banner banner banner
Страсти Тьмы
Страсти Тьмы
Оценить:
 Рейтинг: 0

Страсти Тьмы


– Что-нибудь не так? – заметил их замешательство Вольфганг.

– Вы сказали «Рапсодия»? – переспросила Магдалина.

– Да… на маленьком островке в Карском море.

Феликса передернуло. Ему явно стало не по себе. В его голове мелькнула забавная мысль: «Кому вообще пришло в голову так назвать деревню? Да и вообще любой населенный пункт?».

– Вы знаете? – спросил Вольфганг.

– Так случилось, что несколько часов назад на вашем месте сидела юная монахиня и просила о помощи, – объяснил Феликс, – она утверждала, что в этой самой деревне творятся различные… мистические события.

Вольфганг посерьезнел и отвел взгляд в сторону.

– Ладно… раз такое дело, то придется говорить открыто. Хватит тайн и уловок!

– Что вы имеете в виду? – не поняла Магдалина.

Вольфганг одарил обоих скорбным взглядом.

– Сестра Мария приехала со мной.

Феликс решил, что не станет больше строить догадок о происходящем, а просто выслушает главу деревни. Ему-то точно должно быть известно гораздо больше, чем сестре Марии, которая, может, бывала там всего раз.

– Она ниоткуда не сбегала. Никакой монастырь она не покидала втайне. Я договорился с настоятелем, чтобы она отправилась со мной. На самом деле неподалеку мы сняли номер в гостинице. Я отправил ее к вам. Мне показалось… что словам монахини, такой юной девушке, вы поверите больше, чем моим. Это был режиссированный спектакль. Она знала, что говорить. Но все то, о чем она вам рассказывала – правда. Кошки у маяка, пропавший мальчик в лесу и волчий вой… Она и настоятель имели несчастье наблюдать все это. Но эти события лишь малая часть того, что происходит у нас в Рапсодии. Сестра Мария вернулась в гостиницу после визита к вам и все рассказала. Вы отказались от дела, а потому… я сейчас здесь. Все, что связано с нашей деревней, окутано мрачными тайными и непонятными событиями. Мои жители отчаялись… они теряют надежду… Это самое страшное. Я узнал, что вы – наш последний шанс. Если вы сумеете вывести паранормальные явления на чистую воду или… сразитесь с силами тьмы… знаю, что много у вас прошу, но… у меня просто нет другого выхода.

Двое молчали. Феликс не знал, как ему на это реагировать.

– Скажите, – вступила в разговор Магдалина, – вы кому-нибудь в деревне давали наш номер телефона?

– Нет.

– Или сами звонили нам из гостиницы? – присмотрелся к гостю Феликс.

– Нет.

Взгляд Вольфганга ничего не выражал.

– Нам позвонили… мы не смогли отследить звонок, но… все, что я услышал в трубке так это чье-то дыхание и одно слово.

– Какое же? – поинтересовался Вольфганг.

– Рапсодия.

Гость обреченно вздохнул.

– Прошу меня извинить, но все, кто оказывается каким-то образом связан с нашей деревней, рано или поздно подвергаются воздействию таинственных сил. Не думайте, что я сумасшедший, когда выражаюсь такими неопределенными понятиями, как «темные силы», «таинственные силы» и все такое… мы просто не знаем, как еще это объяснить. Ничего из того, с нами происходит, не поддается логическому анализу. У нас есть свои сотрудники полиции. Думаете, им удалось что-нибудь раскрыть? Они тоже в отчаянии.

Феликс печально взглянул на сестру. Что бы там ни было, но этот человек прав. Они оба столкнулись с таинственными обстоятельствами. Он, Феликс, стал участником звонка от потусторонних сил, а Магдалина… к ней вернулись видения-рисунки.

– Раньше наша деревня жила совсем иначе. Мы всегда праздновали вместе все праздники. Всей деревней отмечали дни рождения, Новый год, поздравляли наших мужчин и женщин. В это сложно поверить, но каждый наш день начинался с веселой песней и заканчивался другой веселой песней. Все мы – одна большая семья, которая не знала бед. Живем мы не богато, но зато у нас есть то, в чем мы нуждаемся больше всего – спокойствие. Но пришел день, когда Рапсодия потеряла свое спокойствие раз и навсегда. Солнце затмили серые тучи, песни больше не звучат, а семьи… семья, которой мы все были, распалась в одночасье. Отныне единственное, что нас сближает, это страх. Кроме него в Рапсодии не осталось ничего.

Феликс был не в силах пить чай дальше. Он совсем забыл о существовании зловонного запаха, который исход из носа господина Вольфганга.

– Странное поведение кошек, тени в лесу, страшные звуки по ночам… все это, конечно, пугает, но не так сильно, как это было раньше. Происходят вещи более страшные и более серьезные. Особенно ночью… Ночь стала для нас самым главным врагом. Никто не рискует выйти на улицу, когда солнце прячется за горизонт. Понимаете, из-за всех этих событий люди начинают думать, что сходят с ума, но другая их часть понимает, что это не так. Сложное и неприятное чувство, скажу я вам…

Вольфганг весь сжался. Он допил свой чай и некоторое время смотрел куда-то в сторону.

– Но это еще не самое главное, – продолжил глава Рапсодии, – мистические события и таинственные происшествия… все это – только часть беды. Самое страшное заключается в том, что из-за событий, которым ты не можешь найти разумного объяснения, ты теряешь любимых и дорогих тебе людей.

Магдалина посмотрела на брата и заметила, что именно эта, последняя, фраза Вольфганга подействовала на него самым сильным образом.

Кажется, прозвучало именно то, что он так долго ждал (или не ждал) услышать.

– Господин Вольфганг, – обратился к нему Феликс.

– Можно просто…

– Мы беремся.

Повисла тишина.

– Простите?

– Мы беремся за ваше дело.

Маленькие глазки главы деревни стали шире.

Феликс посмотрел на сестру, ожидая ее реакции на принятое им решение. Она не могла сопротивляться. Магдалина спокойно кивнула, принимая решение брата.

Что бы ни случилось, она всегда на его стороне.

– Мы приедем к вам в Рапсодию и раскроем все ее секреты.

Понтий радостно вскочил, завилял хвостом и издал победный лай.

Глава 4

Он сидел на краю обрыва, и перед ним открывался необъятный океан. Шум волн. Соленый запах. Ночное небо усыпано мириадами звезд. Он был в этом мире один, и никто ему не нужен.

Мир опустел.

Есть только он, это небо и это море.

Если бы он только мог встать, если бы ноги могли держать его… он бы встал с этого кресла и прыгнул!

Но он не может встать.

В темном небе мелькнула звезда.