Книга Мудрость стихов - читать онлайн бесплатно, автор Рис Лафкин. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Мудрость стихов
Мудрость стихов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Мудрость стихов

– Я та, кто может помочь ей, а заодно и всем вокруг.

– Понятно, – тут же прервал её Мори. – Ты охотница на духов. Я рад, что ты завалилась в наши края, с этой проблемой уже давно пора разобраться.

– Я займусь ею, но ты мне заплатишь.

– Само собой. В этом мире ничего не делается бесплатно. Я заплачу тебе сто мон, если сделаешь всё тихо и быстро. Всяко лучше, чем когда старые бабки разносят слухи за моей спиной.

– Заслуженно, – съязвила Икеда, бросив взгляд на его молодую жену.

– Сделай свою работу, ловчая, и я заплачу. От бедности я нынче не страдаю.

– Где находится дом, в котором умерла твоя семья?

– В деревне ниже. Дом этот ты точно не пропустишь.

Икеда напоследок вновь взглянула на молодую девушку. Она бездумно пялилась в потолок, прижавшись к стене и вытянув худощавые ноги. Девушка опустила глаза и взглянула на охотницу, когда та уже выходила за порог с таким трепетом и болью, словно пытаясь предостеречь от чего-то тревожного.

Икеда вышла на гаснущие поля токкобана. Старый заброшенный дом, что стал для всех местных пристанищем зла, и вправду не составило труда отыскать. Тёмный след прямой выжженной линией вёл прямо к нему. Запёкшаяся кровь смешивалась с сырой гнилью, что густой синевой впитывалась в обувь, продавливая под собой мокрую землю. Тучи сгущались, но вечернее солнце всё ещё било в спину, уверенно исчезая с каждым шагом. Чёрная линия неожиданно прервалась детским следом, столь маленьким, что был не длиннее указательного пальца. Детские ступни вели к самому порогу заброшенного дома. Полуразрушенный, с выбитыми окнами и дырявыми стенами. Икеда медленно раздвинула дверь, что открылась неприятным скрипом. Дом пустел. Сломанная мебель и кухонная утварь были разбросаны по единственной небольшой комнате, что явно была мала для целой семьи. На полу виднелись ещё свежие окровавленные детские следы, что начинались и заканчивались у самых стен. Воительница присела в центр комнаты, наблюдая, как лучи солнца пропадают, заменяясь лунным светом. Гнетущая тишина и давящие стены свели бы с ума любого, но не Икеду, которая с непоколебимым терпением выжидала свою цель.

Шумящая тишина в ушах начала плавно прерываться порывами ветра. Выбитые створки окон закачались, битые осколки посуды задрожали, а входная дверь скрипела, вызывая мурашки по коже. Дверь медленно начала раздвигаться, и из-под неё показалась бледная рука. Длинные острые ногти гнили под запёкшейся вдоль всей ладони кровью. На порог вошла женщина. Её бледный халат витал над полом, вызывая под собой удушающую бурю. Её разбухшие вены на шее кровоточили, пока кровь стекала на прозрачный, лунного оттенка халат. Распущенные чёрные волосы раскатистым ветром задирались назад, словно плывя в воздухе. Она оскалила окровавленные зубы. Чёрные брови сужались в непреодолимой злобе. Икеда поднялась на ноги и скрыла лицо за амигасой, прикрывшись от бьющего ветра. Стены и пол под её ногами дрожали, но воительница стояла твёрдо, крепко сжимая рукоятку катаны.

– Сибо, – прошептала Икеда, приподняв глаза.

Сибо раскрыла рот, с губ которого стекали струи крови. Её глаза сверкнули. Охотница согнулась, обнажив половину меча из ножен, и замерла, не отводя от духа глаз. Холодный взгляд сверкал из-под конусообразной шляпы. Сибо завопила хриплым, гнусавым воем и накинулась на воительницу. Икеда обнажила катану и сделала шаг назад, выставив сверкающее на лунном свете лезвие. Она совершила выпад вперёд, но едва клинок дотянулся до Сибо, как та исчезла, рассыпавшись на множество бледных пятен. По углам комнаты проносился оглушающий вопль. Мусор поднимался к самому потолку, в хаотичном бреду ворошась и шумя вдоль стен. Икеда крутилась в центре комнаты, внимательно следуя за концом лезвия, которое держала перед собой. Она почувствовала тяжёлое дыхание за своей спиной, но лишь на мгновение, которого хватило ей сполна. Икеда крутанулась, обернувшись назад. Сибо выскочила на неё из темноты, что создавал под собой гнилой след. Лезвие прошло точно вдоль туловища, прорезав мёртвую сущность. Сибо завопила так сильно, что воительница потеряла равновесие и попятилась назад на дрожащих ногах, тут же получив удар в грудь. Сибо вновь распалась на алые пятна, брызнув на пол кровавым месивом, а Икеду откинуло в сторону, и та ударилась о стену, на мгновение завидев белые блики у себя перед глазами. Она сжала зубы и, резко выдохнув, вскочила на ноги, вновь приняв боевую стойку. Кровь хлестала с лезвия катаны. Икеда прочертила лезвием вокруг себя кровавый круг и начала сконцентрированно ходить по его краям, не отрывая глаз от окровавленных следов. Прямой след, мешаясь с кровью и гнилью, то начинался, то прерывался в самых разных частях дома. Шум ветра утихал. Мусор отбросило в угол. Окна окончательно оторвались от прорезей. След стихал, уверенно останавливался, становился всё плавнее, пока не превратился в детский окровавленный шаг. Детские следы остановились в углу дома, направленные в сторону Икеды. Она опустила меч, оперевшись локтями на рукоятку, как бы пытаясь унять бурлящую кровь. Следы вдруг задрожали. Кровь ровными струйками со всего дома понеслась в сторону следов. Красное лезвие Икеды вновь засверкало тёмной сталью, словно его только вычистили. Из кровавых следов образовался ребёнок. Девчонка – бледная, что голубое озеро, с красными глазами и опухшей шеей до самых плеч, а длинный окровавленный язык дотягивался до самого живота. На груди пара свежих цветков токкобана, словно только сорванные с жёлтых полей. Девочка теребила свои синие губы, словно пытаясь что-то сказать, но Икеда лишь вертела головой, пытаясь разгадать столь странное сообщение. Девочка вновь потерла нижнюю губу, и воительница потянулась пальцами к своей, заметив на ней капли крови. Девочка словно заулыбалась сквозь гниющие зубы.

– Кто отравил тебя? – спросила Икеда, вытерев кровь с лица.

Девочка извивала длинным языком и судорожно махала руками, но не издавала ни писка. Она то била себя по груди, то указывала куда-то в небо, то рассеяно вертела ладонями, а охотница внимательно наблюдала, пытаясь уловить хоть каплю смысла.

– Ты сама отравилась? – предположила Икеда.

Девочка резво повертела головой и продолжила махать руками. Её действия были цикличны, повторялись, словно имели некий шифр, который требовалось понять.

– Твоя мать?

Девочка вновь резко завертела головой. Икеда осмыслила её тонкие намёки и подняла глаза, сверкнув секундным гневом.

– Твой отец?

Девочка замерла и, завиляв языком, медленно кивнула.

– Значит, твоя мать ищет мести, вот что её так разозлило.

Девочка внимательно слушала, не двигаясь с места, словно застывшая статуя, лишь её язык извивался, будто змея.

– Не бойся, богиня Идзанами примет тебя, а для твоей матери я добуду столь желанного ей покоя. Обещаю.

Девочка широко раскрыла рот, пытаясь улыбнуться, но вместо этого лишь показывала маленькие чёрные зубки. Икеда присела, оперевшись о стену, и закрыла глаза, концентрируясь на густой тьме.

– Богиня Идзанами, одари меня своим присутствием, – шептала она, едва поднимая губы. – Мне нужен совет, навеянный твоей мудростью.

Блики перед глазами Икеды засверкали ярким светом. Она выдохнула, пустившись в крепкий сон и сжавшись в углу комнаты, словно ёж. Она подняла взгляд. Её окружало тёмное, залитое алым закатом небо и представшая перед ней Богиня. Идзанами выглядела весьма вульгарно. Босые ноги, чёрные, распущенные до самых коленей мокрые волосы, белый шёлковый халат, что сползал с плеч, будучи затянутым на тугом поясе, открывая обнажённую грудь. Её кошачьи глаза манили яркой сиренью и светились за чёрными локонами. Бледная мёртвая кожа хоть и выглядела гладкой, но словно разлагалась, свисая с натянутых щёк. Вид богини напугал бы любого, она была похожа на загримированный труп. Идзанами лежала на золотистой подушке и расслабленно поигрывала своими длинными костлявыми пальцами, словно её ничего не заботило. Такой она представала перед Икедой каждый раз, но несмотря на свой не внушающий доверия облик, Идзанами была чрезвычайно умна, мудра и хитра. Богиня, которой Икеда готова была служить целую вечность. Икеда слегка поклонилась, и тут же привлекла внимание задумчивой богини.

– Здравствуй, Икеда. Я так рада тебя снова видеть, – произнесла Идзанами, вибрирующим нежным голосом.

– Муж отравил всю свою семью. Скорее всего, ради денег своей новой молодой жены, – доложила воительница.

– Жадность – самый страшный из пороков, но и самый справедливый. Жадность порождает бедность.

– Что же делать? Как даровать разгневанной Сибо покой?

– Ты знаешь, что нужно, чтобы невинная душа упокоилась. Сибо ищет справедливости и мести за смерть своих детей, и лишь даровав ей желаемое, она обретёт покой. Кровь за кровь.

Икеда опустила голову, задумавшись над словами богини. Идзанами поднялась, на цыпочках подойдя ближе и дотянувшись длинным ногтем до подбородка охотницы, приподняла ей голову.

– Убей его, Икеда, – шептала Идзанами. – Мужчины лживы. Их жизнь не стоит женских слёз, не стоит и пятна. Убей его! – вдруг повысила она тон, – сверши правосудие. Дай бедняжке Сибо упокоиться с миром. Я приючу её и её детей. Найду им место в своём мире.

Икеда смотрела, как Идзанами прожигает её своим довольным оскалом. Богиня водила по её щеке, оставляя приятный холод, пока не исчезла в резко настигшей темноте. Воительница открыла глаза, слегка переведя прерывистое дыхание. В её глазах светили лучи рассвета. Дом пустел, а на чистом полу вместо детских следов одинокий цветок токкобана.

Икеда вернулась в дом Мори Огай, что радостно улыбаясь, отворил перед ней двери. Его молодая жена всё так же безучастно стояла в стороне, наблюдая за гостьей краем глаза.

– Ночью пол-округи не спало, – начал довольный Мори, – в старом доме вопли досюда было слышно, а значит, ты справилась?

Икеда подняла на него презрительный взгляд.

– Ты отравил их, пока они спали, и даже глазом не повёл.

– Что ты несёшь, воительница? – вдруг выпятил грудь Мори.

Икеда молчала, сверкая краями амигасы. Мори судорожно вытащил из шкафа звонкий мешочек с монетами и протянул Икеде.

– Вот, возьми свои деньги и убирайся! – завопил он.

– Но я ещё не закончила свою работу, – ответила воительница, приподняв глаза.

Она сделала уверенный шаг вперёд, и Мори тут же попятился назад.

– Что? Но дух исчез. Ты изгнала её, – заикался дрожащими губами Мори.

– Ещё нет, чтобы дух упокоился, нужно даровать ему справедливость.

Мори испуганно покачал головой, глубоко глотая воздух. Икеда обнажила вакидзаси – короткий клинок, что прятался у неё за поясом, и сверкнула тёмной сталью, столь же броской, как и лезвие её катаны.

– Нет-Нет. Стой, стой! Ты не можешь убить меня, у меня же семья! – в страхе завопил Мори.

Икеда подняла глаза на девушку, что безучастно, равнодушно глядела из угла комнаты. Воительница сморщила брови в порыве ярости.

– Да, и твоя семья тебя заждалась.

Она резким взмахом лезвия перерезала Мори шею. Кровь брызнула на голые стены, моментально оставив пугающий след, что красной струёй потёк вниз. Мори не успел даже опомниться, как его труп оставил под собой алое пятно. Икеда подняла глаза на девушку. Её взгляд не источал ни эмоции, будто она до сих пор не поняла, что произошло, но вдруг опомнилась и посмотрела на охотницу в ответ. На её лице сверкнула наглая улыбка, пугающая и до боли знакомая, вызывающая у воительницы странное чувство уважения.

Икеда вернулась к проклятому дому. Стояла удивительная тишина, что был слышен взмах крыльев пролетающих птиц. Она выглянула на бесконечные поля токкобана. Сибо витала над жёлтыми цветами и была настолько тихой, что даже не отпугивала трусливых ворон, что стаями кружили вокруг неё. Её потускневший пустой взгляд поднялся на Икеду, и она, развеяв под собой окровавленный плащ, тут же обрела злобное очертание.

– Кровь за кровь, – произнесла воительница и развернула тёмный вакидзаси, по которому ещё стекали свежие капельки крови. – Я принесла тебе месть. Я принесла тебе покой.

Сибо замерла и задымлённой искрой упала на землю. Её лицо словно ожило. Бледная кожа уже не пылала злобой, глаза не замирали, словно мёртвые льдины, а запах не вызывал тошноту. Кровь на её губах засохла, слёзы текли по мило краснеющим щекам. Она плакала сквозь искреннюю улыбку. Жемчужные слёзы, расслабленное сердце и упокоенная душа буйствовали в ней самыми яркими чувствами. Сибо закатила глаза, задрав голову вверх и, поддавшись тёплому ветру, исчезла в пустоте.

Смерть

Живём, секунды дней считая.

Мы ищем мести и коварств.

Жадность в мире возвышая,

Считая смерть за лживый фарс.

Ты столь стара, ты столь юна.

Ты слишком млад, ты слишком стар.

Ведь жизнь у нас у всех одна,

Одна судьба и вечный дар.

Глава 3

Вихрь камелии

Вдоль пеших дорог обычно никто не ставил ни ламп, ни фонарей, но эта тропа оказалась уникальной. По всему её прямому пути, у самой земли, были расставлены множество фонарей, что горели пуще остальных и даже слепили непривыкший глаз. Масло в них так и переливалось через края, дымясь алым пламенем. Икеда замечала, как у каждого из фонарей установлены ловушки, на которые обычно ловят крупную дичь, но большинство из них либо были не тронуты, либо разорваны на мелкие тряпки. Воительница услышала впереди шум возни и хриплые пыхтения, что совмещались с ворчливой руганью. Двое солдат в потёртый латах расставляли фонари, подливая туда чрезмерное количество масла. Икеда притормозила, с любопытством подняв глаза из-под амигасы.

– Сколько духа не корми, всё ему мало будет, – сказала охотница, и тут же привлекла внимание вояк.

Солдаты настороженно осмотрели юную воительницу и переглянулись.

– Фонари его на время, да сытят, – ответил солдат, – а то эта тварь все наши масляные чаши выжрет. Жрёт его, падла, литрами. Раньше он только из фонарей масло лакал, а вот недавно до запасов наших добрался, а тут уже дело серьёзное.

– Расскажи о нём.

– Его только краем глаза и видали. Мелкий и шустрый, зараза. Надоел, – буркнул воин и сплюнул на землю.

– Я могу заняться им.

– О как? А ты у нас кто?

– Мосина Икеда. Ловчая.

– Охотница за духами! – возрадовался второй солдат. – То, что нужно. Я понимаю, что слово доброе в карман не положишь, но люди мы небогатые, поэтому, надеюсь, что много за работу не возьмёшь.

– Много не возьму. Тридцать мон и договорились.

– Договорились! – хлопнул в ладоши вояка. – Сущность эта ночью появляется, сразу после заката.

– Здесь ты её и дождешься, – добавил другой солдат.

Икеда кивнула, всматриваясь, как алое солнце заходит за горизонт. Она скрылась в лесной чаще, что соседствовала с тропой, и присела, оперевшись о ствол дерева. Икеда наблюдала, как блики крон медленно темнеют, заменяя себя яркими звёздами. Время пронеслось, словно одно мгновение. Вдруг шум листвы прервался сочным чавканьем. Икеда медленно подходила ближе к странному звуку, замечая, как у фонаря искрится огонь. Маленький ребёнок, ростом не выше срубленного пенька, длинным языком жадно лакал масло из фонаря, опустошая его до тех пор, пока огонь не гас, и тут же приступал к следующему. Икеда уверенно вышла к нему навстречу. Жадное поедание прервалось, и ребёнок замер, остановив выпуклые глаза на воительнице. Она ждала, наблюдала, но ребёнок, словно застыл в неподвижном состоянии.

– Всё, хватит, – наконец заявила Икеда.

Ребёнок резко дёрнулся и со всех ног понёсся в лесную чащу. Охотница бросилась за ним. Несмотря на свои короткие ноги, ребёнок бежал быстро, ловко минуя заросшие ветки. Икеда запросто потеряла бы его, но огненный пылающий след, что он за собой оставлял, не давал ей заблудиться. След извивался и менял направления, но всегда вёл к быстроногому духу. Воительница сбавила шаг. След прервался у самой опушки, открывая большие горы, что извивались высокими и острыми скалами. Пылающие сгустки масла обрывались у самого основания вершины, словно ребёнок перепрыгнул через них, но дикий угрожающий вопль эхом пронёсшийся по холодным камням, тут же откинул это предположение. Золотые искры сверкнули за горизонтом горы. Свистящий вопль превратился в суровый рык. На Икеду летел дракон, из пасти которого сочилась огненная жидкость. Он присел напротив неё, ударив длинным хвостом по земле. Его пасть горела, белые зубы налезали на нос, седые волоски усов торчали во все стороны и красиво мелькали на бликах луны. На его груди вращался ярко-розовый цветок камелии, что кружил множеством лепестков, словно гипнотизируя непривыкший к такой чарующей красоте глаз. Камелия искрилась золотыми лучами, слепя и будто отпугивая любознательный взгляд. Золотая чешуя, высокий, что Икеде приходилось поднимать шею, но при этом худощавый, вытянутый – огненный змей с пылающей головой дракона.

– Зачем ты преследуешь меня, воительница? – хриплым протяжным голосом спросил дракон. – Ты желаешь убить меня? Отрубить голову безобидному ребёнку?

Дракон извивался и то наклонялся ближе, то снова отдалялся, словно покачиваясь, дабы сохранить равновесие.

– Я ловчая, – ответила Икеда, отдаляясь назад от капающего из его пасти огня.

– А-а-а, ловчая. Я наслышан о вас. И кому же ты служишь, охотница? Хотя не-е-е-т, я и так, знаю ответ. Ты молишься Идзанами. Да-а. Она вечно собирает вокруг себя таких красавиц, как ты. Хотя, вглядываясь в твой дивный взор, я убеждаюсь, что не одной красотой ты увлекаешь собой этот мир.

Дракон устало выдохнул и упал на землю, присев поудобнее и закинув хвост назад.

– Я знаю, чего ты хочешь, – продолжил он, – но я не могу уйти. Здешние места кормят меня. Свет горит в моём сердце, что я зову пламенем, и мне нужно его восполнять. Огонь у драконов не берётся из пустоты, знаешь ли.

– Я знаю, – ответила Икеда, держа ладонь на рукоятке катаны. – Но и ты пойми меня. Я тоже не могу уйти.

– Да-а. Я понимаю, воительница. Я живу на этой земле тысячи лет, и меня гонят отовсюду, где бы я ни бывал. Но не будешь же ты махать мечом ради тридцати мон, так?

Дракон ухмыльнулся словно довольный собой.

– Только если придётся.

Икеда сверкнула лезвием катаны, наполовину вытащив её из ножен. Дракон изумился, наклонившись ближе и с удивлением всматриваясь в искусную работу кузнеца.

– Бурая сталь. Я уже видел этот меч много лет назад. Откуда он у тебя?

– Я ответила бы, если б знала.

Дракон задумчиво вытянул шею, почёсывая свои усы широкими лапами.

– С кем же я тогда сражался. Моя память, к сожалению, уже не так остра.

Он прикрыл веки. Вспоминал тот пасмурный день или густую ночь, что мог разобрать лишь светлыми пятнами. Вокруг пылал огонь. Яркий. Злой. Беспощадный. На него двигалась тёмная фигура, у которой в руках блистал бурый клинок. Фигура яростно топтала землю, а лицо было спрятано под широкой шляпой. Дракон нырнул под загадочную фигуру, и та подняла глаза. Чёрные, холодные, как звёздная мгла. Дракон опомнился и взглянул на Икеду, что терпеливо смотрела на него из-под стальной амигасы. Он опустился ниже, дабы внимательно всмотреться в её лицо, и задумчиво прохрипел, виляя золотистым хвостом.

– Хм-м. Странно. Привидится же.

Дракон выпрямился и всё также плавно закинул хвост назад, но уже глядя на воительницу с долей настороженности.

– Что-ж, – продолжил дракон. – Не помню, чем закончилась та встреча, но зато хорошо помню, как после неё я проспал в тёмных пещерах не одну сотню лет. Я предлагаю тебе мирный путь. Давай сыграем в игру. Если ты выиграешь, то я навсегда покину эти места, и ты больше никогда меня не увидишь, а если проиграешь, станешь моей воительницей и будешь служить мне до конца своей короткой жизни.

– Согласна, – не раздумывая ответила Икеда.

– Превосходно, – ухмыльнулся дракон. – Внимательно слушай правила, от них зависит твоя судьба. Завтра, когда солнце зайдёт за эти горы, с неба упадёт звезда. Кто первый отыщет её, тот и победил.

– Хорошо.

– А-а-а, а с тобой весело, воительница. Можешь начинать поиски, когда захочешь, но помни, я не стану давать тебе фору.

Дракон выпрямил крылья, что были сложены за его спиной, и, сделав пару шумных взмахов, скрылся за скалами, извивая своим телом, словно змея. Икеда вернулась к тропе, что вела к небольшому городу. Хилые стены, зевающая стража и масляные фонари на каждом углу, не удивительно, почему дракон избрал именно это место для своего бурного аппетита. Воительница прогуливалась вдоль тёмных улочек, всматриваясь в каждый из десятков одинаковых домов. Она подняла взгляд в небо. Миллионы звёзд блистали, вызывая головокружительное очарование, будто весь мир вдруг остановился. Какая из них упадёт? Какая из них погаснет, и когда родится новая? Кто бы мог дать ответы, что так ей нужны. Громкий звук упавшей стекляшки за спиной тут же вернул Икеду к реальности. Она обернулась, заметив, как сгорбившийся старик ворчит и собирает множество выпуклых стёкол с земли. Он держал под рукой толстый телескоп, что казался длиннее его самого, и был настолько тяжёлым, что старику приходилось натужно кряхтеть, прежде чем выпрямиться. Икеда последовала за ним до самого дома с широкими двойными дверьми и множеством открытых окон. Вокруг дома стояла непроглядная тьма, ни фонарика, ни свечи, ни скромного факела не освещали эту часть улицы. Старик отворил двери, поставил телескоп на пол и попытался закрыть двери, но Икеда резко поставила между ними ногу, так что старик даже слегка дёрнулся. Он взглянул на неё, подозрительно сморщив глаза, и тут же обратил внимание на меч, что прятался в ножнах.

– Ограбить меня хочешь? – спросил старик, не сводя с незнакомки глаз.

– Нет, – ответила она, – интересуюсь звёздами.

На лице старика сверкнула улыбка, будто он услышал нечто потрясающее.

– Ну тогда проходи. Как раз поможешь мне телескоп до сада дотащить.

Икеда и старик подняли телескоп, что оказался не таким тяжелым, как выглядел, и занесли его в зелёный сад, по центру которого были расставлены множество столов с картами и чертежами, стёклами разных размеров и стопками рукописных книг. Старик поправил свою длинную шапку, больше напоминающую платок, и замер, задумчиво вглядываясь в звёздное небо.

– Так что тебя интересует, молодая воительница? Спрашивай, я поделюсь всем, чем смогу, – дружелюбно улыбнулся он.

– Меня интересует звезда, что упадёт завтра после заката, – ответила Икеда.

– О-о-о, – с изумлением промычал старик, – за этой звездой я наблюдаю уже не первый месяц. Прекрасное творение Вселенной.

Икеда взглянула на звёзды, что миллионами искр сверкали в её чёрных глазах.

– Мне нужно найти её.

– Найти? Хм-м. Это будет непросто. Упадёт она на севере, но точное её место падения тебе никто не скажет.

– Север значит?

– Да, – кивнул старик.

Воительница едва заметно поклонилась и направилась к выходу, но старик резко замаячил, и остановил её.

– Подожди, подожди, – поднял он ладонь. – Так ты что это, серьёзно? Хочешь отыскать звезду, которая упадёт непонятно где, непонятно как, и не разбросает ли её обломки по всему земному шару, оставив лишь слепые пятна, и не попадёт ли она на дно моря или вершину горы.

Старик пробубнил быстро, всё время судорожно пожимая плечами, а Икеда терпеливо слушала, словно дожидаясь, когда он закончит невнятный трёп. На мгновение воцарилась тишина, прерываемая лишь ночным ветром.

– Да, – наконец ответила охотница.

– Я прямо горд нынешней молодежью! – воодушевился старик, слегка подпрыгнув. – Несмотря на все трудности, такое стремление познать этот загадочный мир. Слушай. Может, принесёшь мне эту звезду, если вдруг найдешь?

– Сколько?

– Сколько?! Я думал, ты сделаешь это ради науки.

Икеда взглянула на него с саркастичной ухмылкой.

– Ну да, да. Ничего в этом мире не делается бесплатно. Я заплачу тебе пятьдесят мон, если укажешь мне к ней путь или принесёшь, если она небольшой окажется, а то размеры её трудно предугадать.

Воительница поклонилась вновь и отворила дверь.

– Эй! – снова остановил её старик. – Ты что же, пойдёшь сейчас, на ночь глядя? Можешь переждать ночь здесь, если желаешь.

– Нет времени, – бросила Икеда и направилась прямиком на север.

Её ноги стали уставать. Она шла всю ночь, не меняя назначенного курса. Через леса, через реки и холмы, и всё время всматривалась на скалистые горы, пытаясь опознать сверкающий отблеск золотой чешуи, но всё, что она замечала, это то, как в глазах сияет восходящее солнце – самый яркий свет в этом мире. Лучи слепили её, и из-под бледных бликов Икеда замечала нечто знакомое, что видела, но могла осознать лишь дальними уголками своей памяти. Едва слышный шорох, что послышался в листве из тёмной чащи леса, тут же отвлёк её от всяких размышлений. Среди деревьев извивалось нечто необычное, нечто пугающее. Два блёклых глаза показались при свете солнца. Агрессивные и выпученные, словно вот-вот вырвутся из глазниц. Их ужас не внушал ничего хорошего. Навстречу ей из густой чащи вышел уродливый старик. Странствующий монах в рваном плаще. Его лицо было покрыто чёрными пятнами, а огромный нос чуть ли не кровоточил от гноившихся прыщей. Вытянутая шея, что длиннее тела, грязные усы свисали со сморщенного подбородка, огромные волосатые руки и ноги с жёлтыми нечищенными ногтями, и седые волосы на затылке. Его взгляд сверкал безумием, что вводил в ужас и страх, и отправил бы в бегство любого заплутавшего путника, но не Икеду. Она сурово приподняла глаза, разглядывая его твёрдо застывшую шею, что напоминала дождевого червя. Монах поднял кривые пальцы, вытаращив их, словно тигр, готовившийся к броску. Воительница замерла, сжимая рукоятку меча. Они погрузились в тишину, не отрывая друг от друга глаз. Икеда дёрнулась, обнажила катану и медленно воздела рукой, направив тёмное лезвие вниз.