Книга Митчелл. Голодные. Часть первая - читать онлайн бесплатно, автор Розалина Будаковская. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Митчелл. Голодные. Часть первая
Митчелл. Голодные. Часть первая
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Митчелл. Голодные. Часть первая

– Эй, где ты? – взволнованно спросил я, – Куда ты пропал?

– У двери, – непонимающе ответил священник, – Я же говорил – работает! – весело отозвался он – Ох, Митчелл, или Рути не хочет, чтобы ты зашёл? – насмешливо произнёс он, – Какая жалость!

Я положил трубку и выругался. Мэтт смотрит на меня и беспричинно улыбается. Он выглядит так, будто знает больше моего, но не собирается делиться ценной информацией.

– Что?

– Да так, ничего, – безразлично пожал плечами Дормер. – Ты заметил, священник-то того?

– Чего «того»?

– Искры от него летят, – усмехнулся полицейский, неловко прикрыв рот рукой. – Причём исключительно в твою сторону, – он захохотал.

– Да иди ты! – буркнул я и поспешно вышел из машины.

Эйден забрался в дом мисс Дэвис через её любимое окошко, а затем протянул мне запасной ключ. Вообще не понимаю, зачем Рут нужна была дверь, если ей так нравится лазить через окна?

Я зашёл и запер дверь на замок.

– Знаешь, – Эйден оглянулся, – странно, что изнутри было заперто, – задумался он, – У Рут двойной замок: если закрыть снаружи, то изнутри уже не открыть, и наоборот, а в окно я еле пролез, – Фрост осмотрелся в приёмной и маленькой комнате ожидания. – И где хоть кто-нибудь? Никого, – пожал плечами священник. – Наверное, я слишком заморачиваюсь.

Вряд ли Эйден ошибается. В доме явно кто-то был – слишком уж «свежий» аромат. Обычно, когда дом хотя бы на месяц остаётся без хозяина, помещение приобретает нежилой запах. Такой ни с чем не перепутаешь.

Я не мог не заметить, что кровь Брока пропала с порога комнаты ожидания. Неприметное пятнышко осталось только на шторе. Проход на второй этаж открыт, как и оставила его Рут в день побега в Вегас. Это ещё раз подтверждает то, что в доме кто-то был. Причём некто бывает здесь периодически.

Мы поднялись наверх. У двери на резиновом коврике с высокими бортами стоят кожаные сапоги. Женские, однозначно. Взглянуть хотя бы на размер и узкую колодку.

От беспорядка не осталось и следа. Всё убрано и вымыто. Из кухни доносится слабый аромат несладкого кофе с молоком, копчёного сыра и свежих цветов. Кажется, это розы. Со стороны спальни мисс Дэвис тянет женским гелем для душа. Что-то нейтральное, без ярко выраженного букета, но до боли знакомое. Очень похожий запах имеет жирный увлажняющий крем в жестяной синей банке.

Среди всех этих ароматов слышится ещё один, не знакомый мне. Запах такой тонкий и неуловимый, что мне непонятно, как я вообще смог почувствовать его. Что-то между сладким деревом, ладаном и цитрусовым с мятой. Странная смесь. Странный запах, оказывающий на меня убаюкивающее действие. Одновременно с этим дышать становится гораздо легче. Впервые за последние пару дней я чувствую, что дышу полной грудью.

В гостиной на диване – холщовая женская сумка – я отлично помню её на Рут – и объёмный розово-белый свитер из мягкой пряжи. Рядом аккуратно разложены диванные подушки. Я поднял одну из них и шарахнулся, увидев крысу.

– Чёрт! Чёрт! – выругался я, – Эйден!

Грызун, притаившийся на диване, чёрный, с потрёпанным левом ухом и покусанным хвостом. Звучит бредово, но я узнаю этого гадёныша. Его зовут Фобос. Мои догадки подтвердила реакция крысы на священника – стоило Фросту появиться в дверях гостиной, как грызун поднялся на задние лапки и запищал.

– Фобос! – Эйден прижал к себе любимого зверька. – Ты как здесь оказался, Фобос?

– Он у тебя зомби, что ли? – не удержался я. – Крысы столько не живут.

– Фобос просто особенный, Митч, – радостно улыбался священник, поглаживая любимца по голове. – Правда? – обратился он к крысе, – ты особенный, правда, Фобос?

– Здесь была Рут, – сказал я, аккуратно подняв её свитер, – её вещи, женские сапоги у двери, цветы на кухне, жилой запах в доме – всё об этом говорит.

– И где она?

– Понятия не имею.

– Слушай, – Фрост опустил Фобоса на пол, – я поищу кладовку. Ты знал, что здесь должно быть три комнаты? – спросил священник и усмехнулся, – Рут спрятала её. Она слишком похожа на дядю.

Пока Эйден ищет «тайную» комнату, я решил порыться в сумке мисс Дэвис. Кто знает, что может скрываться в женской сумочке? Вывернув её наизнанку, я нашёл несколько пачек денег, заряженный револьвер, косметичку и стеклянную банку-колбу с десятью щепками. Вместо крышки у банки самая настоящая пробка. Что это такое? Аромат загадочного дерева чувствуется даже из закрытой банки. Это именно тот аромат, который я почувствовал, когда мы поднялись! Интересно, что это?

На кухонном столе в перламутровой ракушке размером с мою ладонь остались следы сгоревшей щепки. Опять заморочки Рут? Что ж, чем бы оно ни было, это ещё раз доказывает, что мисс Дэвис была дома сравнительно недавно.

– Эй, Митч! – позвал Эйден из спальни. – Я нашёл! – победно усмехнулся он, – Чертяка Рут! Всё прячет!

Когда я зашёл в комнату, то увидел только распахнутые дверцы шкафа. Священник исчез. Только его крысёныш бегает из-под кровати в шкаф и обратно.

– Эйден? – позвал я, – Куда ты делся?

– В шкаф, Митч, я здесь!

За вешалками с одеждой скрывается двустворчатая дверь чуть меньше двух метров в высоту, а за ними – целая комната! Здесь нет ни одного окна, только стеллажи с банками и свечами самого разного калибра и простенький стол у дальней стены. За столом находится целая библиотека. Много книг в новых переплётах, но немало изданий и прошлых лет. Парочку книг из коллекции Дэвис можно отнести к по-настоящему антикварным – им около ста пятидесяти лет!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Ищите женщину (фр.)

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги