводила. К тому же мать, Кристина Флетчер, похоже, готова бежать к журналистам. И нас обвинят во всех смертных грехах по поводу и без повода. Так что если есть время, загляни к Флетчерам и поговори.

– А группа Карлайла может взять на себя часть работы?

– У него полно дел из-за этой машины, выловленной из канала.

Если бы Мэтт не погряз по уши в деле Поттера, то ему хотелось бы заняться этим автомобилем. Он же присутствовал лично, когда его доставали из воды, и видел, в каком состоянии нашли труп. Ему было любопытно, так что как только Тэлбот вышел из кабинета, он повернулся к Лили.

– Поговори с Беквитом, постарайся выяснить, что там с обгоревшим трупом.

– Похоже, что у них дело идет к опознанию, – сообщила Лили. – Беквит просматривал какие-то старые дела и что-то запрашивал из Лидса. Мы с ним сегодня увидимся в пабе. Мы собираемся туда с Грегом, моим парнем. Как только Беквит выпьет пару кружек, у него тут же развяжется язык.

– А я завтра прямо с утра загляну к судебным медикам. Хочу узнать, что там с костями из подвала.

– Скорее всего, они тоже связаны с каким-то старым делом. После того как эксперты неопровержимо подтвердят, что они человеческие, Дайсон прикажет нам смотреть старые дела о пропавших людях, – заметила Лили.

Глава 8

День третий


Эвелин Бриндл смотрела на лужайку, которая простиралась до самого озера. Окна были огромные, от пола до потолка, вид из них открывался великолепный.

– Эти с ярмарки сегодня начинают устанавливать свое оборудование. Половина седьмого утра – а уже грузовик катится по полю. Надеюсь, что они нам тут все не испортят.

– Это всего на три дня, мама.

– Даже если они ничего не испортят, везде останется мусор. И из дома их будет видно и слышно. Я очень надеюсь, что все-таки не будет очень шумно, Мэттью.

– У нас нет соседей, которым мог бы помешать шум, так что это не имеет значения.

Эвелин Бриндл всегда о чем-то беспокоилась. Она так и не смирилась с идеей Мэтта открыть Бриндл-холл для туристов. Ей становилось дурно от одной мысли, что незнакомые люди будут бродить по поместью. Да, им требовались деньги, но стоила ли игра свеч? Нужны ли эти перемены и все волнения из-за них? Нет ли какого-то более простого способа добыть деньги?

– Сару это тоже не радует, – продолжала Эвелин. – Она беспокоится, справятся ли слуги? А если что-то случится? В Галифаксе на подобном мероприятии молодые люди бегали по площадке с ножами.

– Это оказалась фейковая новость, – сказал Мэтт. – Какой-то ненормальный опубликовал пост в интернете, пытаясь завести народ. Люди поверили, но это оказалась ложь. Ни грамма правды! Мероприятие в Галифаксе прошло без сучка без задоринки.