banner banner banner
Чёрный огонь мадам Рокто
Чёрный огонь мадам Рокто
Оценить:
 Рейтинг: 0

Чёрный огонь мадам Рокто


– А почему тайными?

– Да просто, чтобы никто не узнал нашу с тобой тайну.

– А разве у нас она есть?

– Конечно есть! Я знаю, кто виновен в исчезновении твоих родителей! Но тссс… Мы никому ни о чём не скажем.

– Где они? Скажите, умоляю вас!

– Не время, мой милый Роберто.

– Но почему? – и тут так тяжело ему стало, стоило подумать об исчезновении родителей. – Где они, скажите!

– Не могу. Этого я не знаю. Но лучше тебе их не ждать… здесь.

– Не понимаю, мадам Рокто, почему не ждать?

– Роберто… – вкрадчивым голосом начала мадам Рокто. – Здесь будет небезопасно.

– Но почему?

– Потому что, те кто их похитил, придут вскоре и за тобой.

– Скажите, умоляю, скажите, кто их похитил?

– Волки!

– Вы знаете о волках?! Неужели они и вправду существуют?

– Существуют!

– Но зачем им мои родители? Зачем им я?

Мадам Рокто прикрыла дверь. И зашторила окно. Она встала возле прилавка и неспешно снимая перчатки, взглянула на Роберто.

– Они голодны, Роберто. Их голод неутолим. Они всегда хотят есть.

У Роберто зубы застучали от страха. А тем временем мадам Рокто изящным взмахом руки рассеяла красную мерцающую пыль в сумраке лавки.

Завороженный Роберто не мог оторвать глаз от зрелища, искрящегося и как будто живого облака, танцевавшего в воздухе.

– Нравится тебе, Роберто, эта красота?

– Да! Теперь я знаю, что вы – мой лучший друг. И даже больше! Вы – моя вторая мама!

– Запомни этот день и эту встречу, Роберто! Мы ещё увидимся с тобой!

Что-то затрещало, замерцало, заискрилось, закрутилось и завертелось вокруг Роберто. Затем дверь сама собой отворилась и лавка наполнилась вечерней прохладой.

Всё исчезло как наваждение.

Роберто стоял посреди лавки, а на полу была рассыпана мука. В остальном, всё оставалось по-прежнему. Всякая вещь занимала своё место, впрочем как и всегда.

– Но что же это? Мне приснился сон? Или всё же это было явью?

Никто не ответил Роберто. Тишина заворочалась в углах и тогда юноша поспешил закрыть лавку и заторопился домой. Где его никто, совсем никто не ждал. Он был всё так же одинок. Хотя смутная надежда всё же поселилась в сердце Роберто.

Он продолжил наводить порядок в доме. И вскоре сон сморил его.

Засыпая, Роберто думал о таинственной гостье. И о волках, которые всегда были голодны.

Возможно и в эту минуту, подбираясь в темноте, к его дому.

Глава пятая

Разговор с соседкой

На следующее утро, пока Роберто слонялся по дому, не зная чем бы ещё занять себя, в саду послышался скрип калитки.

– Роберто, душечка, это твоя соседка. Отвори калитку. Я хочу поговорить с тобой.

– Но там отворено. Прошу, входите.

Калитка скрипнула снова, на сей раз как-то жалобно. В сад вошла женщина. Удивительно напоминавшая вчерашнюю гостью, с которой Роберто имел престранный разговор в лавке. И всё же она была кем-то другим. Так ему показалось.

– Вы моя соседка? Но я не видел вас прежде в наших краях. Где же ваш дом?

– Мадам Рокто. Так меня зовут. Разве ты не помнишь меня, Роберто? Я живу по соседству. Хотя, признаться, и не очень-то близко. Пройти только через поле и лес.

Голова у Роберто закружилась. Он внезапно ослаб, пошатнулся и чуть было не упал. Только померещилось ему в момент слабости кружение красных пылинок в воздухе.

– Показалось. – почти пропела мадам Рокто, тихо затворяя за собой калитку. Продвигаясь внутрь сада. Лучезарно улыбаясь Роберто, который всё больше узнавал её.

– Так это вы, любезная мадам Рокто?! Мой лучший друг!

– Твоя вторая мама!

Роберто кинулся было, чтобы обнять её, но гостья резко отшатнулась.

– Роберто, будь мужчиной! Для приветствия достаточно сдержанного поклона. Как и подобает воспитанному юноше вроде тебя.

Роберто тут же исправился и поклонился, как и следовало воспитанному юноше.

– Итак, мой милый юный друг, сегодня я нанесла визит, чтобы подарить тебе каплю тепла и оказать внимание. С тех пор, как родителей твоих похитили, я взяла над тобой… словом, я решила стать тебе заботливой матерью. И чтобы тебе не было одиноко, сей же час мы поедем ко мне и я покажу тебе своих детей.

– Детей? Но разве у вас есть дети? Родители говорили, что у мадам Рокто…

– Что? – яблоко сорвалось с самой макушки дерева и упало на ногу мадам Рокто. Она скорчила некрасивую гримасу и со злостью и негодованием оттолкнула яблоко ногой. Но тут же улыбнулась как ни в чём ни бывало. – Так что сказали тебе твои родители насчёт моих детей?