Книга Третья тайна - читать онлайн бесплатно, автор Кендра Эллиот. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Третья тайна
Третья тайна
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Третья тайна

– Ты встречал ее?

– Нет, но слышал о ней.

Дейли вздохнул:

– Все говорят, что мать и дочь ссорились, дрались – в общем, жили как кошка с собакой. Если дочь действительно пропала, значит, убийца прямо у вас под носом.

– То, что они ссорились, еще не значит, что Саломея убила свою мать.

Тихий домик в лесу не походил на место, где постоянно случаются ссоры и драки. Там все чисто и опрятно. Даже домашних животных держат.

– И с чего бы она бросила ребенка?

Кустистые брови Огастеса взметнулись вверх:

– Ты видел ее ребенка?

– Да. Милое дитя.

– Еще одно нечестивое отродье. Говорят, на этот раз отец – фейри[3], а не демон.

Трумэн начал закипать:

– Знаешь, Огастес, твоя «информация» – не более чем злые сплетни. Я встретился с этой девочкой. Она добрая и заботливая, а гибель бабушки стала для нее большим ударом. – Он выбрался из-за стола, выудил из бумажника двадцатидолларовую банкноту и сунул под стакан. – Если я услышу, что ты продолжаешь распространять этот бред, то лично вколю тебе десяток вакцин. И заставлю выпить кучу бутылок с водой.

Дейли кивнул официантке, смотревшей на него округлившимися глазами, забрал бургер вместе с салфеткой и вышел из закусочной. Прогулка до полицейского участка по холоду не остудила его злость. Он жевал на ходу.

Проклятый старый сплетник. Распространяет гадости про ребенка…

Он вспомнил эльфоподобное личико Морриган и ее хрупкое тельце.

Фейри?

Шеф полиции решительно выбросил эти мысли из головы.

Неужели эта несчастная семья подверглась остракизму только из-за слухов? Слухов, которые мусолят десятками лет?

И куда подевалась Саломея Сабин?

* * *

Мерси не могла заснуть.

После насыщенного событиями утра она отправилась домой в надежде проспать весь день, но, когда стала принимать душ, мозг словно переключился на определенную частоту и уже не выключался. Она промаялась в постели целый час, пытаясь выбросить из головы израненное тело Оливии и заплаканное личико Морриган.

Невозможно просто взять и забыть это. И Мерси поехала на работу, собираясь нарыть информацию об Оливии Сабин.

Пусть это и не ее расследование.

Когда она шла через парковку, из черного «Рендж Ровера» выбрался высокий мужчина:

– Агент Килпатрик?

Мерси остановилась, сжав перцовый баллончик в кармане куртки. Такие имелись у нее в каждой куртке.

У незнакомца были светло-каштановые волосы, которым не помешала бы стрижка. Очень загорелый, хотя на дворе январь. Куртка явно из дорогого спортивного магазина, зато тяжелые сапоги видали виды. Он миролюбиво поднял руки, сверкнув очаровательной улыбкой.

– Меня зовут Майкл Броуди. Я журналист «Орегонца».

Мерси слегка расслабилась, но баллончик не выпустила.

– Чем обязана?

– У нас с вами общая подруга – Ава Маклейн.

Мерси и Ава были коллегами по портлендскому отделению ФБР.

– И?..

Прежде журналисты никогда не интересовались Мерси, но она слышала жалобы на их назойливость от других агентов, занимавшихся громкими делами.

– Хотел бы побеседовать с вами об убийстве Малколма Лейка.

Зеленые глаза Броуди смотрели пристально, по-ястребиному.

– Кого?

Броуди нахмурился:

– Судьи окружного суда Орегона.

Мерси понятия не имела, о чем он.

– Впервые слышу об этом. Его убили?

– Прошлой ночью.

Вчера Мерси не поехала на службу и работала дома, не включая телевизор и не выходя в Интернет.

– И как это связано со мной?

Журналист бросил взгляд на часы.

– Никто еще не уведомил ваше отделение ФБР? Серьезно? Не может быть, чтобы я стал первым.

– Вчера меня не было в офисе, а сегодня я еще не успела добраться до него. – Килпатрик показала на дверь: – Из-за вас.

– Сегодня утром вы были на месте убийства Оливии Сабин, верно?

Килпатрик промолчала.

Мужчина кивнул, как будто ему ответили «да».

– Ей нанесли несколько глубоких ножевых ран, так?

Мерси сохраняла бесстрастное выражение лица, но внутри нее уже поселилась тревога.

Откуда СМИ узнали, что я была там? Кто проговорился?

– Судью Лейка обнаружили у него дома с похожими ранениями. Пока это не разглашается.

– А вам откуда известно? – выпалила ошеломленная Мерси.

Броуди улыбнулся:

– У меня свои источники.

Неприятный типчик. Ава никак не может дружить с таким.

– Сейчас я пытаюсь понять, почему такую важную фигуру, как судью Лейка, убили точно так же, как старуху в лесу. Насколько я знаю, единственное, что их связывает, – это то, что судья когда-то тоже жил в этих краях.

– Ничем не могу помочь. Свяжитесь с полицией округа Дешутс. Это их расследование.

– Уже нет. Из-за сходства этих двух убийств – а дело судьи, естественно, ведет ФБР, и этим занимается наша общая подруга Ава – дело Оливии теперь тоже передано ФБР.

Мерси потеряла дар речи.

ФБР будет расследовать убийство Оливии?

– Я решил, что это расследование поручили вам, поскольку вы были на месте преступления сегодня утром. Видимо, ошибся…

– Но как вы узнали, что я была там, черт побери? – Удивление Мерси сменилось злостью.

– Не важно. Люди болтают, а я слушаю.

– Что ж, ваш источник информации упустил немало важных подробностей. – Мерси плотно сжала губы: она чуть не проговорилась, что Оливия умерла у нее на руках. Она не собиралась становиться новым «источником» для Майкла Броуди.

– И каких, например?

– Почему бы вам не узнать у Авы? И, к слову, вы ей не друг, это уж точно.

Броуди лениво, по-кошачьи, ухмыльнулся:

– Еще какой друг. И Авы, и ее жениха Мейсона Каллахана. Очень хороший друг. Их собака Бинго меня обожает, я пил с ними вино на их только что отремонтированной кухне, и я в списке гостей на их свадьбе этим летом.

Мерси тоже была в списке.

– Вы – дерзкий сукин сын, да?

– Это одно из моих лучших качеств.

Еще одна ухмылка – без тени смущения.

Мерси чуть-чуть смягчилась. Совсем чуть-чуть. Этот мужчина лучился обаянием и не был настырным. Скорее, откровенным.

– Мне нечего вам сказать.

Броуди взглянул на здание ФБР:

– Возможно, стоит пойти и проверить, на месте ли Ава…

– Она едет сюда? – Несмотря на ужасную ситуацию, мысль о встрече с подругой очень обрадовала Мерси.

– Я мог опередить ее. Как только узнал, что центр расследования теперь в Бенде, то помчался сюда.

– Это всё? – уточнила Мерси.

– Вы так и не объяснили, почему оказались на месте убийства сегодня утром. Если вы не ведете это дело, то в чем причина?

Мерси так же лениво усмехнулась в ответ.

– Гм, – губы Броуди скривились. – Я не боюсь трудностей.

Мерси тоже не боялась.

7

Мерси заглянула в кабинет агента Эдди Петерсона:

– Ава здесь?

Эдди вздрогнул от неожиданности. Он глубоко задумался, хмуро уставившись в компьютерный монитор.

– Привет, Эдди. Рада видеть тебя, Эдди, – передразнил агент.

– Извини. Доброе утр… то есть уже полдень. Звучит не очень. Так Ава здесь? – повторила Килпатрик, остановившись у его стола.

Эдди откинулся на спинку стула, изучая собеседницу сквозь очки в толстой оправе. Молодой агент нисколько не изменился с тех пор, как переехал в Бенд из Портленда одновременно с Мерси. В провинциальном отделении ФБР он выделялся облегающими брюками и узким галстуком. По выходным надевал клетчатые рубашки, джинсы с отворотами и коричневую вязаную шапку – точно такую носила Мерси, когда ей было лет десять. Словом, Петерсон напоминал помесь хипстера с дровосеком. И это ему шло.

– Маклейн? Что ей здесь делать?

– Я слышала, что она приезжает расследовать… то преступление, на месте которого я побывала утром.

Перед Мерси промелькнул образ умирающей женщины, и Килпатрик запнулась.

– С чего бы? Это не имеет никакого отношения к…

– Не надо было приезжать сегодня. – На пороге появился начальник Мерси Джефф Гаррисон. – Я знаю, что ты не спала всю ночь.

– Спасибо за заботу, но я не могла уснуть.

– Понимаю. Мне очень жаль, что тебе пришлось стать свидетелем ее смерти.

Карие глаза Джеффа смотрели сочувственно. Босс Мерси – хороший человек, он заботился о подчиненных, но был буквально помешан на работе. Мерси подозревала, что скоро его ждет кабинет побольше. Гаррисон уверенно взбирался по карьерной лестнице.

– Я рада, что оказалась там. Иначе она умерла бы в одиночестве. Морриган могла заблудиться, когда побежала за помощью.

Мерси усомнилась в своих последних словах. Девочка чувствовала себя в лесу как дома.

Джефф похлопал ладонью по папке, которую держал в руке.

– У меня новости, – его участливость сменилась деловитостью. – Нам сообщили, что обстоятельства вчерашнего убийства судьи Малколма Лейка в Портленде очень похожи на обстоятельства убийства Оливии Сабин.

1:0 в пользу источников Броуди.

Мерси сохраняла бесстрастное выражение лица.

– Кто обнаружил сходство?

– Судмедэксперт. Утром доктор Локхарт узнала результаты вскрытия тела судьи и тут же связалась с главным судмедэкспертом штата, сообщив ему, что недавно наблюдала сходную картину. Анализ ранений подтвердил: они практически идентичны.

– А где убили судью? – поинтересовалась Мерси. – Я вчера не ездила на службу и не слышала об этом.

– В его собственном доме в Портленде, прямо в кровати. Экономка нашла тело вчера утром.

– Мы в трех часах езды от Портленда. Или даже четырех, учитывая отстойные дороги, – заметил Эдди. – Зачем кому-то тащиться через Каскадные горы, чтобы убить живущую в лесу старуху?

– Доктор Локхарт сдвинула свой график и провела вскрытие сегодня поздно утром. Говорит, сходство очевидно. Портлендский агент ФБР, занимающийся убийством судьи Лейка, приедет сегодня.

2:0 в пользу Броуди.

Эдди искоса посмотрел на Мерси.

– Это Ава Маклейн? – уточнил он у Джеффа.

Тот заглянул в свою папку и нахмурился:

– Да. Откуда знаешь?

– Спросите у Мерси. Она как-то узнала об этом раньше нас обоих.

Мужчины уставились на нее.

– Пять минут назад в дверях я столкнулась с журналистом. Он мне и сказал.

Гаррисон поджал губы:

– Неприятная новость… Но, поскольку убили судью Лейка, я не удивлен, что СМИ заинтересовались этим делом. Журналист местный?

– Из Портленда. Газета «Орегонец».

– Всех журналистов отправляй ко мне, – велел Джефф. – Эдди, будешь вести расследование вместе с портлендским агентом… – Он снова заглянул в папку. – С Маклейн.

– Я тоже хочу участвовать, – вставила Килпатрик. Она знала, что босс ни за что не допустит ее к делу, в котором она выступает свидетелем. Но Мерси просто обязана быть в курсе расследования. Лицо Оливии не шло у нее из головы.

– Только неофициально. Мне не нужны проблемы, которые возникают, когда свидетель участвует в расследовании. – Гаррисон положил папку на стол Эдди.

– Поняла.

Мерси не собиралась ослушаться начальство, но поиск убийцы Оливии стал для нее приоритетным.

Босс ушел. Килпатрик посмотрела на Петерсона, приподняв бровь.

– Это мое расследование, – заявил он. – Уходи.

– Мне кажется, тебе стоит допросить главного свидетеля – меня, – заметила Мерси. Она не собиралась никуда уходить.

– Верно… А вот и Ава.

Эдди махнул в сторону окна, указывая на стоянку. Мерси подошла к окну и увидела, что ее подругу только что остановил высокий мужчина.

– Это тот самый журналист, – сообщила она Эдди. – Уверял, что он друг Авы.

Мерси рассмеялась, увидев, как явно недовольная чем-то услышанным темноволосая женщина едва ли не тычет пальцем ему в лицо.

– Кажется, ей не нравится его назойливость. Так и думала, что он все наврал… Ого!

Теперь Ава обнимала мужчину. Затем отстранилась, улыбнулась и похлопала его по щеке.

– А похоже, они все-таки друзья, – Петерсон ткнул ее в плечо. Мерси уставилась на Аву и журналиста, которые действительно вели себя по-дружески.

– Гм…

Через минуту Ава появилась в кабинете, с ходу обняла Мерси и пожала руку Эдди.

– А жизнь в захолустье вам явно на пользу.

Ее манера разговора всегда напоминала Мерси топленую карамель – густая, неторопливая, сладкая.

– И никакое не захолустье, – тут же возразил Эдди. – В Бенде почти восемьдесят тысяч человек.

Глаза Авы весело заискрились.

– Могу понять, почему Мерси переехала сюда. Но ты-то почему не пожалел свою щегольскую шляпу за двести долларов?

– Мне здесь нравится. – Петерсон нахмурился: – Воздух чище, а пиво ничуть не хуже. Может, даже лучше. И пейзажи гораздо красивее.

– Это верно. У меня каждый раз дух захватывает от великолепных гор. Особенно после снегопада. Но дороги у вас – просто кошмар.

– Да, снег не торопится таять, – согласилась Мерси. – И, говорят, скоро начнется серьезный буран… – Она взглянула на Эдди. – Пять минут назад нам сообщили, почему ты едешь сюда. Так что случилось с судьей?

Ава присела на один из двух стульев в кабинете Эдди и жестом предложила Мерси занять другой. Ее глаза были усталыми, но она сразу начала рассказ:

– Тело судьи обнаружила вчера утром его экономка. Она приходит делать уборку два раза в неделю к десяти утра. Когда Лейк не появился на службе, с ним пытались связаться, но никто ничего не заподозрил. Когда экономка поняла, что Лейк мертв, то выбежала из комнаты и позвонила в Службу спасения.

– Она ничего не трогала на месте преступления? – уточнил Эдди.

– Нет. Она сразу заметила кровь на кровати и осторожно вошла в комнату. Ни к чему не прикасалась – даже к телу, потому что судья явно был мертв. Судмедэксперт говорит, что Лейка убили между шестью вечера и полуночью.

– Причина смерти? – Задавая вопрос, Мерси уже знала ответ.

– Кровопотеря, – мрачно отозвалась Ава. – Множество глубоких ножевых ранений на животе, груди и шее. Судмедэксперт сказала, что три из них задели артерии. Чтобы прикончить человека, хватило бы и одного.

– Кто-то перестарался, – заметила Килпатрик.

– Да уж.

– Есть какие-то улики?

– Входная дверь не заперта, никаких следов взлома. Экономка не заметила, чтобы что-то пропало. Бумажник с несколькими сотнями долларов остался на прикроватном столике, так что вряд ли это ограбление.

– Похоже на месть по личным мотивам, – заметила Мерси. – А что насчет камер?

– Их нет. Только сигнализация.

– Вы проверили, нет ли у какой-то из соседских камер обзора дома Лейка или улицы? – спросил Эдди.

– Да. Две выходят на улицу; на записи одиннадцать машин, проехавших там между восемью и двенадцатью вечера, но ни один из номеров не разглядеть. Мы отсеяли машины соседей, остались еще четыре неизвестных. – Вздохнув, Маклейн продолжила: – Оружие не найдено. Проверяем отпечатки пальцев, но пока все они принадлежат судье или экономке.

Эдди сделал пометку в блокноте.

– У Лейка есть родственники?

– Бывшая жена, живущая в Бенде, и два взрослых сына. Холосты. – Ава сделала паузу. – Габриэль Лейк – в Портленде, а Кристиан Лейк – в Бенде.

Мерси резко выпрямилась:

– Погоди-ка, я же знаю Кристиана.

В глазах Авы вспыхнул радостный огонек:

– Правда?

– Да. В восемнадцать лет я работала с ним в одном ресторанчике. Он постарше – тогда ему было, наверное, двадцать пять. Милый парень и тот еще гик. У нас завязались приятельские отношения. Я слышала, он потом открыл свой магазин спорттоваров «Лыжи у озера». – Мерси напрягла память. – Помню, он из очень богатой семьи. Коллеги дразнили его, что он работает в паршивой забегаловке, хотя его отец – большая шишка в юридической сфере и раскатывает на роскошных машинах. Отца я никогда не видела: Кристиан к тому времени жил в собственном доме.

– «Лыжи у озера»? – выпалил Эдди. – Это же лучшая сеть спортивных магазинов в Орегоне и Вашингтоне. У них самое классное снаряжение. А магазин в Бенде просто шикарный – там внутри даже есть скалодром.

– Ты уже говорила с Кристианом? – спросила у Авы Мерси.

– Коротко. Я сказала ему, что еду в Бенд и хочу встретиться с ним. Конечно, он очень подавлен смертью отца.

– Я была в нескольких магазинах его сети, – заметила Мерси. – Они просто громадные.

Вдруг она нахмурилась:

– Мне казалось, Кристиан переехал в Портленд. Я видела его фотографии с благотворительных мероприятий в Портленде и читала, что он поддерживает всякие такие начинания. Его рекламировали как одного из самых завидных холостяков Орегона или что-то в этом роде. Чушь, конечно, но мне всегда было приятно, что кто-то из Иглс-Нест так популярен.

– Да, он холостяк, и у него квартира в южной части Портленда на набережной, – Ава кивнула. – Но он редко там бывает, насколько я знаю. В основном живет в своем доме под Бендом. Дом, говорят, шикарный.

– А другой сын? – спросил Эдди.

– Габриэль Лейк возглавляет юридическую контору в Лейк-Осуиго. Сейчас он в Калифорнии, но собирается приехать в Бенд как можно скорее. Я встречусь с ним, когда он будет в городе.

– Что пока удалось нарыть? – спросил Эдди.

– Мы проверяем дела, которые вел судья Лейк, начиная с последних: может быть, ему кто-то отомстил. Задача, конечно, не из легких – он ведь более двадцати лет проработал окружным судьей.

– Сколько ему было?

– Шестьдесят два. Давно в разводе. Секретарша сказала, что в последние месяцы он ни с кем не встречался, но до этого у него были пассии. Эту линию мы тоже прорабатываем. – Маклейн криво усмехнулась: – Оказалось, Лейк встречался с нынешней помощницей окружного прокурора.

– Ого, – Мерси присвистнула. – Им приходилось работать вместе?

– К счастью, нет. Но она совсем не обрадовалась нашему разговору и умоляла не разглашать этот факт. Не хочет, чтобы пресса или ее босс прознали.

– Раз уж речь зашла о прессе… – Килпатрик кивнула в сторону окна. – Я видела тебя на парковке с журналистом.

Лицо Авы прояснилось:

– Это Майкл. Хороший парень.

Мерси ее слова отнюдь не убедили.

– Он подкараулил меня, когда я шла сюда. Чуть не получил в лицо из перцового баллончика.

– Он бывает настойчивым, но очень умный и порядочный. Они дружат с Мейсоном уже не первый год – такие братские отношения мне не понять: – Ава усмехнулась: – Я во всем доверяю Майклу. Но все-таки отругала его за то, что он стремглав помчался в Бенд и поджидал меня здесь.

– А я думала – меня, – заметила Мерси. – Он расспрашивал об убийстве. Уж не знаю, откуда он пронюхал, что я была на месте убийства Сабины…

– Он добывает информацию словно из воздуха. Но, поверь, с ним стоит дружить.

Однако Мерси доверяла только тем, кого проверила лично.

– Я учту твою рекомендацию, – кисло отозвалась она.

Ава продолжила:

– Мы подняли записи телефонных разговоров судьи, проверили журнал посещений в суде и социальные сети. Ничего подозрительного, но еще не вечер. А теперь расскажи про Оливию Сабин. Не представляю, какое отношение может иметь ее смерть к смерти Лейка. Пока общего лишь то, что давным-давно судья жил здесь – кажется, в то же время, что и Оливия. Ну и расположение ран на теле у обоих похожее. Повезло, что твой судмедэксперт так внимательна – иначе мы и не заметили бы никакой связи.

Эдди указал на Мерси:

– Пять минут назад мне поручили это расследование, а мне известно ровно ноль подробностей. Но главный свидетель у нас прямо под носом. И я как раз собирался ее расспросить.

– Начни с самого начала, – велела Ава.

В четвертый раз за день Мерси рассказала о том, что видела. И в четвертый раз это оказалось ничуть не легче. Несколько раз ее голос дрогнул.

– Мне очень жаль, – голубые глаза Авы были полны сочувствия. – Наверное, так ужасно вспоминать все это…

– Я не скоро это забуду, – согласилась Килпатрик.

Да что там, никогда не забуду.

У Эдди зазвонил телефон. Петерсон взглянул на экран.

– Это Трумэн. Тебя, наверное, ищет? – спросил он Килпатрик, нажимая на кнопку ответа.

Мерси посмотрела на свой телефон. Никаких пропущенных звонков и непрочитанных сообщений.

– Ты все еще встречаешься с шефом полиции? – громко прошептала Ава, ухмыльнувшись.

Мерси лишь закатила глаза, глядя на приставучую подругу.

– Да.

– Класс! – Ава откинулась на спинку стула и одобрительно кивнула.

– Да ты его вообще не знаешь, – огрызнулась Мерси.

– Можешь быть уверена: я нарыла о нем кое-что, как только услышала о вас, – Маклейн подмигнула.

Килпатрик слегка покраснела: она не привыкла обсуждать свою личную жизнь.

– И что он сказал? – спросил в трубку Эдди и сделал несколько пометок в блокноте. – Ого… Гм. Серьезно? Словно помешанный…

Он молча слушал еще около минуты, после чего отключился.

Мерси нахмурилась:

– Зачем звонил Трумэн?

– Ну, он думает, что ты спокойно спишь у себя в кроватке, а Джефф сообщил ему, что дело Оливии Сабин перешло ко мне. Трумэн сегодня встретился с одним местным, который уверяет, что она – ведьма.

Обе женщины дружно вздохнули.

– И?.. – спросила Ава.

– Он утверждает, что, если хотите найти убийцу, ищите дочь Оливии. Якобы они постоянно ссорились. Естественно, сам он этого не видел, а слышал от других, – уголок рта Эдди приподнялся. – И готов поклясться, что все знают: дочь Оливии зачата от демона, а внучка – от фейри.

– О господи! – всплеснула руками Ава. – Зачем Трумэн вообще с ним разговаривал?

– В сплетнях часто таятся крупицы правды, – заметила Мерси. – Лично я не удивляюсь слухам о ведьме. У них в доме и в сарае есть престранные вещи. И кто же этот местный? – спросила она Эдди.

Петерсон заглянул в блокнот.

– Огастес Макги.

– Ничего себе… Он снизошел до разговора с Трумэном?

Мерси была рада услышать, что даже «суверенный гражданин» настолько доверяет Трумэну, что решил поделиться информацией – какой бы безумной та ни казалась. Шеф полиции, назначенный не так давно, завоевал в этом маленьком городке больше доверия, чем считал. Чужаку Трумэну пришлось долго добиваться уважения горожан, хотя в детстве он несколько раз проводил летние каникулы в Иглс-Нест.

– Огастес сообщил, что несколько десятков лет назад у него был роман с Оливией.

– Что ж, в таком случае он необычайно ценный свидетель, – пробормотала Ава. – И как зовут эту «дочь от демона»?

– Саломея Сабин, – ответила Мерси. – Как я уже тебе говорила, со слов ее дочки Морриган, она уехала в город на несколько дней.

– Ясно. – Ава записала что-то в блокнот. – Необычное имя. Вы уже пытались найти ее?

Мерси посмотрела на Эдди.

– Я свяжусь с детективом Эваном Болтоном и выясню, как продвигается его расследование, – ответил тот. – Заодно сообщу, что теперь ему будем помогать мы как представители ФБР.

– Если Саломея пропала, значит ли это, что она могла находиться в Портленде в момент убийства судьи? – продолжала Ава.

Мерси, уловив ход мысли подруги, судорожно вздохнула:

– Да она могла находиться хоть в Канкуне. Все, что нам известно, – это что ее не было дома, когда я там появилась.

– Что ж, давайте выясним. Представьте меня детективу округа – и приступим к делу.

8

Через два часа Мерси с трудом поднялась по лестнице в свою квартиру. Было семь вечера. Тело мучительно ныло из-за каждого пропущенного часа сна. По дороге домой Килпатрик опустила стекло машины, впустив в салон ледяной ветер, чтобы не заснуть. Холодный воздух очистил ее мозг от паутины сна, но ненадолго.

Вставляя ключ в замок, она услышала из-за двери смех. От голоса Роуз в груди разлилось тепло. Мерси распахнула дверь, заранее радуясь встрече со своей сестрой, слепой от рождения. Ее встретили божественные ароматы жареного кокоса, шоколада и ванили. И беспорядок на кухне. Ее племянница Кейли вытащила и поставила на стол формы для выпечки, мерные стаканчики и глубокую миску. В помещении было тепло и уютно от жара работающей духовки.

– Мерси!

Роуз стояла лицом к двери: о приближении сестры она, конечно же, узнала по звуку шагов на лестнице. Мерси обняла ее и чмокнула в щеку. Ее губы ощутили еле заметную бороздку затягивающегося шрама. Он остался после того, как Роуз похитили и серийный убийца нанес ей страшные раны.

– Чем это вы тут занимаетесь? – Мерси уже знала ответ.

– Готовим.

– Кейли попросила у меня рецепт маминых кокосовых пирожных. Сказала, что мама отказалась им делиться.

– Сколько я себя помню, она всегда держала его в тайне, – заметила Мерси. – Говорит, когда будет умирать, оставит его для нас в сейфе.

– Ну, я достаточно долго наблюдала за ней, чтобы понять содержание рецепта. – Слепая Роуз усмехнулась: «наблюдала», как же. – Точные пропорции пока не знаю, но у Кейли есть предположения. Первые два пирожных вышли не очень.

– Ммм… – Мерси заметила на прилавке два забракованных пирожных. Оба были надкусаны. Она нашла вилку и попробовала одно. – Ты права, эфто не очень. – Попробовала второе. – Пофти то, что надо. Ты добавила смесь для ванильного пудинга?