Книга Охота на волков - читать онлайн бесплатно, автор Олеся Рияко. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Охота на волков
Охота на волков
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Охота на волков

Ее отпустили, а несколькими годами позже слухи о некой безглазой одиночке, живущей в лесу и общающейся с духами предков достигли ушей моего отца. Ее по прежнему не трогали, но некоторые из нашей стаи стали ходить к ней, желая узнать свое будущее. Ходили, но боялись и ненавидели, не упуская возможности сказать о слепой Майре что-нибудь гадкое.

Именно за предсказанием будущего мы и пришли с Блэкмором в ту ночь накануне битвы. Меня он взял с собой для охраны, ведь у него не было причин доверять Майре, волчице некогда принадлежавшей к клану диких.

– Я ждала тебя. – Насмешливо сказала женщина в прозрачных одеждах, подойдя к костру.

Рукой, увешанной браслетами она что-то зачерпнула в небольшой, расшитой бисером поясной сумке и бросила это в огонь, заставив взметнуться к небу сноп ярко-алых искр. В воздухе тут же запахло чем-то пряным, удушающе сладким.

– Ты принес что должно?

Не сказав ни слова, Дарэн шагнул к костру и швырнул в ноги старухе простую холщовую сумку, которую до того нес в зубах. Майра криво ухмыльнулась и опустилась на корточки. Слепо поводив рукой возле ног подцепила ее за длинную тряпичную ручку и, подтянув к себе, запустила туда руку.

– Хорошо… тот, кто пришел с тобой тоже может остаться. Ведь для него тоже важно то, что я открою тебе сегодня.

Дарэн кратко обернулся ко мне, но ничего не сказал, я же просто изо всех сил сдерживался чтобы что-нибудь не съязвить. Мне было совершенно непонятно зачем мы, накануне такого важного события, тратим силы и время на разговоры с полоумной шарлатанкой, вместо того чтобы отдохнуть или посвятить время планированию завтрашней битвы.

Майра же, будто прочтя мои мысли, поцокала языком.

– Какой нетерпеливый. Ничего, жизнь тебя еще научит. Но не рычи так, я задерживать не стану.

Помолчав мгновение, словно прислушиваясь к чаще, она медленно пошла вокруг костра, время от времени подбрасывая в него тот странный порошок, наполнявший воздух вокруг сладковатым дурманом.

– Все случится… да… все о чем мечтаешь… – хрипло прошептала она, заставив напрячь слух, – будет победа, будет кровь и отмщение… о, долгожданная кровь! Она прольется и я выпью рюмку-другую за смерть моих и твоих врагов.

Тяжелый вдох женщины словно прошелся по моим венам – я почувствовал его как свой. Мое тело на миг прошила дрожь и слабость, я оглянулся на Блэкмора. Судя по выражению смятения на его лице, он испытывал те же чувства.

Этот порошок, который она бросала в костер… все было из-за него! Я хотел сказать об этом Альфе и еще раз попытаться уговорить покинуть это место, но он остановил меня, подняв вверх открытую ладонь, едва я разинул рот.

– Покой и благоденствие. Со смертью этого бешеного ублюдка ты получишь то чего желаешь, но ненадолго. Среди волков не может быть долгого мира, кто-то захочет власти, кто-то решит не подчиняться. Но есть… да, есть то, что позволит исполнить желаемое.

Она затихла на миг, а потом откинула голову назад и рассмеялась страшным кашляющим смехом. Резко бернулась и словно посмотрела прямо на нас своими пустыми глазницами, хотя ни я, ни Блэкмор не издали ни звука и стояли против ветра, так, что она просто не могла уловить наш запах.

Я остро почувствовал угрозу в этом жутком взоре слепой, искалеченной жизнью волчицы. Зверь внутри меня пригнулся, оскалив длинные клыки и мурашки пробежались по моей спине вздыбливая несуществующую в человеческом воплощении шерсть. Мне захотелось броситься к Майре, повалить ее на землю, чтобы отвернулась, чтобы перестала смотреть, а Блэкмор, словно почувствовав это, до боли вцепился в мое плечо своей тяжелой рукой.

– Я вижу маленьких девочек. Мно-ого маленьких девочек-полукровок… Бешеный ублюдок хотел сына! О, как же он хотел сына… так сильно, что покрывал любую сучку, которая казалась ему способной подарить ему желаемое. Но духи предков играют в свои игры, им виднее кого одарить, а кого проклясть… И все же они умеют смеяться, да… даже перешагнув черту жизни и смерти не растеряли чувство юмора! Слышишь меня, волк? – Спросила она изогнув тонкие губы в гадкой ухмылке. – Одна из этих маленьких девочек твоя истинная пара! А-ха-ха-ха! – Прокричала она и словно задохнулась от смеха. – Найди ее и добьешься того, чего алчет твое сердце! Обрети силу, с которой никто не сможет потягаться… стань Альфой, не для одной, а для всех волчьих стай!

На рассвете того дня Блэкмор одолел Руга Орманна подарив ему, как и обещал мне, самую страшную смерть из всех что я видел с тех пор как встал на путь мести. Смерть даже более страшную, чем та, которой сам он предал моего отца.

Я почувствовал что жажда моя утолена, но ненадолго. Очень скоро долгожданная победа обернулась вкусом пепла на губах, когда Блэкмор вместо того чтобы миловать запуганных и затравленных Орманном волков, принялся вырезать их вместе с семьями… как когда-то это делал и мой дядя. А я… я не делал ничего. Я просто молча смотрел со стороны, как наши волки исполняют его приказы и уговаривал себя что все правильно, что все так и должно быть, ведь когда то все они перешли на сторону Орманна, предав моего отца.

Но был ли мой отец лучше дяди? Был ли лучше него Блэкмор?

Я так и не смог ответить себе на этот вопрос и был рад тому, что покончив с переделом власти Дарэн поручил мне ответственную миссию в которой не было ни крови, ни убийств.

Я должен был отыскать всех потерянных дочерей своего дяди и привести их к нему, чтобы мой Альфа смог однажды учуять в одной из них свою истинную…

Но теперь я знал над чем так громко смеялась слепая предсказательница. Какой жестокий, коварный план! Ведь это была ее месть мне, отпрыску того, кто убил ее истинную пару! Должно быть старуха действительно обладала неким даром, она увидела возможность и не применула воспользоваться ей, поняв, что как только Блэкмор узнает что среди дочерей Орманна не он, а я встретил свою истинную, Альфа сделает все чтобы уничтожить меня. Ведь благодаря словам Майры, я буду угрозой его власти! Буду угрозой величию, которое она так красочно напророчила ему. Силе, о которой Блэкмор грезил с той самой ночи… и теперь мог не получить.

Потому я бился в грудной клетке, где меня запер мой зверь, обретя власть над нашим телом. Я взывал к нему, кричал о том, что нам нельзя попасться на глаза Альфе, что мы должны быть осмотрительнее и обязательно отомстим Фойлу, страшно расквитаемся с ублюдком смыв нанесенное нам оскорбление его кровью, но позже. Так чтобы никто не увидел, так, чтобы никто не узнал… Но было поздно.

Мы настигли его в общей комнате охраны и никто не посмел броситься ему на помощь, оттащить от застигнутого врасплох оборотня, разъяренного Бэту стаи. Они все просто стояли, отпрянув к стенам и смотрели на то, как я рвал не успевшего трансформироваться Фойла на части. А после еще долго молчали, наблюдая за тем как я, с головы до ног улитый его алой кровью, возвращаю себе человеческий облик.

– Что здесь происходит! – Раздался за моей спиной гневный рык и я просто закрыл глаза, видя как непонимающе озираясь друг на друга пятятся назад оборотни.  – Кто посмел… в моем доме!

Закрыв на мгновение глаза и выдохнув, я обернулся к Альфе, лихорадочно пытаясь придумать хоть отчасти правдоподобное оправдание в котором не упоминалась бы Луна.

– Где, черт возьми Кайрэн когда он так нужен?! Стоп… Кайрэн?!!! Какого черта? – Блэкмор ошарашенно всплеснул руками, обходя по краю то, что осталось от Фойла, стараясь на запачкать свои домашние макасины. На Альфе был плотный черный халат, накинутый на голые плечи. Судя по этому и всклокоченной шевелюре он явно спал, когда почуял неладное. –  У тебя должна быть веская… о-очень веская причина, Даск, чтобы я спустил тебе такое с рук. О чем ты думал? Это же именно тебе я поручил пресечь все разборки на территории моего дома! Кто это вообще?

Мое сердце все еще с остервенением билось о ребра, но уже не от ярости – она растворилась, выветрилась из крови вместе с адреналином запустившим процесс превращения. Звериная суть, удовлетворенная случившимся, мирно отступила в тень, оставив мне, разумному попутчику, разгребать последствия. А я неподвижно стоял на месте –  все не мог принять решение, что ответить Блэкмору. Не потому что ложь была ниже моего достоинства, нет… ради своей истинной я бы мог и вовсе забыть о том как говорить правду. Но от того что именно сейчас я подошел к той черте невозврата, которая пролегла между мной и Блэкмором, едва я увидел Луну… ведь я не мог лгать своему Альфе. Этого мне не позволяла метка стаи, оставленная Даррэном на моей груди.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги